|
|
|
English |
German |
|
data haven |
Datenoase {f} | |
|
tax haven |
Steueroase {f}; Steuerparadies {n} [ugs.] [fin.] | |
|
tax havens |
Steueroasen {pl}; Steuerparadiese {pl} | |
|
(safe) haven; (safe) harbour [Br.]; (safe) harbor [Am.] (for sb.) |
Zufluchtsort {m}; Zufluchtsstätte {f}; Hort {m} [geh.] (für jdn.) | |
|
a haven of peace |
ein Hort des Friedens | |
|
I haven't a penny to my name. |
Ich besitze keinen Pfennig. | |
|
I haven't got a clue.; I haven't the faintest idea. |
Mein Name ist Hase (, ich weiß von nichts). [übtr.] | |
|
Not to mention the Italians!; And I haven't even started on the Italians! |
Und erst die Italiener! | |
|
idea; notion; inkling (slight knowledge) |
Ahnung {f} [ugs.] (ungefähres Wissen) | |
|
to have no idea / no concept / no inkling of sth. |
keine Ahnung von etw. haben | |
|
not to have the vaguest/slightest notion of sth.; not to have the least inkling of sth. |
nicht die leiseste Ahnung von etw. haben | |
|
I haven't the faintest idea.; I haven't the faintest idea. |
Ich habe keine blasse Ahnung.; Ich habe nicht die leiseste Ahnung. | |
|
I haven't the faintest notion how to get there. |
Ich habe nicht die leiseste Ahnung, wie ich dorthin komme. | |
|
A lot you know (about it)! |
Hast du eine Ahnung! | |
|
I have no idea. |
Ich habe keine Ahnung. | |
|
Have you any idea where he could be?; Have you an idea where he could be? |
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? | |
|
No idea! |
Keine Ahnung! | |
|
No frigging idea /NFI/ [slang] (chat jargon) |
Was weiß denn ich! [ugs.] (Chatjargon) | |
|
bite (fishing) |
Anbeißen {n} (eines Fisches) (Angeln) | |
|
to feel a bite |
spüren, dass einer angebissen hat | |
|
I haven't had a single bite yet. |
Bei mir hat noch kein einziger Fisch angebissen. | |
|
clue; guide; criterion |
Anhaltspunkt {m} | |
|
clues; guides; criteria |
Anhaltspunkte {pl} | |
|
clueless |
ohne Anhaltspunkt | |
|
I haven't a clue! |
Ich habe keine Ahnung! | |
|
to have an idea |
eine Ahnung haben; einen Anhaltspunkt haben | |
|
Have you an idea where he could be? |
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? | |
|
He doesn't know the first thing about anything.; He hasn't got/doesn't have a clue about anything. |
Der hat von Tuten und Blasen keine Ahnung. | |
|
result |
Ergebnis {n}; Resultat {n} | |
|
results |
Ergebnisse {pl}; Resultate {pl} | |
|
null result |
Nullergebnis {n} [sci.] | |
|
as a result of |
als Ergebnis von | |
|
encouraging result |
ermutigendes Ergebnis | |
|
tangible result |
greifbares Ergebnis | |
|
very close result |
sehr knappes Ergebnis | |
|
positive result; positive outcome |
positives Ergebnis | |
|
trading results |
Ergebnisse des Geschäftsjahres | |
|
results of an experiment |
Ergebnisse eines Experiments | |
|
estimation result |
Ergebnis der Schätzung; Schätzergebnis {n} | |
|
The results haven't come in yet. |
Es liegen noch keine Ergebnisse vor. | |
|
Improvements in students' achievement is the direct result of better teaching. |
Die Leistungsverbesserung bei den Schülern ist das direkte Ergebnis eines besseren Unterrichts. | |
|
idea |
Gedanke {m}; Idee {f}; Vorstellung {f} | |
|
ideas |
Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Vorstellungen {pl} | |
|
fixed idea; idée fixe |
fixe Idee | |
|
to get used to the idea that ... |
sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass ... | |
|
to conceive the idea of doing sth. |
auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etw. zu tun | |
|
to be besotted with an idea |
von einer Idee besessen sein | |
|
body of ideas |
Vorstellungskomplex {m}; Ideenkomplex {m} | |
|
to give an idea of sth. (of a thing) |
eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) | |
|
This gives me a fair/rough idea of what it will look like. |
Jetzt kann ich mir einigermaßen vorstellen, wie es aussehen soll. | |
|
Quality time with family is my idea of a peaceful weekend. |
Schöne Momente mit der Familie ist meine Vorstellung von einem geruhsamen Wochenende. | |
|
This idea has still a hold on the public mind; This idea still hasn't been laid to rest. |
Diese Idee spukt noch immer in den Köpfen (herum).; Diese Vorstellung geistert immer noch in vielen Köpfen herum. | |
|
I haven't the remotest idea. |
Ich habe nicht die leiseste Idee. | |
|
Don't run with the idea that ... |
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ... | |
|
money; geld [obs.] |
Geld {n} [fin.] | |
|
bank money; deposit money |
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} | |
|
electronic money; e-money; e-cash; digital cash |
digitales Geld | |
|
credit money |
geborgtes Geld | |
|
commodity money |
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} | |
|
weigh-money |
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] | |
|
West German money |
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] | |
|
public money; public monies; public moneys |
öffentliche Gelder | |
|
easy money |
leichtverdientes/leicht verdientes Geld | |
|
pre-coinage money |
vormünzliches Geld | |
|
to keep money in the bank |
Geld auf der Bank haben | |
|
to raise money/funds |
Geld/Gelder auftreiben | |
|
to outraise sb. |
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. | |
|
to spend money |
Geld ausgeben | |
|
to spend money wildly |
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] | |
|
to make advances to |
Geld ausleihen | |
|
to make money |
Geld verdienen | |
|
to advance money |
Geld vorschießen | |
|
to put/lay money aside; to lay up money (save money) |
Geld zur Seite legen (ansparen) | |
|
to retain money |
Geld zurückbehalten | |
|
to refund money |
Geld zurückerstatten | |
|
to come into money |
zu Geld kommen | |
|
money at call and short notice |
Geld auf Abruf | |
|
pots of money |
Geld wie Heu [übtr.] | |
|
to have money to burn |
Geld wie Heu haben [übtr.] | |
|
to save money for a rainy day |
Geld auf die hohe Kante legen | |
|
dirty money [fig.] (money from crimes) |
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) | |
|
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] |
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] | |
|
to be out of pocket |
Geld verlieren; Verluste machen | |
|
With money you can arrange anything. |
Mit Geld lässt sich alles regeln. | |
|
This can run into money. |
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. | |
|
Money just runs through his fingers. |
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. | |
|
He's rolling in money. |
Er hat Geld wie Heu. | |
|
I haven't any money. |
Ich habe kein Geld. | |
|
He had no money on him. |
Er hatte kein Geld bei sich. | |
|
He poured the money down the drain (down a rat hole). |
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. | |
|
I don't have pots of money. |
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. | |
|
regards |
Grüße {pl} | |
|
Give my regards to your sister.; Regards to your sister. |
Lass deine Schwester schön grüßen.; Grüße an deine Schwester. | |
|
Give my regards to her! |
Ich lasse sie schön grüßen!; Sag ihr einen schönen Gruß! | |
|
Give him my best / kind regards. |
Grüßen Sie ihn schön von mir. | |
|
Give him my regards, although we haven't met! |
Grüßen Sie ihn unbekannterweise von mir! | |
|
Give my regards to the folks. |
Schönen Gruß zu Hause. | |
|
love and kisses |
Gruß und Kuss | |
|
Time to close/go, with love from Rose/Joe. [coll.] |
Gruß und Kuss, dein Julius. [ugs.] | |
|
to pass on/give (one's) regards / best wishes to sb. |
jdm. Grüße übermitteln/bestellen | |
|
Please give my best regards to your wife! |
Einen schönen Gruß an Ihre Frau! | |
|
Give my love to your children, too. |
Liebe Grüße auch an eure Kinder. | |
|
(homework) assignment |
Hausaufgabe {f}; Hausarbeit {f}; Schularbeit {f} [Dt.] [Schw.]; Schulaufgabe {f} [Dt.] [Schw.]; Hausübung {f} [Ös.] [school] | |
|
homework |
Hausaufgaben {pl}; Hausübungen {pl}; Schulaufgaben {pl} | |
|
assignment for History; history assignment |
Hausaufgabe für Geschichte; Geschichteaufgabe {f} | |
|
Latin homework |
Lateinhausaufgabe {f}; Lateinhausübung {f} [Ös.] | |
|
to do one's homework |
seine Hausaufgaben machen | |
|
to hand in the homework |
die Hausaufgabe abgeben | |
|
to assign homework; to give homework (to the students); to set homework [Br.] (for the students) |
(den Schülern) eine Hausaufgabe aufgeben | |
|
What's for homework, please? |
Was haben wir auf? | |
|
I'm sorry, I haven't got the homework. |
Es tut mir leid, ich habe die Hausaufgabe nicht (erledigt/gemacht). | |
|
We've been given three pieces of homework to do over the weekend. |
Wir haben über das Wochenende drei Hausaufgaben aufbekommen. | |
|
We got a new assignment in German today and I already have a ton of homework in maths, English and biology. |
Wir haben heute eine neue Hausaufgabe in Deutsch bekommen und ich habe schon massenweise Aufgaben in Mathe, Englisch und Biologie. | |
|
complaint (statement of dissatisfaction) |
Klage {f} (Äußerung der Unzufriedenheit) | |
|
complaints |
Klagen {pl} | |
|
nothing but complaints |
nichts als Klagen | |
|
You haven't any cause for complaint. |
Du hast keinen Grund, dich zu beklagen.; Du hast keinen Grund zur Klage. [geh.] | |
|
vital sign; sign of life |
Lebenszeichen {n} [med.] | |
|
vital signs; signs of life |
Lebenszeichen {pl} | |
|
to show no sign of life |
kein Lebenszeichen von sich geben | |
|
We haven't heard a peep from him. |
Wir haben kein Lebenszeichen von ihm bekommen. | |
|
mouth |
Mund {m} [anat.] | |
|
mouths |
Münder {pl} | |
|
to hold one's tongue; to wrap up |
den Mund halten | |
|
to keep mum; to stay mum; to shut up |
den Mund halten | |
|
to purse one's lips |
den Mund spitzen | |
|
to cover sb.'s mouth |
jdm. den Mund zuhalten | |
|
Shut up! [coll.] |
Halt den Mund! [ugs.] | |
|
It makes my mouth water.; My mouth is watering. |
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. | |
|
She just cannot hold her tongue. |
Sie kann ihren Mund einfach nicht halten. | |
|
You haven't opened your mouth since you've been here. |
Seit du da bist, hast du kein einziges Mal den Mund aufgemacht. | |
|
|
Ruhepol {m} | |
|
to be a haven/centre [Br.]/center [Am.] of tranquility |
ein Ruhepol sein (Person) | |
|
to be an island/oasis of tranquility (location) |
ein Ruhepol sein (Standort) | |
|
place |
Stätte {f} | |
|
historical site |
historische Stätte {f} | |
|
on historical ground |
an historischer Stätte | |
|
a haven of peace |
eine Stätte des Friedens | |
|
yonks [coll.] |
lange Zeit {f}; Ewigkeit {f} [ugs.] | |
|
I haven't done that for yonks. |
Das habe ich seit einer Ewigkeit nicht mehr gemacht. | |
|
I haven't seen you for yonks. |
Dich habe ich ja lange nicht mehr gesehen. | |
|
earthly (used in negative statements) |
absolut; wie immer geartet (in negativen Aussagen) | |
|
There is no earthly reason to ... |
Es gibt absolut keinen Grund, ...; Es gibt keinen wie immer gearteten Grund, ... | |
|
You haven't an earthly chance. |
Sie haben nicht die geringste Aussicht. | |
|
to alternate (with sth. / between sth.) (of things) |
sich abwechseln; wechseln {v} (mit etw. / zwischen etw.) (Sachen) | |
|
alternating |
sich abwechselnd; wechselnd | |
|
alternated |
sich abgewechselt; gewechselt | |
|
alternates |
wechselt sich ab; wechselt | |
|
alternated |
wechselte sich ab; wechselte | |
|
Eucalyptus trees alternate with beefwood trees. |
Eukalyptusbäume wechseln sich mit Kängurubäumen ab. | |
|
Periods of depression alternate with periods of mania. |
Phasen der Depression wechseln sich mit Phasen der Manie ab. | |
|
We alternated between the sauna and the whirlpool. |
Wir wechselten zwischen Sauna und Whirlpool. | |
|
The seat of state government alternated between Hartford and New Haven. |
Der Sitz der Staatsregierung wechselte zwischen Hartford und New Haven. | |
|
usual; unchanged |
alt {adj} (gewohnt, unverändert) | |
|
to cling to the old ways |
am Alten festhalten/hängen | |
|
to leave everything as it is; not to change anything |
alles beim Alten (be)lassen | |
|
You haven't changed. |
Du bist immer noch der Alte. | |
|
She's not the Doris I used to know. |
Doris ist nicht mehr die Alte. | |
|
He's back to his usual self. |
Er ist wieder ganz der Alte. | |
|
It was the usual scene. |
Es bot sich uns das alte/gewohnte Bild. | |
|
Nothing has changed there. |
Es ist dort alles beim Alten. | |
|
The means of payment will appear unchanged. |
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. | |
|
to touch sb./sth. (use/consume) (usually used in negative statements) |
jdn./etw. anrühren (verwenden/konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) {vt} | |
|
It's been a while since I've touched a piano. |
Es ist schon eine Weile her, dass ich ein Klavier angerührt habe. | |
|
The dog hasn't touched its food. |
Der Hund hat sein Futter nicht angerührt. | |
|
Energy drinks? I never touch the stuff. |
Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an. | |
|
I haven't touched a cent of the money. |
Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt. | |
|
My husband hasn't touched me since I gave birth. |
Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe. | |
|
His bed is untouched. |
Sein Bett ist nicht angerührt. | |
|
to be up to mischief; to get up to mischief [Br.]; to do sth. wrong |
etw. anstellen; etw. Unrechtes tun {vt} | |
|
being up to mischief; getting up to mischief; doing wrong |
anstellend; Unrechtes tuend | |
|
been up to mischief; got up to mischief; done wrong |
angestellt; Unrechtes getan | |
|
to have been up to mischief |
etwas angestellt haben; etwas ausgefressen haben [ugs.] | |
|
Don't get up to any mischief/anything naughty. |
Stell bloß nichts an. | |
|
What have you been up to this time? |
Was hast du denn jetzt wieder angestellt? | |
|
What has he done wrong? |
Was hat er denn verbrochen? [ugs.] [humor.] | |
|
I haven't done anything wrong. |
Ich habe nichts verbrochen. | |
|
not ... either |
auch nicht | |
|
Nor am I!; Neither am I; I'm not either. |
Ich auch nicht! | |
|
Neither do I.; Me neither [coll.] |
Ich auch nicht. | |
|
I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either. |
Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht | |
|
It won't do any harm, but won't really help either. |
Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich. | |
|
I wasn't done yet and she wasn't either.; I wasn't done and neither was she. |
Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht. | |
|
A date not turning up is not exactly nice, but not exactly personal, either. |
Wenn eine Verabredung nicht auftaucht, ist das nicht gerade nett, aber auch nicht unbedingt persönlich gemeint. | |
|
Rome wasn't built in a day either. |
Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. | |
|
to attend (pay attention) |
aufpassen {vi}; aufmerksam sein {v} | |
|
attending |
aufpassend; aufmerksam seiend | |
|
attended |
aufgepasst; aufmerksam gewesen | |
|
You haven't been paying attention during the lesson.; You haven't been attending during the lesson. |
Du hast in der Stunde nicht aufgepasst. | |
|
to receive sth.; to get sth. {got; got/gotten [Am.]}; to be given sth.; to be presented with sth.; to be provided with sth. |
etw. bekommen; erhalten [geh.]; empfangen [poet.]; kriegen [ugs.] {vt} | |
|
receiving; getting; being given; being presented; being provided |
bekommend; erhaltend; empfangend; kriegend | |
|
received; got, gotten; been given; been presented; been provided |
bekommen; erhalten; empfangen; gekriegt | |
|
I receive; I get |
ich bekomme; ich erhalte; ich empfange; ich kriege | |
|
you receive; you get |
du bekommst; du erhältst; du empfängst; du kriegst | |
|
he/she receives; he/she gets |
er/sie bekommt; er/sie erhält | |
|
I/he/she received; I/he/she got |
ich/er/sie bekam; ich/er/sie erhielt | |
|
he/she has/had received; he/she has/had got/gotten |
er/sie hat/hatte bekommen; er/sie hat/hatte erhalten | |
|
to receive sth. as a present |
etw. geschenkt bekommen | |
|
recently received |
kürzlich erhalten | |
|
'Did you get/receive the parcel?' - 'No, I didn't.' |
"Hast du das Paket (je) bekommen?", "Nein, habe ich nicht." | |
|
'Have you got/reveived the parcel (yet)?' - 'No, I haven't.' |
"Hast du das Paket schon bekommen?", "Nein, noch nicht." | |
|
I hope he gets/receives his just deserts. |
Ich hoffe, er bekommt, was er verdient.; Er wird hoffentlich seinen gerechten Lohn erhalten. [geh.] | |
|
Payment received with thanks.; Amount received with thanks. (invoice comment) |
Betrag dankend erhalten. (Rechnungsvermerk) [econ.] | |
|
to receive a pay increase |
mehr Gehalt bekommen | |
|
to notice sb./sth. |
jdn./etw. bemerken; wahrnehmen; jds./einer Sache gewahr werden [poet.] {vt} | |
|
noticing |
bemerkend; wahrnehmend; gewahr werdend | |
|
noticed |
bemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden | |
|
notices |
bemerkt; nimmt wahr; wird gewahr | |
|
noticed |
bemerkte; nahm wahr; wurde gewahr | |
|
Did you notice the accident? |
Hast du den Unfall mitbekommen? | |
|
barely noticed; little-noticed |
kaum beachtet; kaum wahrgenommen | |
|
After a while you notice a figure standing at the window. |
Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr, die am Fenster steht. | |
|
Haven't you notice? They change croupiers every 15 minutes. |
Hast du das nicht bemerkt? Sie wechseln die Croupiers alle 15 Minuten. | |
|
I couldn't fail to notice that ... |
Mir ist nicht entgangen, dass ... | |
|
greener pastures [Am.] [coll.] |
eine bessere Situation; etwas Besseres | |
|
He quit for greener pastures. |
Er hat gekündigt, da er etwas Besseres gefunden hat. | |
|
You haven't heard the half of it! |
Es kommt noch besser! [iron.] | |
|
back then; then |
damals; seinerzeit {adv} | |
|
then as now |
damals wie heute | |
|
Things were very different back then. |
Damals war das ganz anders. | |
|
She grew up in Zimbabwe, or Rhodesia as it then was. |
Sie wuchs in Simbabwe auf bzw. in Rhodesien, wie es damals hieß. | |
|
I haven't been here since then. |
Ich bin seit damals nicht mehr hier gewesen. | |
|
to get round [Br.]; to get around [Am.] to sth./to doing sth. |
sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen {vt} | |
|
getting round; getting around |
sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen | |
|
got round; got around |
sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen | |
|
I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it / haven't gotten around to it [Am.]. |
Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen. | |
|
This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round/around to. |
Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe. | |
|
Don't you think it's about time you got round/around to tidying your room? |
Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit wird, dass du einmal dein Zimmer aufräumst? | |
|
I must get round/around to cleaning my car next weekend. |
Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen. | |
|
Sooner or later we'll have to get round/around to the subject of taxation. |
Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen. | |
|
I might get round/around to organizing a lecture series in the spring. |
Im Frühjahr komme ich vielleicht dazu, eine Vortragsreihe zu organisieren. | |
|
to work sth. into sth.; to work sth. in |
etw. in etw. einarbeiten; hineinarbeiten; einbeziehen; einbauen; einstreuen {vt} | |
|
to work sth. into the skin |
etw. in die Haut einmassieren | |
|
I haven't worked in the references to my article yet. |
Die Quellenangaben habe ich noch nicht in meinen Artikel eingearbeitet. | |
|
Broccoli is a vegetable that you can work into your diet in many ways. |
Brokkoli ist ein Gemüse, das Sie auf vielerlei Weise in Ihre Diät einbauen können. | |
|
During the speech, he worked in a few jokes. |
Während seiner Rede hat er einige Witze eingestreut. | |
|
My schedule is pretty full, but I can work you in at 10:30. [Am.] |
Mein Terminkalender ist ziemlich voll, aber ich kann dich noch um 10:30 Uhr unterbringen. | |
|
definite; firm |
endgültig; definitiv; fix {adj} | |
|
Is that definite? |
Ist das endgültig?; Ist das fix? | |
|
That's not definite yet. |
Das ist noch nicht spruchreif. | |
|
That's (for) definite. |
Das steht endgültig fest. | |
|
We are planning to make a firm decision in March. |
Wir planen, im März eine endgültige Entscheidung zu treffen. | |
|
They haven't set a firm date for their office party. |
Sie haben für ihre Betriebsfeier noch kein endgültiges Datum fixiert. | |
|
to decide (on) |
(sich) entscheiden (über); sich entschließen; dezidieren {v} | |
|
deciding |
entscheidend; entschließend; dezidierend | |
|
decided |
entschieden; entschlossen; dezidiert | |
|
decides |
entscheidet | |
|
decided |
entschied | |
|
You decide!; You pick!; You choose! |
Entscheide Du! | |
|
I haven't quite decided yet. |
Ich habe mich noch nicht ganz entscheiden. | |
|
to eat {ate; eaten} |
essen {vi} {vt} [cook.] | |
|
eating |
essend | |
|
eaten |
gegessen | |
|
I eat |
ich esse | |
|
you eat |
du isst (ißt [alt]) | |
|
I/he/she ate |
ich/er/sie aß | |
|
we/they ate |
wir/sie aßen | |
|
I have/had eaten |
ich habe/hatte gegessen | |
|
I/he/she would eat |
ich/er/sie äße | |
|
eat! |
iss! | |
|
to eat in |
zu Hause essen | |
|
to eat out |
auswärts essen; essen gehen | |
|
to eat one's fill |
sich satt essen | |
|
to snatch a quick meal |
schnell etw. essen | |
|
to eat like a pig |
wie ein Ferkel/Schwein essen | |
|
Haven't you eaten anything? |
Hast du nichts gegessen? | |
|
to eat like a horse [coll.] [fig.] |
essen wie ein Scheunendrescher [übtr.]; viel essen | |
|
You eat with your eyes (first). [prov.] |
Das Auge isst mit. [Sprw.] | |
|
What's eating her today? |
Was hat sie denn heute?; Was ist denn heute mit ihr los? | |
|
for ages |
ewig {adv} | |
|
I haven't seen her for ages. |
Ich habe sie schon ewig nicht mehr gesehen. | |
|
It's taking ages! |
Das dauert ja ewig! [ugs.] | |
|
to settle on sb./sth. |
sich auf jdn./etw. festlegen; etw. entscheiden {vr} | |
|
settling on |
sich festlegend; entscheidend | |
|
settled on |
sich festgelegt; entschieden | |
|
I haven't settled on a name for it. |
Ich habe mich noch auf keinen Namen dafür festgelegt. | |
|
It's settled. We're going to Denmark. |
Es ist entschieden. Wir fahren nach Dänemark. | |
|
Nothing's settled yet. |
Es ist noch nichts entschieden. | |
|
It's settled then. I'll start next week. |
Dann ist es entschieden / [bei mehreren Beteiligten:] Dann ist es abgemacht: Ich beginne nächste Woche. | |
|
That settles the matter once and for all. |
Damit ist die Sache ein für alle Mal entschieden. | |
|
'He's only 14.' 'That settles it. We're not taking him with us!' |
"Er ist erst 14." "Das gibt den Ausschlag. Er kommt nicht mit!" | |
|
to have sth. {had; had}; to have got sth. [Br.] |
etw. haben {vt} | |
|
having |
habend | |
|
had |
gehabt | |
|
I have; I've |
ich habe | |
|
you have; you've; thou hast [archaic] |
du hast | |
|
he/she/it has; he/she/it hath [archaic] |
er/sie/es hat | |
|
we've; we have |
wir haben | |
|
you have; you've |
ihr habt | |
|
they have; they've |
sie haben | |
|
I/he/she/it had |
ich/er/sie/es hatte | |
|
he/she/it has/had had |
er/sie/es hat/hatte gehabt | |
|
I/he/she/it would have |
ich/er/sie/es hätte | |
|
have not; haven't |
nicht haben | |
|
he/she/it has not; he/she/it hasn't; he/she/it ain't |
er/sie/es hat nicht | |
|
we/you/they have not; we/you/they haven't; we/you/they ain't |
wir haben nicht / ihr habt nicht / sie haben nicht | |
|
he/she/it hadn't |
er/sie/es hatte nicht | |
|
still to be had |
noch zu haben | |
|
to have sth. against sb./sth. |
etwas gegen jdn./etw. haben | |
|
to have nothing against sb./sth. |
nichts gegen jdn./etw. haben | |
|
I have got an idea. |
Ich habe eine Idee. | |
|
This room has three windows.; This room has got three windows. [Br.] |
Dieses Zimmer hat drei Fenster. | |
|
We used to have a Volkswagen. |
Wir hatten früher einen Volkswagen. | |
|
Can I have the car tonight? |
Kann ich heute abend das Auto haben? | |
|
to play it by ear |
die Sache an sich herankommen lassen; sich nach den Umständen richten [geh.] {vt} | |
|
I haven't made any decisions; I'm (just) going to play it by ear. |
Ich habe noch nichts entschieden. Ich lasse die Sache an mich herankommen. | |
|
not any |
keine; keiner; keines {pron} | |
|
I really haven't got any time for you now! |
Ich habe jetzt wirklich keine Zeit für dich! | |
|
He is versed in many areas, but is not a real expert in any. |
Er ist auf vielen Gebieten bewandert, aber auf keinem ein echter Fachmann. | |
|
to work; to work out; to go smoothly; to go right |
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} | |
|
working; working out; going smoothly; going right |
klappend; funktionierend; gelingens; klappend | |
|
worked; worked out; gone smoothly; gone right |
geklappt; funktioniert; gelingt; klappt | |
|
it works; it works out; it goes smoothly |
es klappt | |
|
it worked; it worked out; it went smoothly |
es klappte | |
|
if it works |
wenn es gelingt; wenn es klappt | |
|
That works.; OK, that's fine. |
Das hat geklappt. | |
|
It worked like a charm. |
Das hat hervorragend geklappt. | |
|
Finally it works. |
Jetzt endlich klappte es. | |
|
If that works out. |
Wenn das mal klappt. | |
|
Did you get the flight all right? |
Hat mit dem Flug alles geklappt? | |
|
This works especially well. |
Das funktioniert besonders gut. | |
|
An example of how this works in practice is demonstrated below. |
Wie das in der Praxis funktioniert, zeigt nachstehendes Beispiel. | |
|
It won't work out. |
Das klappt nicht.; Das wird nichts. | |
|
Things haven't worked out as he had hoped / as he would have liked them / as planned. |
Seine/Die Rechnung ist nicht aufgegangen. | |
|
The system is working out well. |
Das System hat sich gut eingespielt/bewährt. | |
|
I'm not sure if it's going to work out. |
Ich bin nicht sicher, ob daraus etwas wird. | |
|
It was all right in the end. |
Es hat dann doch noch geklappt. | |
|
to cut sth.; to cut back (on) sth.; to cut down (on) sth. |
etw. kürzen; einschränken; verringern; reduzieren; zurückfahren {vt} | |
|
cutting; cutting back; cutting down |
kürzend; einschränkend; verringernd; reduzierend; zurückfahrend | |
|
cut; cut back; cut down |
gekürzt; eingeschränkt; verringert; reduziert; zurückgefahren | |
|
to cut back on spending |
die Ausgaben kürzen | |
|
to cut back on accidents |
die Unfälle verringern | |
|
to cut down on noise |
den Lärm reduzieren | |
|
to cut down on the use of chemicals |
den Einsatz von Chemikalien zurückfahren | |
|
to be savagely cut back |
radikal zusammengestrichen werden | |
|
I haven't quit smoking completely, but I've cut back/down. |
Ich habe mit dem Rauchen nicht ganz aufgehört, aber ich habe es eingeschränkt. | |
|
of late |
letzthin; kürzlich {adv} | |
|
I haven't seen him of late. |
Ich habe ihn in der letzten Zeit nicht gesehen. | |
|
to follow sth. (keep track of what happens) |
etw. mitverfolgen; etw. verfolgen {vt} (ein Geschehen über längere Zeit beobachten) | |
|
to follow a television serial |
eine Fernsehserie verfolgen | |
|
to follow football |
das Fußballgeschehen verfolgen | |
|
If you haven't been following this scandal, ... |
Wenn Sie diesen Skandal nicht mitverfolgt haben, ... | |
|
I have followed your career with interest. |
Ich habe ihre Karriere mit Interesse verfolgt. | |
|
The book follows his artistic development. |
Das Buch zeichnet seine künstlerische Entwicklung nach. | |
|
nothing; negation + anything; nix [Am.] [coll.] [becoming dated] |
nichts; nix [ugs.] {num} | |
|
nothing but; not anything but |
nichts als | |
|
nothing against ..., but |
nichts gegen ..., aber | |
|
nothing and nobody |
nichts und niemand | |
|
good for nothing |
zu nichts zu gebrauchen | |
|
next to nothing |
fast nichts; so gut wie nichts | |
|
nothing else |
sonst nichts; nichts weiter | |
|
We could think of nothing to say. |
Es fiel uns nichts ein.; Uns fiel nichts ein. | |
|
I don't want anything. |
Ich möchte nichts. | |
|
to leave nothing undone |
nichts unversucht lassen | |
|
no such thing |
nichts dergleichen | |
|
I haven't found anything better.; I have found nothing better. |
Ich habe nichts Besseres gefunden. | |
|
She contributed next to nothing. |
Sie hat so gut wie nichts beigetragen. | |
|
Nothing of the sort! |
Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen! | |
|
Nothing at all.; Not a sausage. [Br.] [coll.] [dated] |
Rein gar nichts.; Absolut nichts.; Null Komma Josef. [Ös.] | |
|
not yet [formal]; not ... yet [coll.] (in negative assertions) |
noch nicht {adv} (in negativen Aussagen) | |
|
Wait, don't go yet. |
Warte, geh noch nicht. | |
|
I haven't asked him yet. |
Ich haben ihn noch nicht gefragt. | |
|
We do not yet have a solution. [formal]; We don't have a solution yet. [coll.] |
Wir haben noch keine Lösung. | |
|
I have not yet received anything from her. [formal]; I haven't received anything from her yet. [coll.] |
Ich habe von ihr noch nichts bekommen. | |
|
Summer comes to an end, but not just yet. |
Der Sommer neigt sich dem Ende zu, aber noch ist es nicht soweit. | |
|
to warrant sth. (of a thing) |
etw. rechtfertigen; ein Grund für etw. sein {vt} (Sache) | |
|
warranting |
rechtfertigend; ein Grund seiend | |
|
warranted |
gerechtfertigt; ein Grund gewesen | |
|
sufficient grounds warranting the initiation of a review |
ausreichende Gründe für die Einleitung einer Überprüfung | |
|
The punishment he received was not warranted. |
Die Strafe, die man ihm aufgebrummt hat, war nicht gerechtfertigt. | |
|
The writing was poor, but it hardly warrants that kind of insulting criticism. |
Es war schlecht geschrieben, aber das rechtfertigt noch lange nicht so eine beleidigender Kritik. | |
|
The neighbours haven't done anything that would warrant the police being called. |
Was die Nachbarn gemacht haben, ist kein Grund, die Polizei zu rufen.; Die Nachbarn haben nichts getan, weswegen man die Polizei rufen müsste. | |
|
This tiny crowd does not warrant such a large police presence. |
Diese kleine Menschenmenge ist kein Grund für so ein riesiges Polizeiaufgebot. | |
|
to address sth. to sb. |
etw. an jdn. richten {vt}; sich mit etw. an jdn. wenden {vr} | |
|
to address the chair |
sich an den Vorsitzenden wenden | |
|
I haven't addressed the remark to you but to the gentleman beside your. |
Diese Bemerkung war nicht an Sie gerichtet, sondern an den Herrn neben Ihnen. | |
|
Address your complaints to the customer service. |
Wenden Sie sich bei Beschwerden bitte an den Kundendienst. | |
|
The book is addressed to young readers. |
Das Buch wendet sich an junge Leser. | |
|
to tell (sb.) sth. {told; told} |
(jdm.) etw. sagen; berichten {vt} | |
|
telling |
sagend; berichtend | |
|
told |
gesagt; berichtet | |
|
Tell me, ... |
Sag einmal, ...; Sag mal, ...; Sag, ... | |
|
I can tell you that (used as a sentence tag) [coll.] |
das kann ich dir / Ihnen sagen (Satzanhängsel) [ugs.] | |
|
Could you tell me where the station is? |
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? | |
|
What did I tell you? |
Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? | |
|
I told you!; I told you, didn't I! |
Ich hab's dir ja gesagt! | |
|
You tell me, I haven't got a clue! |
Keine Ahnung, sag du's mir! | |
|
I wasn't told. |
Man hat mir nichts davon gesagt. | |
|
Don't tell me he's sick. |
Jetzt sag bloß, er ist krank. | |
|
This is not necessarily so. |
Das ist nicht gesagt. | |
|
You're telling me! (I'm well aware of it) |
Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut) | |
|
to tell sb. to get stuffed [Br.] [coll.] |
jdm. sagen, dass er einen mal kann [ugs.] | |
|
'She can come any time to talk it out.' 'Okay. I'll tell her.' |
"Sie kann jederzeit kommen und sich aussprechen." "Gut. Ich sag's ihr." | |
|
Didn't I tell you before? |
Habe ich es nicht gleich gesagt? | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|