|
|
|
6542 results for Be |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
English |
German |
|
by |
durch; über {prp; +Akk.} | |
|
to send sth. by courier |
etw. durch Kurier schicken | |
|
20 divided by 4 |
20 geteilt durch 4 [math.] | |
|
as; so |
so {adv} | |
|
as far as |
so weit wie | |
|
so big that ... |
so groß, dass ... | |
|
so many that ... |
so viele; dass ... | |
|
(Up to that point) so far, so good. Then, however, ... |
(Bis dahin) so weit, so gut. Dann allerdings ... | |
|
about |
über {prp; +Akk.} | |
|
to talk about the exhibition |
über die Ausstellung reden | |
|
an article about/on online dictionaries |
ein Artikel über Online-Wörterbücher | |
|
before |
vor {prp; +Dat.} (örtlich und zeitlich) | |
|
before the end of the week; before the week is out |
vor (dem) Ende der Woche | |
|
just before the turn-off |
kurz vor der Abzweigung | |
|
just before the border to Spain |
kurz vor der Grenze zu Spanien | |
|
before Christ |
vor Christus | |
|
the task before us |
die Aufgabe, die vor uns liegt | |
|
to play before your home crowd |
vor eigenem Publikum spielen [sport] | |
|
to retreat before the enemy |
sich vor dem Feind zurückziehen [mil.] | |
|
Before you is a list of the points we have to discuss. |
Vor Euch liegt eine Aufstellung der Punkte, die zu besprechen sind. | |
|
The whole weekend lay before us. |
Das ganze Wochenende lag noch vor uns. | |
|
Brunch comes before lunch and after breakfast. |
Der Brunch kommt vor dem Mittagessen und nach dem Frühstück. | |
|
The plain stretched endlessly before me. |
Die Ebene breitete sich schier endlos vor mir aus. | |
|
through |
über {prp; +Akk.} (zeitlich) | |
|
through the night |
die Nacht über | |
|
over |
über; hinüber; herüber; drüben {adv} | |
|
only; just |
nur; einzig {adv} | |
|
only too well |
nur zu gut | |
|
just for fun |
nur zum Spaß | |
|
just to please you |
nur dir zuliebe | |
|
not only that |
nicht nur das | |
|
not only ... but also |
nicht nur ... sondern auch | |
|
such |
so; solch; derartig {adv} | |
|
such a long time ago |
so lange her | |
|
but |
aber; doch; dennoch {conj} | |
|
but for all that |
aber trotz alledem | |
|
Why, yes! |
Aber ja doch! | |
|
Of course not!; Well, no! |
Aber nein! | |
|
to be tested; to be asked; to be done |
drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi} | |
|
being tested; being asked; being done |
drankommend; an die Reihe kommend; kommend | |
|
been tested; been asked; been done |
drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen | |
|
The exam can be about anything. |
Bei der Prüfung kann alles kommen. | |
|
That wasn't tested. |
Das ist nicht drangekommen. | |
|
We'll be doing that next week. |
Das kommt nächste Woche dran. | |
|
to be/get caught; to be/get caught up; to find yourself trapped in sth. (undesired) |
in etw. (Unerwünschtes) geraten; kommen [ugs.]; hineingezogen werden {vi} | |
|
to get caught up in a scandal |
in einen Skandal verstrickt werden | |
|
to get caught up / to find yourself trapped in the civil war |
(mitten) in den Bürgerkrieg geraten | |
|
We got caught in a rain storm. |
Wir sind in einen Wolkenbruch geraten/gekommen. | |
|
How did you get caught up in this mess? |
Wie bist du nur in dieses Schlamassel geraten? | |
|
I had no desire to be caught up in political activities. |
Ich hatte keine Lust, in politische Aktivitäten hineingezogen zu werden. | |
|
through |
durch {prp; +Akk.} (räumlich) | |
|
to walk through the town |
durch die Stadt laufen | |
|
under; below; underneath; among; amongst |
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} | |
|
to lie under a tree |
unter einem Baum liegen | |
|
to lay oneself under a tree |
sich unter einen Baum legen | |
|
under pressure |
unter Druck | |
|
to drop below zero |
unter null sinken | |
|
among other things; inter alia [formal] |
unter anderem /u. a./ | |
|
one of many; one among many |
einer unter vielen | |
|
between you and me; between ourselves |
unter uns gesagt | |
|
to be under the impression that ... |
den Eindruck haben, dass ... | |
|
I could hear voices below my window. |
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. | |
|
She lives one floor below me. |
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. | |
|
The author's name was printed below the title. |
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. | |
|
Please do not write below this line. |
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. | |
|
He has seven people working below him. |
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] | |
|
The temperatures remained below freezing all day. |
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] | |
|
Last night it was eight degrees below. |
Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] | |
|
In England, a police sergeant is below an inspector. |
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. | |
|
year |
Jahr {n} | |
|
years |
Jahre {pl} | |
|
years ago |
vor Jahren | |
|
year after year; year-on-year |
Jahr für Jahr | |
|
of this year |
dieses Jahres /d. J./ | |
|
in late 2024; later in 2024 |
im Spätjahr 2024 | |
|
every year |
alle Jahre | |
|
of last year |
(des) vorigen Jahres /v.J./ | |
|
the year to come |
das kommende Jahr | |
|
one year later |
im Jahr darauf | |
|
practical year |
praktisches Jahr | |
|
banner year; bumper year (for sb./sth.) |
äußerst erfolgreiches Jahr; Superjahr {n} (für jdn./bei etw.) | |
|
as years go by |
über die Jahre hin | |
|
to be overthe hill [fig.] |
nicht mehr in den besten Jahren sein | |
|
at twenty; at the age of twenty |
mit zwanzig Jahren | |
|
the advancing years |
die höheren Jahre | |
|
annus horribilis |
besonders schlechtes Jahr | |
|
the seven-year itch |
das verflixte siebte Jahr | |
|
year in, year out |
jahraus, jahrein | |
|
The year is 2010. |
Wir schreiben das Jahr 2010. | |
|
may |
können {v} | |
|
he/she/it may |
er/sie/es kann | |
|
he/she/it might |
er/sie/es könnte | |
|
It may/might be true. |
Das kann/könnte stimmen. | |
|
How could you? |
Wie konntest du nur? | |
|
It may be too late. |
Es ist vielleicht schon zu spät. | |
|
He may have done it. |
Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben. | |
|
That may be so. |
Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. [geh.] | |
|
What may he have imagined? |
Was hat er sich denn nur vorgestellt? | |
|
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) |
schon {adv} (betont) | |
|
certainly, but ...; all right, but ... |
schon, aber ... | |
|
I will certainly watch the match, but not live. |
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. | |
|
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. |
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. | |
|
Experience is not important but enthusiasm is. |
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. | |
|
He didn't know how to swim, I did. |
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. | |
|
I do think that it's possible. |
Ich glaube schon, dass das möglich ist. | |
|
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. |
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. | |
|
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' |
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." | |
|
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' |
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" | |
|
against; towards; toward [Am.] |
gegen {prp; +Akk.} | |
|
against the agreement; contrary to the agreement |
gegen die Abmachung | |
|
to bang on the door |
gegen die Tür schlagen | |
|
towards evening |
gegen Abend | |
|
if; should |
wenn; falls; sollte {conj} | |
|
if ... then |
wenn ..., dann ... | |
|
if so |
wenn ja; wenn das zutrifft [geh.]; zutreffendenfalls [adm.] | |
|
If undelivered, return to ... |
Falls unzustellbar, bitte zurück an ... | |
|
If so, please explain below. |
Wenn ja, erläutern Sie das bitte nachstehend. | |
|
If it rains, we'll stay at home.; Should it rain, we'll stay at home. |
Wenn/Falls es regnet, bleiben wir zu Hause.; Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause. | |
|
If you need money, I can lend you some. |
Wenn du Geld brauchst, kann ich dir welches borgen. | |
|
If you have any questions regarding this, we will be glad to discuss them. |
Falls Sie dazu Fragen haben, können wir sie gerne besprechen. | |
|
about |
etwa {adv}; gegen; ungefähr; um... | |
|
about six o'clock |
sechs Uhr; sechs etwa; so um sechs herum | |
|
the very; as early as; as soon as (used to emphasize an expression of time) |
gleich; schon {adv} (Betonung einer Zeitangabe) | |
|
as early as the age of seven |
schon / bereits im Alter von sieben Jahren; schon mit sieben | |
|
As early as the autumn of 2023 ...; As soon as the autumn of 2023 ... |
Schon im Herbst 2023 ... | |
|
We left the very next day. |
Wir sind gleich / schon am nächsten Tag wieder abgefahren. | |
|
then (temporal) |
dann {adv} (zeitlich) | |
|
now and then |
dann und wann | |
|
She ate a chocolate, then another and then another. |
Sie aß eine Praline, dann noch eine und dann eine weitere. | |
|
time |
Zeit {f} | |
|
times |
Zeiten {pl} | |
|
in due time |
zur rechten Zeit | |
|
in good season |
zur rechten Zeit | |
|
indicated time; time indicated |
angegebene Zeit | |
|
some time soon; in the near future |
in nächster Zeit | |
|
most of the year |
die meiste Zeit des Jahres | |
|
most of my/his/her/our/their time |
die meiste Zeit | |
|
to take time |
Zeit brauchen | |
|
to give sb. time |
jdm. Zeit lassen | |
|
to take up time |
sich Zeit lassen | |
|
to set time and place |
Zeit und Ort bestimmen | |
|
to kill time |
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | |
|
to spend the time |
die Zeit verbringen | |
|
to fritter away time; to faff [slang] |
die Zeit vertrödeln | |
|
to have a nice time |
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | |
|
to have a whale of a time [fig.] [coll.] |
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | |
|
in a little while |
in kurzer Zeit | |
|
a short time ago |
vor kurzer Zeit | |
|
to have a good time; to have a blast [coll.] |
eine schöne Zeit haben | |
|
to waste time |
Zeit vergeuden | |
|
to spend much/little time on sth. |
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | |
|
to play for time |
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | |
|
a long spell of fine weather |
eine lange Zeit schönen Wetters | |
|
the ravages of time |
der Zahn der Zeit | |
|
seasonable |
zur rechten Zeit | |
|
absolute time |
absolute Zeit | |
|
when my time allows (it) |
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | |
|
as soon as I have time |
sobald ich Zeit habe | |
|
It's high time to go to bed. |
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | |
|
All in good time! |
Alles zu seiner Zeit! | |
|
throughout a period (of time); for a time |
eine Zeit hindurch | |
|
I guess it's time to ... |
Es wird wohl langsam Zeit zu ... | |
|
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |
Die Zeit drängt. | |
|
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | |
|
It is high time. |
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | |
|
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | |
|
Time is on his side. |
Die Zeit arbeitet für ihn. | |
|
Time will take care of that. |
Das kommt schon mit der Zeit. | |
|
Only time will take care of that. |
Das braucht einfach seine Zeit. | |
|
How time flies! |
Wie die Zeit vergeht! | |
|
Time is a great healer. [prov.] |
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] | |
|
The time is up.; Time's up. |
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. | |
|
Time is slipping away. |
Die Zeit rinnt dahin. | |
|
The time flashed past. |
Die Zeit verflog im Nu. | |
|
It is about time! |
Es ist an der Zeit! | |
|
The time has come to ... |
Es ist an der Zeit, ... | |
|
this |
dies; diese; dieser; dieses {pron} | |
|
these |
diese {pl} | |
|
this and that |
dies und das; dieses und jenes; dies und jenes | |
|
to speculate about what would happen if this or that were to occur |
spekulieren, was wäre, wenn dieses oder jenes passiert | |
|
These colours are fast. |
Diese Farben sind waschecht. | |
|
ever |
immer; ständig {adv} | |
|
as ever |
wie immer | |
|
for ever |
für immer | |
|
for keeps |
für immer; zum Behalten | |
|
hardly ever |
fast nie | |
|
soever |
auch immer | |
|
the ever-increasing problem |
das ständig wachsende Problem; das immer größer werdende Problem | |
|
the ever-present feeling |
das ständige Gefühl | |
|
ever-changing |
ständig ändernd; ständig wechselnd | |
|
ever-improving |
ständig verbessert; immer verbessernd | |
|
no (not one) |
kein; keine {pron} (nicht ein) (verneintes Substantiv) | |
|
under no circumstances |
auf keinen Fall; unter keinen Umständen | |
|
She didn't say a word. |
Sie sagte kein Wort. | |
|
all |
alle; aller; alles {pron} | |
|
all about |
alles über | |
|
for all |
für alle | |
|
above all |
vor allem; über alles; über allem | |
|
first of all |
vor allem; zunächst | |
|
all-in-one |
alles in einem | |
|
after all; for all; towards all |
nach allem | |
|
among all; amongst all; of all |
unter allen | |
|
that's all |
das ist alles; mehr nicht | |
|
you all; y'all [Am.] [slang] |
ihr alle | |
|
by all accounts |
allen Berichten zufolge; nach allem, was man so hört | |
|
between; among; amongst |
zwischen {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} | |
|
to read between the lines |
zwischen den Zeilen lesen (wo?) | |
|
to write between the lines |
zwischen die Zeilen schreiben (wohin?) | |
|
among the people |
zwischen den Menschen | |
|
for |
seit {prp; +Dat.} (Zeitspanne) | |
|
for many years |
seit vielen Jahren | |
|
for a long time |
seit langem; seit längerem | |
|
for more than |
seit mehr als | |
|
for some time past |
seit einiger Zeit | |
|
for more than six months |
seit mehr als sechs Monaten | |
|
I've been here for five days. |
Ich bin seit fünf Tagen hier. | |
|
will be |
geben {vt} | |
|
there will be ... |
es wird ... geben | |
|
there is ... |
es gibt ... | |
|
now |
jetzt; nun; nunmehr [geh.]; itzt [obs.] {adv} | |
|
by now |
jetzt; jetzt schon; mittlerweile | |
|
What now? |
Was nun? | |
|
Not right now.; Not at this very moment. |
Nicht gerade jetzt. | |
|
Look out, I'm going to let go now. |
Achtung, ich lasse jetzt los. | |
|
I have been waiting for two weeks now. |
Ich warte seit nunmehr zwei Wochen.; Ich warte nun schon seit zwei Wochen. | |
|
new |
neu {adj} | |
|
newer |
neuer | |
|
newest |
am neusten; am neuesten | |
|
as new |
wie neu | |
|
I am new to Prague, but my uncle has long been living here. |
Ich bin neu in Prag, aber mein Onkel wohnt schon lange hier. | |
|
What's the news?; What's new? |
Was gibt es Neues? | |
|
to be located; to be situated |
liegen {vi}; gelegen sein; angesiedelt sein {v} | |
|
being located; being situated |
liegend; gelegen seiend; angesiedelt seiend | |
|
been located; been situated |
gelegen; angesiedelt | |
|
is located; is situated |
ist gelegen; ist angesiedelt | |
|
end; close (of sth.) |
Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) | |
|
to put/bring sth. to an end/a close; to put/bring an end/a close to sth. |
etw. beenden | |
|
to come/draw to an end/a close |
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen | |
|
at the end of sth. |
am Ende/Schluss von etw. | |
|
end of January |
Ende Januar | |
|
fag end; tag end |
letztes Ende; kümmerlicher Rest | |
|
at the end of one's tether |
am Ende seiner Kraft | |
|
at the end of the story |
am Ende der Geschichte | |
|
at the head |
am oberen Ende | |
|
to put an end to |
ein Ende machen | |
|
to be running on empty |
am Ende sein | |
|
to put a stop to sth. |
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben | |
|
to wind to a close |
sich dem Ende zuneigen | |
|
the end of the story |
das Ende vom Lied | |
|
endwise; endways |
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst | |
|
end to end; endwise |
mit den Enden aneinander | |
|
in his declining days |
gegen Ende seiner Tage | |
|
All comes to an end. |
Alles hat ein Ende. | |
|
That will bring this matter to a close. |
Damit ist die Sache dann erledigt. | |
|
And this brings us to the end. |
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag) | |
|
The party's over. |
(Jetzt ist) Schluss mit lustig. | |
|
I'm at my wits' end. |
Ich bin mit meiner Kunst am Ende. | |
|
there |
dort; da; dorthin; dahin {adv} | |
|
over there |
dort drüben | |
|
from there; thence [dated] |
von dort; von da; daher | |
|
Well, look who's there! |
Ja wen haben wir denn da? | |
|
How do I (best) get there? |
Wie komme ich (am besten) dahin? | |
|
That's exactly where I'm going. |
Ebendahin fahre ich ja. | |
|
Wild horses couldn't drag me there. |
Keine zehn Pferde bringen mich dahin. [übtr.] | |
|
from; as from/of [formal] |
ab {prp; +Dat.} (zeitlich) | |
|
as from 1990; as of 1990 |
ab 1990; ab dem Jahr 1990 | |
|
from today |
ab heute | |
|
starting at/from 100 Euros |
schon ab 100 Euro | |
|
as from next month [Br.]; as of next month [Am.] |
ab dem nächsten Monat; ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat [geh.] | |
|
From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual. |
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. | |
|
here |
hier; da {adv} | |
|
here and now; hic et nunc [formal] |
hier und jetzt; hic et nunc [geh.] | |
|
here, there and everywhere |
überall {adv} | |
|
here and there; in different places |
da und dort; an verschiedenen Plätzen | |
|
just then; then |
da; in diesem Augenblick {adv} | |
|
Just then there was a knock at the door. |
In diesem Moment klopfte es an der Tür. | |
|
It was then that he realized how thirsty he was. |
Da merkte er, wie durstig er war. | |
|
as |
da; weil; obgleich {conj} | |
|
but |
sondern; außer dass; ohne dass; ohne zu {conj} | |
|
person; individual |
Person {f}; Mensch {m} | |
|
persons; people |
Personen {pl}; Menschen {pl} | |
|
personal |
Personen... | |
|
qualified person |
berechtigte Person | |
|
a person of integrity |
eine integre Person | |
|
third person |
dritte Person | |
|
natural person |
natürliche Person [jur.] | |
|
legal entity; legal person |
juristische Person; Rechtsperson {f} [jur.] | |
|
very important person /VIP/ |
prominente Person; prominente Persönlichkeit; Promi [ugs.] | |
|
to go {went; gone} |
gehen {vi} | |
|
going |
gehend | |
|
gone |
gegangen | |
|
he/she goes |
er/sie geht | |
|
I/he/she went |
ich/er/sie ging | |
|
we/they went |
wir/sie gingen | |
|
he/she has/had gone |
er/sie ist/war gegangen | |
|
I/he/she would go |
ich/er/sie ginge | |
|
Let's go! |
Gehen wir!; Lass uns gehen! | |
|
to go too far |
zu weit gehen; es zu weit treiben | |
|
I go home. |
Ich gehe nach Hause. | |
|
I went home. |
Ich ging nach Hause | |
|
I will go home. |
Ich werde nach Hause gehen. | |
|
'Go to your room', 'All right, I'm going.' |
"Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon." | |
|
It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. |
Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. | |
|
I've never ridden a motorbike before, so here goes! |
Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. | |
|
because; cos; cuz [slang]; as; since |
weil; denn; da ja; alldieweil [obs.] {conj} | |
|
because he was here |
weil er hier war | |
|
Sometimes it's done 'just because'. |
Manchmals wird es auch einfach nur so gemacht. | |
|
round |
rund; rundlich {adj} | |
|
tail |
Ende {n}; Rest {m} | |
|
tails |
Enden {pl}; Reste {pl} | |
|
to walk |
zu Fuß gehen; gehen; laufen [Dt.] [Schw.] [ugs.] {vi} | |
|
walking |
zu Fuß gehend; gehend; laufend | |
|
walked |
zu Fuß gegangen; gegangen; gelaufen | |
|
walks |
geht zu Fuß; läuft | |
|
walked |
ging zu Fuß; lief | |
|
to walk to work |
zur Arbeit gehen; zu Fuß zur Arbeit gehen | |
|
to walk a very long way |
sehr weit gehen | |
|
to walk forwards and backwards |
hin- und hergehen | |
|
very; much; a lot |
sehr {adv} | |
|
very big |
sehr groß | |
|
veriest [archaic] |
äußerst | |
|
She wears a very nice dress. |
Sie hat ein sehr hübsches Kleid an. | |
|
I liked it very much.; I liked it a lot. |
Es hat mir sehr gut gefallen. | |
|
Very well, Sir! |
Sehr wohl, mein Herr! [altertümlich] [humor.] | |
|
Very good, well done! |
Sehr gut, gut gemacht! | |
|
I miss her a lot. |
Ich vermisse sie sehr. | |
|
They are much interested in this series. |
Sie sind an dieser Serie sehr interessiert. | |
|
all |
ganz; vollständig {adj} | |
|
all England |
ganz England | |
|
all the family |
die ganze Familie | |
|
all the day |
den ganzen Tag | |
|
all her life |
ihr ganzes Leben | |
|
all of twelve days |
ganze zwölf Tage | |
|
all at once |
ganz plötzlich; auf einmal | |
|
all of a sudden |
ganz plötzlich; völlig überraschend | |
|
It took all of three days for the book to sell out. |
Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war. | |
|
to step |
gehen; treten {vi} | |
|
stepping |
gehend; tretend | |
|
stepped |
gegangen; getreten | |
|
to step on sb.'s foot |
jdm. auf den Fuß treten | |
|
to step over sb. |
über jdn. steigen | |
|
very {adj} (used to emphasize the following word) |
genau; ganz {adv} (Betonung des nachfolgenden Wortes) | |
|
at the very back of the mouth |
ganz hinten im Mund | |
|
at the very moment when |
im selben Augenblick, als | |
|
Those were his very words. |
Das waren genau seine Worte. | |
|
She told me the very same story. |
Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt. | |
|
We may be being watched at this very moment. |
Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet. | |
|
My father said I will have my very own room in the new house. |
Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde. | |
|
right |
recht; richtig; sehr {adv} | |
|
If I get you right ... |
Wenn ich Sie recht verstehe ... | |
|
Is it all right for / with you?; Is it OK for you? |
Ist es dir / Ihnen recht? | |
|
I don't really know. |
Ich weiß nicht recht. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|