|
|
|
105 results for Answer |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
English |
German |
|
call diversion; call forwarding /CF/ |
Anrufumleitung {f}; Rufumleitung {f}; Anrufweiterschaltung {f}; Anrufweiterleitung {f}; Rufweiterleitung {f} [telco.] | |
|
immediate call diversion |
sofortige Anrufumleitung | |
|
call forwarding not reachable |
Rufumleitung bei Nichterreichbarkeit (wegen ausgeschalteten Mobiltelefons oder im Funkschatten) | |
|
call forwarding on busy /CFB/ |
Rufumleitung im Besetztfall; Anrufweiterschaltung bei Besetzt | |
|
call forwarding on no reply; call forward don't answer |
Rufumleitung bei Nichtannahme; Anrufweiterschaltung bei Nichtmelden | |
|
call forwarding uncondition /CFUC/; call forward all calls /CFAC/ |
automatische/feste Rufumleitung (aller eingehenden Anrufe); direkte Anrufweiterschaltung | |
|
call forwarding unconditional /DFUC/; call forward all calls /CFAC/ |
unbedingte Rufumleitung | |
|
deceptively (differently from how it appears) |
dem (äußeren) Anschein nach; scheinbar; täuschend {adv} | |
|
a deceptively simple aria |
eine (nur) dem Anschein nach einfache Arie; eine scheinbar einfache Arie | |
|
a deceptively cheap offer |
ein scheinbar günstiges Angebot | |
|
the deceptively simple answer (wrongly used to mean simpler than expected) |
die überraschend einfache Antwort | |
|
a deceptively spacious house (wrongly used to mean more spacious than it appears) |
ein erstaunlich geräumiges Haus | |
|
to be deceptively real |
täuschend echt sein | |
|
The rooms look deceptively small in the travel brochure. |
Die Zimmer sehen im Reiseprospekt klein aus, das täuscht aber. | |
|
The review is deceptively written to give the impression of content. |
Die Rezension täuscht mehr Inhalt vor als sie tatsächlich hat. | |
|
grace |
Anstand {m}; Takt {m} | |
|
to do sth. with (a) good grace |
gute Miene zu etw. machen | |
|
to do sth. with (a) bad/ill grace |
böse Miene zu etw. machen | |
|
to accept the result with good grace |
das Ergebnis anstandslos akzeptieren | |
|
to answer criticism with good grace |
Kritik bereitwillig annehmen | |
|
to agree with bad grace |
zähneknirschend/widerwillig zustimmen | |
|
He didn't even have the grace to apologize. |
Er hatte nicht einmal den Anstand, sich zu entschuldigen. | |
|
She had the good grace to keep quiet on the subject. |
Sie war so taktvoll, das Thema nicht anzusprechen. | |
|
choice of answers (exam paper or questionnaire) |
Antwortspektrum {n}; Spektrum {n} der Antwortmöglichkeiten; Antwortmöglichkeiten {pl} (Prüfungsarbeit, Fragebogen) | |
|
the choice of answers provided |
das vorgegebene Antwortspektrum; die vorgegebenen Antwortmöglichkeiten | |
|
The choice of answer ranges from 'extremely likely' to 'extremely unlikely' on a 4-point Likert scale. |
Die Antwortskala reicht von "äußerst wahrscheinlich" bis "äußerst unwahrscheinlich" auf einer 4-teiligen Likert-Skala. | |
|
advertisement /advt./; ad [coll.]; advert [Br.] [coll.] |
Anzeige {f}; Annonce {f}; Inserat {n} | |
|
advertisements; ads; adverts |
Anzeigen {pl}; Annoncen {pl}; Inserate {pl} | |
|
wanted ad [Br.]; want ads [Am.] |
Suchanzeige {f}; Suchannonce {f} | |
|
text ad; text advertisement; text advert |
Textanzeige {f} | |
|
newspaper advertisement; newspaper ad |
Zeitungsanzeige {f}; Zeitungsannonce {f}; Zeitungsinserat {n} | |
|
teaser advertisement |
Anzeige, die neugierig macht | |
|
broadsheet |
großformatige Anzeige | |
|
colored advertisement |
mehrfarbige Anzeige | |
|
to place an ad |
eine Anzeige schalten; eine Anzeige aufgeben | |
|
to advertise for sb./sth. |
jdn./etw. per/durch Inserat suchen | |
|
to answer an advertisement |
sich auf eine Anzeige (hin) melden | |
|
decision; ruling |
(amtliche/gerichtliche) Entscheidung {f}; Beschluss {m}; Anordnung {f} [adm.] [jur.] | |
|
decision; rulings |
Entscheidungen {pl}; Beschlüsse {pl}; Anordnungen {pl} | |
|
decision of the court; court decision; court ruling |
gerichtlicher Beschluss; Gerichtsbeschluss {m}; gerichtliche Entscheidung {f}; Entscheidung des Gerichts | |
|
seminal ruling; case law ruling |
Judikat {n} [jur.] | |
|
decision appealed from; decision complained of |
angefochtene Entscheidung | |
|
no case ruling; 'No case to answer' ruling (in criminal law) [Br.] |
Freispruchurteil ohne Anklageerwiderung | |
|
decision set aside |
(von der Berufungsinstanz) aufgehobene Entscheidung | |
|
non-substantive decision |
eine nicht in der Sache selbst ergehende Entscheidung | |
|
to set aside a decision; to reverse a decision |
einen Beschluss (als Berufungsinstanz) aufheben | |
|
to give / make / hand down [Am.] a ruling; to make a decision |
einen Beschluss fällen; eine Entscheidung fällen | |
|
In this matter a ruling has already been issued. |
In dieser Sache ist bereits ein Beschluss ergangen. | |
|
|
Eventualverhältnis {n} [jur.] | |
|
Of the two questions one is contingent on the answer to the other. |
Die beiden Fragen stehen in einem Eventualverhältnis zueinander. [jur.] | |
|
cine camera |
Filmkamera {f} | |
|
cine cameras |
Filmkameras {pl} | |
|
Roll camera!; Roll it! - Camera Rolling!; Rolling! (command and answer on a film set) |
Kamera ab! - Kamera läuft!; Läuft! (Kommando und Antwort bei Dreharbeiten) | |
|
Camera ready?; Camera set? - Camera's ready!; Camera's set!; Set! (command and answer on a film set) |
Kamera bereit? - Kamera bereit!; Bereit! (Kommando und Antwort bei Dreharbeiten) | |
|
question |
Frage {f} | |
|
questions |
Fragen {pl} | |
|
no-brainer question |
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist | |
|
a fair question |
eine berechtigte Frage | |
|
a question of time; a matter of time |
eine Frage der Zeit | |
|
a question on sth. |
eine Frage zu etw. | |
|
this very question |
genau diese Frage | |
|
to have a question for sb. |
an jdn. eine Frage haben | |
|
to ask sb. a question |
jdm. eine Frage stellen | |
|
to put a question to sb. |
eine Frage an jdn. richten | |
|
to pose the question as to whether ... |
die Frage aufwerfen, ob ... | |
|
to throw up questions |
Fragen aufwerfen | |
|
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue |
einer Frage ausweichen | |
|
to investigate the question as to how / as to why ... |
der Frage nachgehen, wie / warum ... | |
|
to fire a question at sb. |
eine Frage auf jdn. loslassen | |
|
to fire questions at sb. |
jdn. mit Fragen bombardieren | |
|
to pelt sb. with questions |
jdn. mit Fragen überschütten | |
|
to be possible; to be worth considering |
in Frage kommen; infrage kommen | |
|
with fifty questions each |
mit jeweils 50 Fragen | |
|
question for oral answer/reply |
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung | |
|
question for written answer/reply |
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung | |
|
quick-fire questions |
Fragen wie aus der Pistole geschossen | |
|
the German question; the German issue |
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] | |
|
I have a question. |
Ich habe eine Frage. | |
|
That is a separate question. |
Das ist eine andere Frage. | |
|
This/That is not what I was asking (about). |
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. | |
|
Might I ask a question? |
Gestatten Sie mir eine Frage? | |
|
Can I ask a question? |
Darf ich eine Frage stellen? | |
|
Are there any further questions? |
Gibt es noch weitere Fragen? | |
|
to settle the Cyprus/Kosovo question |
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] | |
|
There's no question that she is talented. |
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. | |
|
Without question this is the best solution. |
Keine Frage, das ist die beste Lösung. | |
|
The question came up again. |
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. | |
|
The question doesn't arise. |
Die Frage stellt sich nicht. | |
|
The big question is: can he turn things around by Christmas? |
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | |
|
sb.'s shtick; sb.'s schtick [Am.] [coll.] |
jds. Masche {f}; jds. Gehabe {n}; jds. Nummer {f} (Bühnenauftritt) [ugs.] | |
|
his tough guy shtick |
sein Gehabe als harter Kerl | |
|
Her schtick was to ask questions that you couldn't answer negatively without sounding like a brute. |
Ihre Masche war es, Fragen zu stellen, die man nicht verneinen konnte, ohne wie ein Unmensch zu wirken. | |
|
Their shtick is based on observational comedy. |
Ihre Nummer beruht auf Alltagskomik. | |
|
phrase |
Phrase {f}; Wendung {f}; Ausdruck {m}; Floskel {f} [ling.] | |
|
phrases |
Phrasen {pl}; Wendungen {pl}; Ausdrücke {pl}; Floskeln {pl} | |
|
flowery phrase |
blumiger Ausdruck {m}; Redeblume {f} | |
|
polite phrase |
Höflichkeitsfloskel {f}; Höflichkeitsformel {f} | |
|
nominal phrase; noun phrase |
Nominalphrase {f}; Nominalgruppe {f}; Substantivgruppe {f} | |
|
stock phrase |
Standardformulierung {f}; Standardfloskel {f} | |
|
Underline the key words or phrases in the paragraph. |
Unterstreiche in dem Absatz die wichtigen Wörter oder Phrasen. | |
|
Answer the questions in complete sentences, not phrases. |
Beantworten Sie die Fragen in ganzen Sätzen, nicht in Phrasen. | |
|
Ernest Renan coined / minted the phrase 'Greek miracle' to describe the emergence of philosophy. |
Ernest Renan prägte den Ausdruck "griechisches Wunder" für die Entstehung der Philosophie. | |
|
telephone set; telephone; phone |
Telefonapparat {m}; Telefon {n}; Fernsprechapparat {m} [veraltet]; Fernsprecher {m} [veraltet] [telco.] | |
|
telephone sets; telephones; phones |
Telefonapparate {pl}; Telefone {pl}; Fernsprechapparate {pl}; Fernsprecher {pl} | |
|
visual telephone |
Bildtelefon {n} | |
|
work phone |
dienstliches Telefon; Bürotelefon {n}; Dienstapparat {m} | |
|
landline telephone; landline phone; wireline telephone; wireline phone |
Festnetztelefon {n} | |
|
dial telephone; dial phone |
Telefonapparat mit Wählscheibe; Wählscheibenapparat {m} | |
|
hang-up telephone; hang-up phone |
Telefonapparat mit Hörer; Hörerapparat {m} | |
|
built-in telephone |
eingebautes Telefon; Einbautelefon {n} | |
|
on the phone |
am Telefon | |
|
to answer the phone |
ans Telefon gehen; ans Telefon rangehen | |
|
to be wanted on the phone |
am Telefon verlangt werden | |
|
to contact sb. by phone |
jmd. am Telefon erreichen | |
|
There is a call for you. |
Sie werden am Telefon verlangt. | |
|
telephone call; phone call; call; ring [Br.]; buzz [coll.] |
Telefonanruf {m}; Anruf {m}; Ruf {m} (in Zusammensetzungen); Telefongespräch {n}; Gespräch {n} [telco.] | |
|
telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes |
Telefonanrufe {pl}; Anrufe {pl}; Rufe {pl}; Telefongespräche {pl}; Gespräche {pl} | |
|
diverted calls |
weitergeschaltete Rufe | |
|
mobile phone call [Br.]; cell phone call [Am.] |
Handyanruf {m}; Handygespräch {n}; Mobilfunkgespräch {n} | |
|
outgoing call |
ausgehender/abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch | |
|
answered call |
angenommener Anruf | |
|
unanswered call |
nicht angenommener Anruf | |
|
incoming call |
eingehender Anruf; eingehendes Gespräch | |
|
missed call |
entgangener Anruf; verpasster Anruf [ugs.] | |
|
held call |
gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch | |
|
hoax call; prank call |
Scherzanruf {m}; Juxanruf {m}; Juxtelefonat {n}; Telefonstreich {m} | |
|
to answer a/the call |
abheben; rangehen [ugs.] | |
|
to make a call |
einen Anruf tätigen | |
|
to take a call |
einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen | |
|
to return a call |
zurückrufen | |
|
I'll give you a call at around five. |
Ich ruf dich so gegen fünf an. | |
|
Thanks for calling! |
Vielen Dank für Ihren Anruf! | |
|
If the phone rings, don't answer! |
Wenn das Telefon läutet, nimm nicht ab / geh nicht ran! | |
|
telephone handset; handset; telephone receiver; receiver (of a landline telephone) |
Telefonhörer {m}; Hörer {m}; Handapparat {m} [geh.]; Mikrotel {n} [Schw.] (eines Festnetztelefons) [telco.] | |
|
telephone handsets; handsets; telephone receivers; receivers |
Telefonhörer {pl}; Hörer {pl}; Handapparate {pl}; Mikrotel {pl} | |
|
to lift the receiver; to answer the telephone |
den Hörer abnehmen; abheben; ans Telefon gehen | |
|
to put down the receiver; to hang up; to ring off |
den Hörer auflegen | |
|
off-hook |
mit abgenommenem Hörer; Hörer abgehoben | |
|
on-hook |
Hörer aufgelegt | |
|
sound (acoustic recording or reproduction) (film, TV, radio) |
Ton {m} (akustische Aufzeichnung bzw. Wiedergabe) (Film, TV, Radio) | |
|
asynchronous sound |
asynchroner Ton (nicht zeitgleich mit dem Bild) | |
|
offscreen sound |
diegetischer Off-Ton {n} (von einer nicht sichtbaren Tonquelle) | |
|
nondiegetic sound |
nichtdiegetischer Ton; extradiegetischer Ton (z.B. Filmmusik, Erzählstimme) | |
|
non-simultaneous sound |
nichtsimultaner Ton (gegenüber dem Bild zeitlich verschoben) | |
|
sound-over |
nichtszenischer Ton; Off-Ton | |
|
direct sound |
Originalton {m} (im Gegensatz zum nachsynchronisierten Ton) | |
|
simultaneous sound |
simultaner Ton (zeitlich dem Bild entsprechend) | |
|
internal diegetic sound |
subjektiver Ton; innerer diegetischer Ton (zu Gedankenwelt einer Filmfigur gehörig) | |
|
synchronous sound |
synchroner Ton; Synchronton | |
|
onscreen sound; diegetic sound (belonging to the filmed scene) |
szenischer Ton; Szenenton {m}; On-Ton {m}; diegetischer Ton {m} (zur Filmszene gehörig) | |
|
Sound ready?; Sound set?; Audio set? - Sound's ready!; Sound's set!; Set! (command and answer on a film set) |
Ton bereit? - Ton bereit!; Bereit! (Kommando und Antwort bei Dreharbeiten) | |
|
door (to sth.) |
Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) [constr.] | |
|
doors |
Türen {pl}; Tore {pl} | |
|
patio door |
Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda | |
|
single-action door; single-acting door; single-swing door |
Anschlagtür {f}; Schwenktür {f} | |
|
balcony door |
Balkontür {f} | |
|
revolving door |
Drehtür {f} | |
|
split jamb door |
Futtertür {f} | |
|
front door |
Haustür {f} | |
|
shutter door |
Jalousietür {f} | |
|
louvred door; louvre door |
Lamellentür {f} | |
|
false door |
Scheintür {f}; Scheintüre {f} | |
|
sliding door; slide door |
Schiebetür {f} | |
|
swivel door |
Schwenktür {f} | |
|
swing door; swinging door; double-acting door; draught door |
Schwingtür {f}; Pendeltür {f} | |
|
service door |
Servicetür {f}; Bedienungstür {f}; Betriebstür {f} | |
|
multi-pane glass door |
Sprossentür {f} | |
|
steel door |
Stahltür {f} | |
|
veranda door; patio door |
Verandatür {f} | |
|
storm door [Am.] |
Wetterschutztür {f} | |
|
access door |
Zugangstür {f}; Einstiegstür {f} | |
|
at the door |
an der Tür | |
|
to knock at the door |
an die Tür klopfen | |
|
to answer the door |
die Tür öffnen | |
|
to go like a bull at a gate |
mit der Tür ins Haus fallen | |
|
open door |
offene Tür | |
|
to preach to the converted; to kick at an open door |
offene Türen einrennen | |
|
to shut the door tight |
die Tür fest schließen | |
|
door-to-door; door to door |
von Tür zu Tür | |
|
in passing |
zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle) | |
|
to open the door slightly |
die Tür einen Spalt öffnen | |
|
to slam the door in sb.'s face |
jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen | |
|
Answer the door, please! |
Öffne bitte die Tür! | |
|
Somebody is knocking, will you answer the door? |
Jemand klopft, öffnest du die Tür? | |
|
Please, close the door! |
Schließ die Tür bitte! | |
|
You can only open the door to the gym from the inside. |
Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen. | |
|
doorbell; bell |
Türklingel {f}; Klingel {f}; Türglocke {f}; Glocke {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [ugs.]; Schelle {f} [selten] | |
|
doorbells; bells |
Türklingeln {pl}; Klingeln {pl}; Türglocken {pl}; Glocken {pl}; Schellen {pl} | |
|
to answer the doorbell |
aufmachen gehen; öffnen gehen (nach einem Türklingeln) | |
|
Didn't you hear the doorbell ring? |
Hast du nicht gehört? Es hat geklingelt. | |
|
negative statement |
Verneinung {f} [ling.] | |
|
a negative answer (to a question) |
die Verneinung einer Frage | |
|
stab at sth.; stab at doing sth. [coll.] |
Versuch {m}, etw. zu tun | |
|
to make/take/have [Br.] a stab at (doing) sth. |
einen Versuch wagen, etw. zu tun | |
|
I'll take a stab at the answer. |
Ich werde versuchen, das zu beantworten. | |
|
I'll make one more stab at it. |
Einmal probiere ich's noch. | |
|
We don't know whether it will work. It's just a stab in the dark. |
Wir wissen nicht, ob es funktionieren wird. Es ist nur ein Versuchsballon. | |
|
choice |
Wahl {f} (Entscheidung zwischen mehreren Möglichkeiten) | |
|
to make a choice |
eine Wahl treffen | |
|
to take one's choice |
seine Wahl treffen | |
|
to have the choice |
die Wahl haben | |
|
to be spoilt for choice |
die Qual der Wahl haben | |
|
to be Viennese by choice |
Wahlwiener sein | |
|
to be faced with the choice of doing sth. |
vor die Wahl gestellt sein, etw. zu tun | |
|
to put sb. in a situation of having to choose between two options |
jdn. vor die Wahl zwischen zwei Optionen stellen | |
|
to explain the choice of answer |
erklären, warum eine bestimmte Antwort gewählt wurde | |
|
We have no other choice. |
Es bleibt uns gar nichts anderes übrig. | |
|
contradiction; argument |
Widerrede {f} | |
|
Don't answer back! |
Keine Widerrede! | |
|
purpose |
Zweck {m}; Anwendungszweck {m}; Einsatzzweck {m}; Behuf {m} [veraltet] | |
|
to answer the purposes |
einem Zweck entsprechen | |
|
for the purpose of |
zum Zweck {+Gen.}; zum Zwecke {+Gen.} | |
|
for this purpose; for that purpose |
für diesen Zweck | |
|
for information purposes |
zu Informationszwecken | |
|
for protective purposes |
zu Schutzzwecken | |
|
for practice purposes; for training purposes |
zu Übungszwecken | |
|
for the purpose of doing sth. |
um etw. zu tun; zwecks | |
|
for the purpose of article 3 |
im Sinne von/des Artikel 3 [jur.] | |
|
for all purposes |
in jeder Hinsicht; in allen Bereichen | |
|
to serve a useful purpose |
von Nutzen sein; sinnvoll sein | |
|
It serves no useful purpose. |
Das führt zu nichts.; Das ist sinnlos. | |
|
This shall be applied for all purposes of the licensing procedure. |
Das ist in allen Bereichen des Genehmigungsverfahrens anzuwenden | |
|
to call on/upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth. |
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen, etw. zu tun {vt} | |
|
calling on; urging |
appellierend; aufrufend | |
|
called on; urged |
appelliert; aufgerufen | |
|
to feel called upon to do sth. |
sich berufen fühlen, etw. zu tun | |
|
Businesses are called upon to hire more staff. |
Die Wirtschaft ist aufgerufen, mehr Arbeitskräfte einzustellen. | |
|
All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer. |
Alle Beteiligten sind aufgerufen, bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten. | |
|
I feel called upon to warn you that ... |
Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass ... | |
|
I was hoping the teacher wouldn't call on me, because I didn't know the answer. |
Ich hoffte, die Lehrerin würde mich nicht aufrufen, denn ich wusste die Antwort nicht. | |
|
The UN has called on both sides to observe the truce. |
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. | |
|
I now call upon the chairman to address the meeting. |
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen. | |
|
to incriminate sb. |
jdn. belasten; beschuldigen; inkriminieren [geh.] {vt} [jur.] | |
|
incriminating |
belastend; beschuldigend; inkriminierend | |
|
incriminated |
belastet; beschuldigt; inkriminiert | |
|
The defendant was heavily incriminated by his accomplices' statements. |
Der Beschuldigte wurde von seinen Komplizen schwer belastet. | |
|
He refused to answer questions for fear he might incriminate himself. |
Er verweigerte die Aussage aus Angst, sich dadurch selbst zu belasten. | |
|
(perhaps) revealingly; (perhaps) significantly; (perhaps) tellingly |
bezeichnenderweise; was (wohl) bezeichnend ist {adv} | |
|
perhaps more revealingly |
und was vielleicht noch aufschlussreicher ist | |
|
There was, perhaps significantly/tellingly, no mention of the problems with drinking water. |
Die Trinkwasserprobleme blieben unerwähnt, was wohl bezeichnend ist. | |
|
Significantly, she has refused to give a straight answer to this question. |
Bezeichnenderweise hat sie sich um eine klare Antwort auf diese Frage gedrückt. | |
|
But, perhaps more significantly, it was the first time I had ever travelled on my own. |
Aber was vielleicht noch wichtiger war, ich war zum ersten Mal alleine auf Reisen. | |
|
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) |
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) | |
|
all but one; all except one; all excepting one; all save one |
alle bis auf einen; alle außer einem | |
|
all but a few |
aller außer einigen wenigen | |
|
Nobody was there but me. |
Außer mir war niemand da. | |
|
Our children have all left home now, but / except / bar one. |
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. | |
|
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. |
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. | |
|
Except for that one typo, there were no mistakes. |
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. | |
|
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. |
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. | |
|
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. |
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. | |
|
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. |
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. | |
|
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. |
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. | |
|
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. |
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. | |
|
with that; with it; therewith [archaic] [jur.] |
damit {adv} | |
|
Everything started with that. |
Damit fing alles an. | |
|
Does that answer your question? |
Ist Ihre Frage damit beantwortet? | |
|
How about it? |
Wie wäre es damit? | |
|
There's no hurry for that. |
Damit hat es noch Zeit. | |
|
on (sth.); on it |
darauf {adv} | |
|
I won't answer that. |
Ich werde darauf nicht antworten. | |
|
I insist on ... |
Ich bestehe darauf, dass ... | |
|
German /Ger./ |
deutsch {adj} /dt./ [geogr.] [ling.] [soc.] | |
|
Middle German; Central German; mid-German |
mitteldeutsch {adj} [ling.] | |
|
to answer in German |
deutsch antworten | |
|
to converse in German |
sich deutsch unterhalten | |
|
to talk to sb. in German |
mit jdm. deutsch reden | |
|
to do some straight talking with sb. [Br.]; to talk turkey with sb. [Am.] |
mit jdm. einmal deutsch reden [übtr.] [ugs.] | |
|
The letter was written in German. |
Der Brief war deutsch abgefasst. | |
|
the call of nature; nature's call [humor.] (need to urinate) |
dringendes Bedürfnis {n} (Harndrang, Stuhldrang) [humor.] [med.] | |
|
to hear / answer the call of nature / nature's call |
ein dringendes Bedürfnis verspüren / befriedigen | |
|
Nature calls. |
Ich hab ein dringendes Bedürfnis. | |
|
lippy [coll.] |
frech; vorlaut {adj} | |
|
to give a lippy answer |
frech antworten | |
|
straightforward; forthright (direkt and outspoken) |
geradlinig; direkt {adj} (offen und ehrlich) | |
|
a straightforward answer; a forthright reply |
eine geradlinige Antwort | |
|
a straightforward person; a forthright person |
ein geradliniger Mensch | |
|
to have a straightforward approach to a problem |
ein Problem direkt angehen | |
|
gladly; happily; with pleasure |
gern; gerne; mit Freuden [geh.] {adv} | |
|
I'll gladly answer any questions you may have. |
Ich beantworte gerne Ihre / etwaige Fragen. | |
|
I'll happily postpone your appointment. |
Ich verschiebe gern Ihren Termin. | |
|
We happily accept credit cards. |
Kreditkarten werden gerne angenommen. | |
|
Anything I can do for her will be gladly done. |
Wenn ich etwas für sie tun kann, werde ich das gerne tun. | |
|
to condescend to do sth.; to deign to do sth.; to vouchsafe to do sth. |
sich herablassen, etw. zu tun; geruhen, etw. zu tun {v} | |
|
condescending; deigning; vouchsafing |
geruhend | |
|
condescended; deigned; vouchsafed |
geruht | |
|
condescends; deigns |
geruht | |
|
condescended; deigned |
geruhte | |
|
Tim called after her, but she didn't deign to answer. |
Tim rief ihr nach, aber sie würdigte ihn keiner Antwort. | |
|
If it makes you happy, I'll deign to talk to her once more. |
Wenn es dich glücklich macht, werde ich so gnädig sein und nochmals mit ihr reden. | |
|
to invite sth. (make likely to happen) (of a thing) |
etw. herausfordern {vt} (Sache) | |
|
inviting |
herausfordernd | |
|
invited |
herausgefordert | |
|
to invite criticsm |
zu Kritik Anlass geben; die Kritiker auf den Plan rufen | |
|
It may invite public criticism. |
Das könnte in der Öffentlichkeit kritisch gesehen werden. | |
|
Slavery depends on force, inviting the enslaved to answer with resistance. |
Sklaverei beruht auf Gewalt und die fordert zum Widerstand heraus. | |
|
to pick |
herausgreifen {vt} | |
|
picking |
herausgreifend | |
|
picked |
herausgegriffen | |
|
picks |
greift heraus | |
|
picked |
griff heraus | |
|
to pick up a few examples |
um ein paar Beispiele herauszugreifen | |
|
The teacher picked me (to answer the question). |
Der Lehrer hat mich aufgerufen / drangenommen. | |
|
to elicit sth. (from sb.) [formal] |
(bei jdm.) etw. hervorrufen; auslösen; wecken; jdm. etw. entlocken {vt} | |
|
eliciting |
hervorrufend; auslösend; weckend; entlockend | |
|
elicited |
hervorgerufen; ausgelöst; geweckt; entlockt | |
|
to elicit a reaction/response |
eine Reaktion auslösen | |
|
to elict great sympathy from the audience |
beim Publikum große Anteilnahme auslösen | |
|
to elicit a smile from sb. |
jdm. ein Lächeln entlocken | |
|
to use pressure to elicit a confession |
Druck ausüben, um ein Geständnis zu erhalten | |
|
The exhibition has elicited widespread public interest. |
Die Ausstellung hat großes öffentliches Interesse geweckt. | |
|
Her question/Her knock elicited no response. |
Ihre Frage/Ihr Klopfen blieb ohne Antwort. | |
|
I tried, in vain, to elicit a more nuanced answer to this question. |
Ich versuchte vergeblich, auf diese Frage eine differenziertere Antwort zu erhalten. | |
|
Such a question is not meant to elicit an answer. |
Auf so eine Frage wird keine Antwort erwartet. | |
|
That question has been asked time and time again, and has never elicited a satisfying answer. |
Diese Frage ist immer wieder gestellt und nie zufriedenstellend beantwortet worden. | |
|
straight |
klar; rein; unverfälscht {adj} | |
|
a straight choice |
eine klare Wahl | |
|
a straight answer to a straight question |
eine klare Antwort auf eine klare Frage | |
|
puzzler (difficult question/problem or puzzling phenomenon) |
knifflige Frage / Sache / Aufgabe {f}; rätselhaftes Phänomen {n} | |
|
an answer to the perennial puzzler: Why ....? |
eine Antwort auf das ewige Mysterium: Warum ...? | |
|
to be a puzzler |
knifflig sein; eine harte Nuss sein | |
|
His latest movie is a real puzzler. |
Aus seinem letzten Kinofilm wird man nicht schlau. | |
|
actual |
konkret {adj} | |
|
an actual time frame |
ein konkreter Zeitrahmen | |
|
I expect to get an actual answer to a specific question asked. |
Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort. | |
|
Get back to me when you have an actual proposal/suggestion. |
Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast. | |
|
What might an actual solution to the global warming issue look like? |
Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen? | |
|
to be; to read; to state; to run; to be made out [fin.] (to have a particular wording) |
lauten {vi} (einen bestimmten Wortlaut haben) [adm.] | |
|
to be expressed in foreign currency |
auf fremde Währung lauten [fin.] | |
|
bonds denominated in euros |
auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.] | |
|
to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer |
auf den Inhaber lauten [fin.] | |
|
cheques payable to bearer |
auf den Inhaber lautende Schecks [fin.] | |
|
The answer is: |
Die Antwort lautet: | |
|
In view of this developm previous sentence? |
In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: Wie können wir weiteren Schaden abwenden? | |
|
How does the quotation run? |
Der erste Absatz lautet: | |
|
'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline. |
Wie lautet der vorhergehende Satz? | |
|
The wording of the petition is as follows: |
Wie lautet das Zitat?; Wie geht das Zitat? [ugs.] | |
|
Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows: |
"Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott", lautete die Schlagzeile. | |
|
The bank account was in a different name. |
Die Petition lautet folgendermaßen: | |
|
Shares may be issued either in bearer or in registered form. |
Paragraph 5 der Dienstordnung lautet: | |
|
|
Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen. | |
|
|
Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten. | |
|
due to the lack of sth.; for lack of sth.; for want of sth.; in the absence of sth. |
mangels; in Ermangelung [geh.] {prp; +Gen.} | |
|
due to the lack of evidence |
mangels Beweise(n) | |
|
in the absence of an answer; failing an answer |
mangels einer Antwort | |
|
for want of a better term |
in Ermangelung einer besseren Bezeichnung [ling.] | |
|
in the absence of specific rules |
in Ermangelung besonderer Vorschriften [jur.] | |
|
to be like pulling teeth |
mühsam sein; eine mühsame Angelegenheit sein {v} | |
|
It's like pulling teeth to get a straight answer from her. |
Es ist mühsam, eine klare Antwort aus ihr herauszukriegen. | |
|
Getting permanent employment these days is like pulling teeth. |
Eine feste Anstellung zu finden, ist heutzutage eine mühsame Angelegenheit. | |
|
to be curious about sth.; to be curious/be dying/cannot wait to see/hear/know/find out etc. |
auf etw. neugierig; gespannt sein {v} | |
|
to await the outcome of sth. |
auf den Ausgang von etw. gespannt sein | |
|
Most people are curious about foreign countries. |
Die meisten Leute sind neugierig auf andere Länder. | |
|
I am genuinely curious to see his report. |
Ich bin wirklich neugierig auf seinen Bericht. | |
|
I'm really curious what your answer is going to be. |
Ich bin wirklich gespannt auf deine Antwort. | |
|
We are dying to know what will happen. |
Da sind wir alle sehr gespannt. | |
|
I am bursting to find out. |
Ich bin gespannt wie ein Flitzebogen/Regenschirm. [humor.] | |
|
to be cut up; to be in low spirits |
niedergeschlagen sein; gedrückt sein {v} | |
|
His spirits were so low that he refused to answer his phone. |
Er war so niedergeschlagen/gedrückt, dass er nicht ans Telefon ging. | |
|
to guess (chose the most likely answer) |
raten {vi} (die wahrscheinlichste Antwort wählen) | |
|
guessing |
ratend | |
|
guessed |
geraten | |
|
he/she guesses |
er/sie rät | |
|
I/he/she guessed |
ich/er/sie riet | |
|
to guess right/wrong |
richtig/falsch raten | |
|
Have a guess! |
Rate mal! | |
|
Well guessed! |
Gut geraten! | |
|
I'll give you three guesses.; You can have three guesses. |
Dreimal darfst du raten. [iron.] | |
|
If you can't think of an answer, guess. |
Wenn dir keine Antwort einfällt, rate. | |
|
I can only guess at what made her do this. |
Ich kann nur raten, was sie dazu getrieben hat. | |
|
'Yesterday she told me what's bothering her.' 'Let me guess - it's about her boyfriend.' |
"Sie hat mir gestern gesagt, was sie bedrückt." "Lass mich raten - es geht um ihren Freund." | |
|
No, don't tell me, I'm keen to guess. |
Nein, sag's nicht. Lass mich raten. | |
|
to go on to sth.; to proceed to sth. [formal] |
zu etw. übergehen; später / dann / als nächstes etw. tun {v} | |
|
to go on to the next point |
zum nächsten Punkt übergehen | |
|
players who proceed to the finals |
die Spieler, die in die Endrunde kommen | |
|
We will need official permission before proceeding to production. |
Wir benötigen die amtliche Genehmigung, bevor wir mit der Produktion beginnen. | |
|
If you can't answer a question, go on / proceed to the next one. |
Wenn Sie eine Frage nicht beantworten können, gehen Sie zur nächsten. | |
|
What proportion of people who are HIV-positive go on to develop AIDS? |
Wie hoch ist der Anteil HIV-Positiver, die später an AIDS erkranken? | |
|
Most middle-class school students proceed to university. |
Die meisten Schüler, die aus der Mittelschicht kommen, besuchen später eine Universität. | |
|
The third chapter goes on to reveal the antecedents. |
Im dritten Kapitel wird dann die Vorgeschichte enthüllt. | |
|
He enquired about my family and went on to tell me about his difficulties. |
Er erkundigte sich nach meiner Familie und erzählte mir dann von seinen Schwierigkeiten. | |
|
to paraphrase sth. |
etw. umschreiben; mit anderen Worten ausdrücken; in andere Worte fassen {vt} [ling.] | |
|
paraphrasing |
umschreibend; mit anderen Worten ausdrückend; in andere Worte fassend | |
|
paraphrased |
umschrieben; mit anderen Worten ausgedrückt; in andere Worte gefasst | |
|
paraphrases |
umschreibt | |
|
paraphrased |
umschrieb | |
|
Try to paraphrase the question before you answer it. |
Versuchen Sie, die Frage in andere Worte zu fassen, bevor Sie sie beantworten. | |
|
I can only paraphrase the meaning. |
Ich kann die Bedeutung nur umschreiben. | |
|
unambiguous; in round terms |
unmissverständlich {adj} | |
|
a blunt answer |
eine unmissverständliche Antwort | |
|
non-committal; noncommittal |
unverbindlich {adj} | |
|
a noncommittal answer |
eine unverbindliche Antwort | |
|
to wish to remain non-committal (on sth.) |
sich (bei etw.) nicht festlegen wollen | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|