|
|
|
43 similar results for have 's number Search single words: have · 's · number |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
English |
German |
|
of them; of it |
davon {adv} (Teil einer Menge) ![davon [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
more than 50,000 employees worldwide, of whom 20,000 in Europe |
weltweit über 50.000 Angestellte, davon 20.000 in Europa | ![](/pics/v.png) |
|
around 60,000 mobile phone masts - a large number of which are located in Scotland |
rund 60,000 Mobilfunkmasten - ein Großteil davon steht in Schottland | ![](/pics/v.png) |
|
We've already spent half of it. |
Wir haben schon die Hälfte davon ausgegeben. | ![](/pics/v.png) |
|
staff; personnel; workforce; employees; team ![team [listen]](/pics/s1.png) |
Personal {n}; Belegschaft {f}; Mitarbeiterschaft {f}; Mitarbeiterstab {m}; Mitarbeiter {pl}; Bediensteten {pl}; Personalapparat {m} ![Mitarbeiter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
staff ![staff {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Personalbestände {pl}; Belegschaften {pl}; Mitarbeiterstäbe {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
managerial staff |
Führungspersonal {n} | ![](/pics/v.png) |
|
members of staff |
Mitarbeiter {pl} ![Mitarbeiter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
office staff |
Bürobelegschaft {f} | ![](/pics/v.png) |
|
ancillary staff |
Hilfspersonal {n} | ![](/pics/v.png) |
|
military personnel |
Militärpersonal {n}; Heeresangehörige {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
counter staff |
Schalterpersonal {n} | ![](/pics/v.png) |
|
core workforce; core workers |
Stammbelegschaft {f} | ![](/pics/v.png) |
|
permanent staff; permanent personnel |
Stammpersonal {n}; Kaderpersonal {n} [Schw.] | ![](/pics/v.png) |
|
the sales team |
die Vertriebsmitarbeiter | ![](/pics/v.png) |
|
maintenance staff; maintenance personnel |
Wartungspersonal {n} | ![](/pics/v.png) |
|
scientific staff |
wissenschaftliche Mitarbeiter; wissenschaftliches Personal | ![](/pics/v.png) |
|
non-scientific staff |
nichtwissenschaftliche Mitarbeiter; nichtwissenschaftliches Personal | ![](/pics/v.png) |
|
our headquarter team; our HQ team |
unser Mitarbeiterstab am Hauptstandort; unsere Mitarbeiter in der Zentrale | ![](/pics/v.png) |
|
to be on the staff |
zum Personal gehören | ![](/pics/v.png) |
|
with a large number of staff |
mit einem großem Mitarbeiterstab | ![](/pics/v.png) |
|
to have a small staff; to have few staff [rare] |
wenig Personal haben; eine kleine Belegschaft haben | ![](/pics/v.png) |
|
to have too few staff |
zu wenig Personal haben; zu wenig Mitarbeiter haben | ![](/pics/v.png) |
|
issue (arising problem) ![issue {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Schwierigkeit {f}; Problem {n} (wenn es auftritt) ![Problem [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
issues ![issues [listen]](/pics/s1.png) |
Schwierigkeiten {pl}; Probleme {pl} ![Probleme [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the health issues associated with ageing |
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden | ![](/pics/v.png) |
|
to have issues with money/women etc. |
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben | ![](/pics/v.png) |
|
to make an issue of sth. |
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren | ![](/pics/v.png) |
|
not to make an issue of sth. |
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen | ![](/pics/v.png) |
|
An issue has arisen / come up. |
Es ist ein Problem aufgetreten. | ![](/pics/v.png) |
|
If you have any issues, please call this number. |
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, rufen Sie diese Nummer. | ![](/pics/v.png) |
|
I have some issues with his behaviour. |
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it. |
Mir ist es egal, was sie sagt - du machst ein Problem daraus. | ![](/pics/v.png) |
|
Money is not an issue.; Money is no issue; Money is no object.; Expense is no object. |
Geld spielt keine Rolle. | ![](/pics/v.png) |
|
This was not an issue in our decision. |
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. | ![](/pics/v.png) |
|
weight ![weight {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Gewicht {n}; Bedeutung {f}; Wichtigkeit {f} ![Wichtigkeit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to attach great importance to sth. |
großes Gewicht auf etw. legen | ![](/pics/v.png) |
|
to carry weight |
ins Gewicht fallen | ![](/pics/v.png) |
|
to carry no weight; to be of no consequence |
nicht ins Gewicht fallen | ![](/pics/v.png) |
|
to carry weight |
Gewicht haben; Einfluss haben | ![](/pics/v.png) |
|
One objection carries the same weight as objections from a large number of people. |
Ein einzelner Einwand wiegt genauso viel wie Einwände von vielen Leuten. | ![](/pics/v.png) |
|
average value; average /avg/; mean value; mean (of A and B) |
Mittelwert {m}; Mittel {n}; Durchschnittswert {m}; Durchschnitt {m} (aus A und B) [math.] [statist.] [phys.] ![Durchschnitt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
average values; averages; mean values; means ![means [listen]](/pics/s1.png) |
Mittelwerte {pl}; Mittel {pl}; Durchschnittswerte {pl}; Durchschnitte {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
assumed average; working mean |
angenommener Mittelwert | ![](/pics/v.png) |
|
arithmetic average; arithmetic mean |
arithmetischer Mittelwert; arithmetisches Mittel | ![](/pics/v.png) |
|
corrected mean; modified mean |
bereinigter Mittelwert | ![](/pics/v.png) |
|
geometric average, geometric mean |
geometrischer Mittelwert; geometrisches Mittel | ![](/pics/v.png) |
|
harmonic average; harmonic mean |
harmonischer Mittelwert; harmonisches Mittel | ![](/pics/v.png) |
|
quadratic average; quadratic mean; root-mean-square value; RMS value; effective value; virtual value [rare] |
quadratischer Mittelwert; quadratisches Mittel; Effektivwert (einer periodischen Größe) | ![](/pics/v.png) |
|
distance root mean square /DRMS/; distance RMS |
quadratischer Mittelwert der Entfernung | ![](/pics/v.png) |
|
time averaged value; time average |
zeitlicher Mittelwert | ![](/pics/v.png) |
|
time-weighted average |
zeitlich gewichteter Mittelwert; zeitlich gewichtetes Mittel | ![](/pics/v.png) |
|
annual average value |
Jahresmittelwert {m} | ![](/pics/v.png) |
|
ensemble average; ensemble mean |
Kollektivmittelwert {m} (einer stochastischen Größe) | ![](/pics/v.png) |
|
short-time average; short-time mean |
Kurzzeitmittelwert {m} | ![](/pics/v.png) |
|
grand average |
Mittel von Mittelwerten | ![](/pics/v.png) |
|
population mean; true mean |
Mittelwert der Grundgesamtheit | ![](/pics/v.png) |
|
mean value of a number of ... |
Mittelwert einer Anzahl von ... | ![](/pics/v.png) |
|
mean value of a function |
Mittelwert einer Funktion | ![](/pics/v.png) |
|
circle; group; company ![company [listen]](/pics/s1.png) |
Runde {f} (Gesellschaft) ![Runde [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
a happy circle |
eine fröhliche Runde | ![](/pics/v.png) |
|
a meeting with a small number of participants |
ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis | ![](/pics/v.png) |
|
meetings with smaller groups; small-scale meetings |
Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis | ![](/pics/v.png) |
|
to spend the evening in convivial company |
den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen | ![](/pics/v.png) |
|
He was quickly accepted as / made a member of their circle. |
Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen. | ![](/pics/v.png) |
|
There's someone missing from our group, and that is you. |
Einer fehlt in der Runde und das bist Du. | ![](/pics/v.png) |
|
He reportedly said that in a private conversation. |
Das soll er in kleiner Runde gesagt haben. | ![](/pics/v.png) |
|
Small teams will conduct the initial negotiations. |
Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt. | ![](/pics/v.png) |
|
average ![average [listen]](/pics/s1.png) |
durchschnittlich {adj}; Durchschnitts... ![durchschnittlich [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
average utilization; average utilisation [Br.] |
durchschnittliche Auslastung | ![](/pics/v.png) |
|
average size of loss |
durchschnittliche Schadensgröße | ![](/pics/v.png) |
|
average markup |
durchschnittlicher Preisaufschlag | ![](/pics/v.png) |
|
average sample number |
durchschnittlicher Stichprobenumfang | ![](/pics/v.png) |
|
as it happens / happened; as it so happens / happened (used as a parenthesis); it happens / happened that; it (just) so happens / happened that; as chance would have it |
zufällig; da ... zufällig; siehe da; wie es der Zufall wollte {adv} (unerwarteterweise) ![zufällig [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I agree with you, as it happens. |
Da stimme ich jetzt mit Ihnen überein. | ![](/pics/v.png) |
|
As it happens, I know someone who might be able to help.; It so happens that I know someone who might be able to help. |
Da kenne ich zufällig jemanden, der helfen könnte. | ![](/pics/v.png) |
|
I called him to see if he had any idea of my jacket's whereabouts. As it happened, he did. |
Ich habe ihn angerufen, ob er weiß, wo meine Jacke geblieben ist, und siehe da, er wusste es. | ![](/pics/v.png) |
|
'You won't know Lyons, I suppose.' 'As it happens, I went to university there!' |
"Lyon wirst du nicht kennen." "Zufällig habe ich dort studiert!" | ![](/pics/v.png) |
|
It just so happens that I have her mobile number right here.; I just happen to have her cell number right here. |
Zufällig habe ich ihre Handynummer bei der Hand. | ![](/pics/v.png) |
|
It just so happened they had been invited, too.; As chance would have it, they had been invited, too. |
Wie es der Zufall wollte, waren sie auch eingeladen. | ![](/pics/v.png) |
|
Do you happen to know what time the next bus is due? |
Wissen Sie zufällig, wann der nächste Bus geht? | ![](/pics/v.png) |
|
Did he happen to mention whether he would be coming? |
Hat er zufällig erwähnt, ob er auch hingeht? | ![](/pics/v.png) |
|
valid ![valid [listen]](/pics/s1.png) |
gültig {adj} (Geltung habend) [adm.] ![gültig [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
a valid ticket |
eine gültige Fahrkarte | ![](/pics/v.png) |
|
to be fully valid |
uneingeschränkt/vollgültig gültig sein | ![](/pics/v.png) |
|
This telephone number is no longer valid. |
Diese Telefonnummer ist nicht mehr gültig / aktuell. | ![](/pics/v.png) |
|
reasonable; sensible (of a person) ![sensible [listen]](/pics/s1.png) |
vernünftig; mit ein wenig Verstand [nachgestellt] {adj} (Person) ![vernünftig [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to be reasonable |
einsichtig sein | ![](/pics/v.png) |
|
to be resonable / sensible enough to do sth. |
vernünftigerweise etw. tun | ![](/pics/v.png) |
|
He was sensible enough to take a break every two hours of driving. |
Er machte vernünftigerweise beim Fahren alle zwei Stunden eine Pause. | ![](/pics/v.png) |
|
He seems quite reasonable.; He seems like a sensible sort of person. |
Er scheint ja ganz vernünftig zu sein. | ![](/pics/v.png) |
|
No reasonable person can object to that. |
Dagegen kann kein vernünftiger Mensch etwas haben. | ![](/pics/v.png) |
|
A number of normally sensible people have supported this proposition. |
Viele sonst ganz vernünftige Leute haben dieses Vorhaben unterstützt. | ![](/pics/v.png) |
|
mistake; error ![error [listen]](/pics/s1.png) |
(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} ![Fehler [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mistakes; errors ![mistakes [listen]](/pics/s1.png) |
Fehler {pl} ![Fehler [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wording error |
Ausdrucksfehler {m} [ling.] | ![](/pics/v.png) |
|
clerical mistake; clerical error |
Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} | ![](/pics/v.png) |
|
semantic error |
Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] | ![](/pics/v.png) |
|
error of observation |
Beobachtungsfehler {m} | ![](/pics/v.png) |
|
careless mistake; careless error |
Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} | ![](/pics/v.png) |
|
grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar |
Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] | ![](/pics/v.png) |
|
spelling error; spelling mistake |
Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] | ![](/pics/v.png) |
|
huge mistake |
Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler | ![](/pics/v.png) |
|
punctuation error; punctuation mistake |
Satzzeichenfehler {m} [ling.] | ![](/pics/v.png) |
|
mistake in writing; scribal error |
Schreibfehler {m} | ![](/pics/v.png) |
|
stylistic error; stylistic mistake |
Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] | ![](/pics/v.png) |
|
beginner's mistake |
Fehler, den Anfänger machen | ![](/pics/v.png) |
|
error again and again |
Fehler über Fehler | ![](/pics/v.png) |
|
a mistake/an error in our calculations |
ein Fehler in unseren Berechnungen | ![](/pics/v.png) |
|
to commit/make a mistake; to commit/make an error |
einen Fehler begehen; einen Fehler machen | ![](/pics/v.png) |
|
to make mistake after mistake |
Fehler über Fehler machen | ![](/pics/v.png) |
|
to learn from one's mistakes |
aus seinen Fehlern lernen | ![](/pics/v.png) |
|
to fix (up) an error |
einen Fehler korrigieren | ![](/pics/v.png) |
|
to do something in error |
irrtümlich/versehentlich etwas tun | ![](/pics/v.png) |
|
language mistake |
sprachlicher Fehler | ![](/pics/v.png) |
|
transient error |
vorübergehender Fehler | ![](/pics/v.png) |
|
The mistake is mine. |
Der Fehler liegt bei mir. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm sorry, my mistake. |
Tut mir leid, mein Fehler. | ![](/pics/v.png) |
|
We all make mistakes. |
Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. | ![](/pics/v.png) |
|
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. |
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. | ![](/pics/v.png) |
|
I made the mistake of giving him my phone number. |
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. | ![](/pics/v.png) |
|
The accident was caused by human error. |
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. | ![](/pics/v.png) |
|
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] |
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling |
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd | ![](/pics/v.png) |
|
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled |
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert | ![](/pics/v.png) |
|
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls |
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich | ![](/pics/v.png) |
|
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled |
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled |
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert | ![](/pics/v.png) |
|
If I remember rightly; If my memory serves me right |
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... | ![](/pics/v.png) |
|
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ |
soweit ich mich erinnere | ![](/pics/v.png) |
|
I can't for the life of me remember. |
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
Can you remember what his telephone number is? |
Weißt du seine Telefonnummer noch? | ![](/pics/v.png) |
|
I still remember what it used to be like. |
Ich weiß noch, wie es damals war. | ![](/pics/v.png) |
|
Mr. Fischer, you will remember, ... |
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... | ![](/pics/v.png) |
|
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. |
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. | ![](/pics/v.png) |
|
I vaguely remember her saying something along those lines. |
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. | ![](/pics/v.png) |
|
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. |
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. |
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. | ![](/pics/v.png) |
|
I've been trying to recollect what happened. |
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. | ![](/pics/v.png) |
|
to temporarily assign sb.; to second sb. [Br.] (to an organizational unit) |
jdn. dienstzuteilen [adm.]; jdn. entsenden [adm.]; jdn. abordnen [Dt.] (zu einer Organisationseinheit) [adm.]; jdn. abstellen (für eine Einheit) [mil.] {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
temporarily assigning; seconding |
dienstzuteilend; entsendend; abordnend; abstellend | ![](/pics/v.png) |
|
temporarily assigned; seconded |
dienstzugeteilt; entsendet; abgeordnet; abgestellt | ![](/pics/v.png) |
|
seconded personnel; personnel on secondment |
dienstzugeteiltes Personal | ![](/pics/v.png) |
|
Daniel has been temporarily assigned to the marketing department while Lea's on maternity leave. |
Daniel wurde der Marketingabteilung zugeteilt, solange Lea in Mutterschaftsurlaub / in Karenz [Ös.] ist. | ![](/pics/v.png) |
|
In 2009 he was temporarily assigned to serve as an adviser to the Air Force.; In 2009 he was seconded to the Air Force as adviser. |
2009 wurde er als Berater zur Luftwaffe abgeordnet. | ![](/pics/v.png) |
|
A number of police officers were seconded from traffic duty to the site protection team. |
Eine Reihe von Polizeibeamten wurden vom Verkehrsdienst abgezogen und zur Objektschutzgruppe entsandt / entsendet. | ![](/pics/v.png) |
|
Several hundred soldiers have been assigned / seconded to help the disaster victims. |
Mehrere hundert Soldaten wurden zur Unterstützung der Katastrophenopfer abgestellt. | ![](/pics/v.png) |
|
to drop/dump/lay/throw sth. in sb.'s lap; to saddle sb. with sth.; to lumber sb. with sth. [Br.] |
etw. auf jdn. abwälzen; jdm. etw. aufhalsen [ugs.] {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
dropping/dumping/laying/throwing in sb.'s lap; saddling; lumbering |
abwälzend; aufhalsend | ![](/pics/v.png) |
|
dropped/dumped/laid/thrown in sb.'s lap; saddled; lumbered |
abgewälzt; aufgehalst | ![](/pics/v.png) |
|
to lay the responsibility in sb.'s lap |
die Verantwortung auf jdn. abwälzen | ![](/pics/v.png) |
|
to saddle yourself with sth. |
sich etw. aufhalsen | ![](/pics/v.png) |
|
to be saddled with sth. |
etw. am Hals haben | ![](/pics/v.png) |
|
to lumber one's mind with sth. |
sich mit etw. belasten | ![](/pics/v.png) |
|
check (on sth.) [formal] (control) ![check [listen]](/pics/s1.png) |
Eindämmung {f}; Zurückdrängen {n} {+Gen.} | ![](/pics/v.png) |
|
system of checks and balances |
System der gegenseitigen Kontrolle gleichwertiger Staatsgewalten [pol.] | ![](/pics/v.png) |
|
measures to put a check on inflation |
Maßnahmen zur Eindämmung der Inflation | ![](/pics/v.png) |
|
a mechanism which acts/serves as a check on the President's power |
ein Mechanismus, der die Macht des Präsidenten begrenzt | ![](/pics/v.png) |
|
We have hired a store detective to put a check on shoplifting. |
Wir haben einen Kaufhausdetektiv engagiert, um die Ladendiebstähle in den Griff zu bekommen. | ![](/pics/v.png) |
|
The dry spring will provide a check on the number of gnats. |
Der trockene Frühling wird die Zahl der Stechmücken niedrig halten. | ![](/pics/v.png) |
|
Oh yes!; Oh right! (used to show that you have remembered sth.) |
Ach ja!; Ah ja! {interj} (Ausdruck dafür, dass man sich wieder an etw. erinnert) | ![](/pics/v.png) |
|
Now, where are my shades? Oh yes - I left them in the car. |
Wo ist denn meine Sonnenbrille? Ach ja, ich hab sie im Auto gelassen. | ![](/pics/v.png) |
|
Where was I? Oh right, I was telling you about Martin and his Website. |
Wo war ich stehengeblieben? Ah ja, bei Martin und seiner Homepage. | ![](/pics/v.png) |
|
Remember, you wanted to phone the plumber. 'Oh yes, so I did!' / 'Oh yes, you're right!' |
"Du wolltest doch den Installateur anrufen." " Ach ja!" / "Ja, richtig!" | ![](/pics/v.png) |
|
'It's Father's Day tomorrow.' 'It is indeed, you're right!' |
"Morgen ist Vatertag." "Ah ja, stimmt!" | ![](/pics/v.png) |
|
the number of staff; the number of employees; the number of persons employed; the number of personnel; the employment figure; the headcount |
der Personalbestand {m}; der Personalstand {m}; die Beschäftigtenzahl {f}; die Mitarbeiterzahl {f}; die Mitarbeiterkopfzahl {f} [Dt.] [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
the average number of staff |
die durchschnittliche Mitarbeiterzahl | ![](/pics/v.png) |
|
decreased headcount through cross-utilisation of staff |
Einsparung von Mitarbeitern durch Einsatz an verschiedenen Arbeitsplätzen | ![](/pics/v.png) |
|
What's the latest headcount? |
Wie (hoch) ist der aktuelle Personalstand? | ![](/pics/v.png) |
|
mistake; oversight ![oversight [listen]](/pics/s1.png) |
Versehen {n} | ![](/pics/v.png) |
|
by mistake; through an oversight |
aus Versehen; versehentlich {adv} ![versehentlich [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
slip-up |
kleines Versehen | ![](/pics/v.png) |
|
By mistake I've sent the fax to a wrong number. |
Ich habe versehentlich das FAX an eine falsche Nummer geschickt. | ![](/pics/v.png) |
|
to leaf through sth.; to thumb through sth.; to flick through sth.; to flip through sth. |
etw. durchblättern {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
leafing through; thumbing through; flicking through; flipping through |
durchblätternd | ![](/pics/v.png) |
|
leafed through; thumbed through; flicked through; flipped through |
durchgeblättert | ![](/pics/v.png) |
|
I flipped through my address book but couldn't find his phone number. |
Ich habe mein Adressbuch durchgeblättert, aber seine Telefonnummer nicht gefunden. | ![](/pics/v.png) |
|
countless; uncountable; an uncountable number of; innumerable; untold; numberless [formal]; unnumbered [formal] ![countless [listen]](/pics/s1.png) |
unzählig; ungezählt; zahllos {adj} | ![](/pics/v.png) |
|
countless times; uncountable times; an uncountable number of times |
unzählige Male | ![](/pics/v.png) |
|
untold thousands |
unzählig viele | ![](/pics/v.png) |
|
Innumerable books have been written on the subject. |
Zu diesem Thema sind schon zahllose Bücher geschrieben worden. | ![](/pics/v.png) |
|
to dial the wrong number; to misdial |
sich verwählen {vr} (Telefon) [telco.] | ![](/pics/v.png) |
|
dialing the wrong number; misdialing |
sich verwählend | ![](/pics/v.png) |
|
dialed the wrong number; misdialed |
sich verwählt | ![](/pics/v.png) |
|
Sorry, wrong number! |
Verzeihung, habe mich verwählt! | ![](/pics/v.png) |
|
opinion poll rating; poll rating; poll numbers |
Umfragewerte {pl} [pol.] | ![](/pics/v.png) |
|
to have a high/low poll rating; to have high/low poll numbers |
gute/schlechte Umfragewerte haben | ![](/pics/v.png) |
|
sb.'s poll rating has risen/dropped |
jds. Umfragewerte sind gestiegen/gesunken | ![](/pics/v.png) |
|
to have nooky; to have nookie; to do the nasty; to make whoopee; to bump uglies; to play hide the sausage; to make it [Am.] with sb. [coll.] (have sex) |
mit jdm. bumsen; poppen [Dt.]; schnackseln [Bayr.] [Ös.]; eine Nummer schieben; es mit jdm. machen/treiben {vi} [ugs.] (Sex haben) | ![](/pics/v.png) |
|
to be on the job with sb. [Br.] [coll.] |
mit jdm. zugange sein ([euphem.] mitten im Geschlechtsakt) | ![](/pics/v.png) |
|
to be among; to number among; to be numbered among; to count among; to be counted among (a group) |
zu (einer Gruppe) zählen; zu (einer Gruppe) gehören {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
to be/to count among the countries in which deposits of natural gas have been identified |
zu den Ländern gehören, in denen natürliche Gasvorkommen entdeckt wurden | ![](/pics/v.png) |
|
to have sb.'s number [fig.] |
jdn. in- und auswendig kennen und daher leichtes Spiel haben {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. |
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) | ![](/pics/v.png) |
|
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. |
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. | ![](/pics/v.png) |
|
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. |
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. | ![](/pics/v.png) |
|
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. |
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. | ![](/pics/v.png) |
|
He doesn't seem too bothered about its disappearance. |
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. | ![](/pics/v.png) |
|
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. |
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. | ![](/pics/v.png) |
|
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. |
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Don't bother about me, I'll find my own way home. |
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. | ![](/pics/v.png) |
|
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. |
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. | ![](/pics/v.png) |
|
Don't fret. We won't miss the train. |
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. | ![](/pics/v.png) |
|
to request sth. from sb. |
jdn. um etw. bitten; jdn. um etw. ersuchen [geh.]; von jdm. etw. erbitten [geh.] {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
requesting ![requesting [listen]](/pics/s1.png) |
bittend; ersuchend; erbittend | ![](/pics/v.png) |
|
requested ![requested [listen]](/pics/s1.png) |
gebeten; ersucht; erbeten ![gebeten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she requests ![requests [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie bittet; er/sie ersucht; er/sie erbittet | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she requested ![requested [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie bat; ich/er/sie ersuchte; ich/er/sie erbat | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had requested |
er/sie hat/hatte gebeten; er/sie hat/hatte ersucht; er/sie hat/hatte erbeten | ![](/pics/v.png) |
|
unrequested |
nicht ersucht | ![](/pics/v.png) |
|
You are requested to ... |
Sie werden gebeten, ... zu | ![](/pics/v.png) |
|
I requested that the caller remove my number from his list. |
Ich habe den Anrufer ersucht, meine Nummer aus seiner Liste herauszunehmen. | ![](/pics/v.png) |
|
to chime in; to weigh in [coll.] (make an important contribution to a debate) |
etwas dazu sagen; sich dazu zu Wort melden; sich dazu äußern {v} [ling.] | ![](/pics/v.png) |
|
chiming in; weighing in |
etwas dazu sagend; sich dazu zu Wort meldend; sich dazu äußernd | ![](/pics/v.png) |
|
chimed in; weighed in |
etwas dazu gesagt; sich dazu zu Wort gemeldet; sich dazu geäußert | ![](/pics/v.png) |
|
Staff have chimed in / weighed in with a demand that the take-over bid be rejected / should be rejected. |
Die Belegschaft hat sich in dieser Sache mit der Forderung zu Wort gemeldet, das Übernahmeangebot müsse abgelehnt werden. | ![](/pics/v.png) |
|
Would you like to chime in / weigh in with your opinion? |
Möchtest du dazu etwas sagen? | ![](/pics/v.png) |
|
Do you want to weigh in on this plan? |
Wollen Sie sich zu diesem Plan äußern? | ![](/pics/v.png) |
|
I think we're pretty much decided, unless you want to weigh in. |
Ich glaube, wir sind uns ziemlich einig, außer du möchtest noch etwas dazu sagen. | ![](/pics/v.png) |
|
A number of celebrities have weighed in (with their opinions) on the scandal. |
Eine Reihe prominenter Persönlichkeiten hat sich zu diesem Skandal geäußert. / zu Wort gemeldet. | ![](/pics/v.png) |
|
He kept chiming in with his opinions. |
Er hat ständig seinen Senf dazugegeben. [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
in tow [fig.] |
im Schlepptau; im Schlepp (Person); im Gepäck (Sache) [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
to shop with three children in tow |
mit drei Kindern im Schlepptau einkaufen | ![](/pics/v.png) |
|
to have sb. in tow |
jdn. im Schlepptau / Schlepp haben | ![](/pics/v.png) |
|
to take sb. in tow |
jdn. ins Schlepptau nehmen | ![](/pics/v.png) |
|
to go to see sb. with new ideas in tow |
jdn. mit neuen Ideen im Gepäck aufsuchen | ![](/pics/v.png) |
|
She arrived with a number of questions in tow. |
Sie kam mit vielen Fragen im Gepäck. | ![](/pics/v.png) |
|
to interpret; to act as interpreter; to provide interpretation (for sb.) (from/into a language) ![interpret [listen]](/pics/s1.png) |
dolmetschen {vi} (für jdn.) (von einer/in eine Sprache) [ling.] | ![](/pics/v.png) |
|
interpreting; acting as interpreter; providing interpretation |
dolmetschend | ![](/pics/v.png) |
|
interpreted; acted as interpreter; provided interpretation |
gedolmetscht | ![](/pics/v.png) |
|
I am sorry that there was no interpretation at the beginning of the conference. |
Ich bedaure, dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte. | ![](/pics/v.png) |
|
We will today have sign language interpretation, as you can see. |
Heute wird, wie Sie sehen, in der Gebärdensprache gedolmetscht. | ![](/pics/v.png) |
|
In the EU, the number of languages into which and from which interpretation is requested has risen from 11 to 21. |
In der EU ist die Anzahl der Sprachen, in die und aus denen gedolmetscht wird, von 11 auf 21 gestiegen. | ![](/pics/v.png) |
|
to multiply ![multiply [listen]](/pics/s1.png) |
sich vervielfachen; um ein Vielfaches steigen {vr} | ![](/pics/v.png) |
|
multiplying |
sich vervielfachend; um ein Vielfaches steigend | ![](/pics/v.png) |
|
multiplied |
sich vervielfacht; um ein Vielfaches gestiegen | ![](/pics/v.png) |
|
Such complaints have multiplied. |
Solche Beschwerden haben sich vervielfacht. | ![](/pics/v.png) |
|
My problems have multiplied tenfold. |
Meine Probleme haben sich verzehnfacht. | ![](/pics/v.png) |
|
The number of stressors has multiplied exponentially in the contemporary world. |
Die Zahl der Stressfaktoren ist in der heutigen Welt in die Höhe geschossen. | ![](/pics/v.png) |
|
how many |
wie viele; wieviele [alt] | ![](/pics/v.png) |
|
How many of you are there? |
Zu wievielt seid ihr? | ![](/pics/v.png) |
|
How many times? |
Wie viel mal? | ![](/pics/v.png) |
|
How many times have I told you that ... |
Zum wievielten Mal habe ich dir erzählt, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
Which number has this stop? |
Die wievielte Haltestelle ist es? | ![](/pics/v.png) |
|
How many times do I have to tell you? |
Wie oft soll ich dir das noch sagen? | ![](/pics/v.png) |
|
to throw in your lot with sb./sth.; to cast your lot with sb./sth. |
sich auf jds. Seite schlagen; sein Schicksal mit jdm./etw. verbinden; ganz auf jdn./etw. setzen {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
In 1915 Italy threw in her lot with the allies. |
1915 schlug sich Italien auf die Seite der Alliierten. | ![](/pics/v.png) |
|
The bourgeoisie had cast its lot with the monarchy. |
Die Bourgeoisie hatte ihr Schicksal mit der Monarchie verbunden. | ![](/pics/v.png) |
|
A number of farmers have cast their lot with one-crop economy. |
Eine Reihe von Bauern hat ganz auf Monokultur gesetzt. | ![](/pics/v.png) |
|
average number |
Durchschnittszahl {f} | ![](/pics/v.png) |
|
isobar (nuclide having the same mass number as nuclides with different atomic numbers) |
Isobar {n} (Nuklid mit gleicher Massezahl wie Nuklide mit anderer Kernladungszahl) [phys.] | ![](/pics/v.png) |
|
wave number; repetency |
Wellenzahl {f}; Wellendichte {f}; Repentenz {f} [phys.] | ![](/pics/v.png) |
|
I've got his number. |
Ich habe ihn durchschaut. | ![](/pics/v.png) |
|
crime ![crime [listen]](/pics/s1.png) |
Kriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
waste crime |
Abfallkriminalität {f}; Müllkriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
elderly crime |
Alterskriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
wildlife crime |
Artenschutzkriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
pharmaceutical crime; pharma-crime; crime involving medicines |
Arzneimittelkriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
accompanying crime |
Begleitkriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
acquisitive crime |
Beschaffungskriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
crime as a means of supporting your drug habits |
Beschaffungskriminalität {f} (für Drogenkonsum) | ![](/pics/v.png) |
|
computer crime; cyber-dependent crime |
Computerkriminalität {f} (im engeren Sinn) | ![](/pics/v.png) |
|
drug crime; drug-related crime; narcotics crime |
Drogenkriminalität {f}; Rauschgiftkriminalität {f}; Suchtmittelkriminalität {f}; Suchtgiftkriminalität {f} [Ös.] | ![](/pics/v.png) |
|
crime against tangible property |
Eigentumskriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
overall crime; overall crime levels; overall crime numbers |
Gesamtkriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
violent crime |
Gewaltkriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
hate crime; bias-motivated crime |
Hasskriminalität {f}; Vorurteilskriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
cyber-crime; cybercrime; cyber-enabled crime |
Internetkriminalität {f}; Computerkriminalität im weiteren Sinn | ![](/pics/v.png) |
|
juvenile crime; youth crime; juvenile delinquency |
Jugendkriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
motor vehicle crime |
KFZ-Kriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
petty crime |
Kleinkriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
pollution crime |
kriminelle Umweltverschmutzung | ![](/pics/v.png) |
|
organised immigration crime |
Schleuserkriminalität {f}; Schlepperkriminalität {f} [Ös.]; Schlepperunwesen {n} | ![](/pics/v.png) |
|
street crime |
Straßenkriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
environmental crime |
Umweltkriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
crime against property |
Vermögenskriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
economic crime; white-collar crime; corporate crime |
Wirtschaftskriminalität {f} | ![](/pics/v.png) |
|
general crime; common crime |
allgemeine Kriminalität | ![](/pics/v.png) |
|
organized crime; organised crime [Br.] /OC/ |
organisierte Kriminalität {f} /OK/; das organisierte Verbrechen {n} | ![](/pics/v.png) |
|
crime as a service |
kriminelle Dienste auf Bestellung | ![](/pics/v.png) |
|
ball ![ball [listen]](/pics/s1.png) |
Kugel {f} ![Kugel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
balls ![balls [listen]](/pics/s1.png) |
Kugeln {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
silver ball |
Silberkugel {f} | ![](/pics/v.png) |
|
a ball of ice-cream; a scoop of ice-cream |
eine Kugel Eis | ![](/pics/v.png) |
|
If the roulette ball lands on any of these numbers, you win. |
Wenn die Roulettekugel auf eine dieser Zahlen fällt, haben Sie gewonnen. | ![](/pics/v.png) |
|
She screwed the sheet up into a tight ball. |
Sie zerknüllte das Blatt zu einer festen Kugel. | ![](/pics/v.png) |
|
Some animals roll themselves into a ball for protection. |
Manche Tiere rollen sich zu einer Kugel zusammen, um sich zu schützen. | ![](/pics/v.png) |
|
party |
Party {f}; Feier {f}; Fete {f} [Dt.] [ugs.] [soc.] ![Feier [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
parties ![parties [listen]](/pics/s1.png) |
Partys {pl}; Feiern {pl}; Feten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
pyjama party [Br.]; pajama party [Am.]; slumber party [Am.] |
Pyjamaparty {f} | ![](/pics/v.png) |
|
stand-up party |
Stehparty {f} | ![](/pics/v.png) |
|
surprise party |
Überraschungsparty {f} | ![](/pics/v.png) |
|
knees-up [Br.] [coll.] |
laute Tanzparty {f}; laute Tanzfete {f} | ![](/pics/v.png) |
|
shindig [coll.]; whoopee [coll.] [dated] |
wilde Party {f} | ![](/pics/v.png) |
|
bottle-party |
Party, zu der jeder Gast ein Getränk mitbringt | ![](/pics/v.png) |
|
at the party |
auf der Party | ![](/pics/v.png) |
|
to arrange / give / have / host / throw a party |
eine Feier/ein Fest veranstalten; ein Fest/eine Party geben; eine Fete machen; eine Party schmeißen [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
to make the party rock |
Stimmung in die Party bringen; die Stimmung anheizen | ![](/pics/v.png) |
|
ratings (number of consumers of a media content) |
Quote {f} (Zahl der Konsumenten eines Medieninhalts) | ![](/pics/v.png) |
|
good/bad ratings |
gute/schlechte Quote | ![](/pics/v.png) |
|
to have an eye on the ratings |
nach der Quote schielen | ![](/pics/v.png) |
|
to win/loose in the battle of the ratings |
den Kampf um die Quoten gewinnen/verlieren | ![](/pics/v.png) |
|
The broadcaster will end the series if it continues to drop/fall in the ratings. |
Der Sender wird die Serie absetzen, wenn die Quote weiterhin sinkt. | ![](/pics/v.png) |
|
each; apiece (after numbers) ![each [listen]](/pics/s1.png) |
je; jeweils {adv} (vor Zahlen) ![jeweils [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
a goal for each team / a goal apiece in the extra period |
jeweils / je ein Tor in der Spielverlängerung | ![](/pics/v.png) |
|
boxes of ten |
Schachteln mit je zehn Stück | ![](/pics/v.png) |
|
They cost two euros each. |
Sie kosten je zwei Euro. | ![](/pics/v.png) |
|
She gave each of the children a toy.; She gave a toy to each of the children.; She gave the children a toy apiece. |
Sie gab den Kindern je ein Spielzeug.; Sie gab jedem Kind ein Spielzeug. | ![](/pics/v.png) |
|
The class was split into three groups of 5 students each. |
Die Klasse wurde in drei Gruppen zu je 5 Schülern aufgeteilt. | ![](/pics/v.png) |
|
to tally; to tally up; to correspond (with sth.) (numbers, statements) ![correspond [listen]](/pics/s1.png) |
(mit etw.) übereinstimmen {vi}; sich (mit etw.) decken {vr} (Zahlen, Aussagen) ![übereinstimmen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tallying; corresponding ![corresponding [listen]](/pics/s1.png) |
übereinstimmend; sich deckend | ![](/pics/v.png) |
|
tallied; corresponded |
übereingestimmt; sich gedeckt | ![](/pics/v.png) |
|
tallies; corresponds |
stimmt überein | ![](/pics/v.png) |
|
tallied; corresponded |
stimmte überein | ![](/pics/v.png) |
|
to correspond with the description |
mit der Beschreibung übereinstimmen | ![](/pics/v.png) |
|
the numbers correspond with the points on the map |
die Nummern haben jeweils einen Punkt auf der Karte als Entsprechung | ![](/pics/v.png) |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|