|
|
|
138 results for Doesn't |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
English |
German |
|
That doesn't mean (to say) that ...; It is not necessarily a given that ...; need not necessarily |
Es ist nicht gesagt, dass ...; Damit ist nicht gesagt, dass ...; Deshalb muss ... nicht (unbedingt) | |
|
She need not necessarily have picked up on that. |
Das muss sie nicht mitgekriegt haben. | |
|
The fact that it is more expensive doesn't mean that it is superior. |
Nur weil es teurer ist, muss es deswegen nicht besser sein. | |
|
Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain) |
Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: Spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain) | |
|
But the restaurant doesn't have a friendly (relaxed; nice) atmosphere. |
Das Restaurant ist aber nicht gemütlich. | |
|
That doesn't regard you. |
Das geht Sie nichts an. | |
|
She doesn't care a hang. |
Das ist ihr völlig schnuppe. | |
|
This doesn't really make much of a difference.; This doesn't really make a whole lot of difference. |
Das macht den Kohl / das Kraut [Ös.] / den Braten [Schw.] auch nicht fett. [übtr.] | |
|
It doesn't matter, you see. |
Das schadet ja gar nichts. | |
|
That doesn't matter.; That's irrelevant.; That's got nothing to do with it. |
Das tut nichts zur Sache. | |
|
It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home. [prov.] |
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. [Sprw.] | |
|
A leopard can't change its spots.; The Leopard doesn't change his spots. [prov.] |
Die Katze lässt das Mausen nicht. [Sprw.] | |
|
The world doesn't revolve around you. |
Du bist nicht der Mittelpunkt der Welt; Die Welt dreht sich auch ohne dich. | |
|
One swallow doesn't make a summer. [prov.] |
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. [Sprw.] | |
|
He hasn't read Emily Post. [Am.]; He hasn't read Debrett's. [Br.]; He doesn't mind his P's and Q's. |
Er hat den Knigge wohl nicht gelesen. | |
|
He doesn't feel well. |
Er ist nicht auf der Höhe. | |
|
He doesn't hold a grudge against him. |
Er trägt ihm nichts nach. | |
|
Money doesn't bring happiness. |
Geld allein macht nicht glücklich. | |
|
It just doesn't appeal to me / grab me. |
Es sagt mir einfach nicht zu / reizt mich nicht. | |
|
Your plan doesn't make any sense at all. |
Ihre Pläne haben weder Hand noch Fuß. | |
|
Paper doesn't blush. |
Papier ist geduldig. | |
|
She doesn't know the first thing about our problems. |
Sie hat keine blasse Ahnung/keinen blassen Schimmer von unseren Problemen. | |
|
She doesn't know her meter and bounds. |
Sie kennt nicht Maß und Ziel. | |
|
She doesn't know the first thing about it. |
Sie redet darüber wie ein Blinder von der Farbe. [geh.] | |
|
clue; guide; criterion |
Anhaltspunkt {m} | |
|
clues; guides; criteria |
Anhaltspunkte {pl} | |
|
clueless |
ohne Anhaltspunkt | |
|
I haven't a clue! |
Ich habe keine Ahnung! | |
|
to have an idea |
eine Ahnung haben; einen Anhaltspunkt haben | |
|
Have you an idea where he could be? |
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? | |
|
He doesn't know the first thing about anything.; He hasn't got/doesn't have a clue about anything. |
Der hat von Tuten und Blasen keine Ahnung. | |
|
tree |
Baum {m} [bot.] | |
|
trees |
Bäume {pl} | |
|
overmature tree; decaying tree |
abständiger Baum | |
|
single tree |
Einzelbaum {m} | |
|
solitary tree |
einzelstehender Baum; Solitärbaum {m} | |
|
cut trees retaining foliage |
gefällte Bäume mit Laub/Nadeln | |
|
sinewy tree; snagged/snaggy tree |
knorriger Baum | |
|
city tree |
für die Stadt geeigneter Baum; Stadtbaum {m} | |
|
forest tree |
Waldbaum {m} | |
|
stag-headed tree; top-drying tree [Br.]; top-kill tree [Am.] |
wipfeldürrer Baum; zopftrockener Baum | |
|
tree-lined |
von Bäumen eingefasst; von Bäumen gesäumt | |
|
to be sitting in a tree (persons, big animals) |
auf einem Baum sitzen | |
|
to be sitting on a tree (birds) |
auf einem Baum sitzen | |
|
to prune/trim a tree |
einen Baum ausästen | |
|
Money doesn't grow on trees. [fig.] |
(Das) Geld wächst nicht auf Bäumen. | |
|
modesty |
Bescheidenheit {f} | |
|
in all modesty |
in aller Bescheidenheit | |
|
Modesty doesn't butter any parsnips when it comes to ... [fig.] |
Bescheidenheit bringt nichts/hilft nichts, wenn es darum geht, ... | |
|
to bond with sb. |
eine Bindung zu jdm. aufbauen; einen persönlichen Kontakt zu jdm. aufbauen / pflegen {v} [soc.] | |
|
bonding with |
eine Bindung aufbauend; einen persönlichen Kontakt aufzubauend / pflegend | |
|
bonded with |
eine Bindung aufgebaut; einen persönlichen Kontakt aufgebaut / gepflegt | |
|
to enable fathers to bond with the newborn child |
es Vätern ermöglichen, eine Bindung zum neugeborenen Kind aufzubauen | |
|
an opportunity for participants to bond with each other |
eine Gelegenheit für die Teilnehmer, persönliche Kontakte zu knüpfen | |
|
He doesn't bond to others easily, but when he does it's long-lasting. |
Er baut nicht so leicht Sozialkontakte auf, aber wenn, dann halten sie lange. | |
|
curse; damn; darn [Am.] [euphem.]; cuss [Am.] |
Dreck {m}; Pfifferling {m} [ugs.] [pej.] | |
|
He obviously doesn't give a curse/(tinker's) damn [Am.]/cuss [Am.] about what happens. |
Der schert sich offenbar einen Dreck darum, was da vorgeht. | |
|
Her promise isn't worth a curse/(tinker's) damn [Am.]/cuss [Am.]. |
Ihr Versprechen ist keinen Pfifferling wert. | |
|
silly; silly-billy [Br.] [coll.]; dummy [Am.] [coll.] |
Dummer {m}; Dummerchen {n}; Dummchen {n} [ugs.] | |
|
He's no silly-billy [Br.] / dummy. [Am.] |
Er ist nicht dumm. | |
|
It doesn't hurt, you dummy. |
Das tut ja nicht weh, du Dummerchen. | |
|
Don't be a silly! |
Sei kein Dummchen! | |
|
to strike sb. as (being) sb./sth. |
auf jdn. den Eindruck {+Gen.} machen; jdm. scheinen; jdm. vorkommen {vi} | |
|
He strikes me as a cautious person. |
Er macht auf mich den Eindruck einer umsichtigen Person.; Er wirkt auf mich sehr umsichtig. | |
|
It strikes me (that) you'd be better off working for someone else. |
Ich habe den Eindruck, dass du bei einem anderen Arbeitgeber besser dran wärst. | |
|
This does not strike me as the right way to tackle it. |
Das scheint mir nicht der richtige Ansatz zu sein. | |
|
Doesn't it strike you as odd that she never talks about her family? |
Kommt es dir nicht komisch vor, dass sie nie über ihre Familie spricht? | |
|
So how does my proposition strike you? |
Also wie gefällt dir mein Vorschlag? | |
|
finger |
Finger {m} [anat.] | |
|
fingers |
Finger {pl} | |
|
little finger; pinkie [Am.]; pinky [Am.] |
kleiner Finger; Gesellschaftsfinger {m} | |
|
middle finger |
Mittelfinger {m} | |
|
ring finger |
Ringfinger {m} | |
|
forefinger; index finger; pointer finger [Am.] [children's speech]; digitus secundus [med.] |
Zeigefinger {m} | |
|
dead finger |
abgestorbener Finger | |
|
plexor; plessor |
perkutierender Finger | |
|
spring finger; trigger finger (tendosynovitis) |
schnellender/springender Finger (bei Sehnenscheidenentzündung) | |
|
to point the finger at sb. [fig.] |
mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen | |
|
not to budge an inch from sth. |
keinen Finger breit von etw. abgehen / abweichen | |
|
to smack sb. on the hand; to rap sb. on/over the knuckles |
jdm. eins auf die Finger geben | |
|
to stand around with your finger in your mouth |
mit dem Finger im Mund dastehen | |
|
to have sticky fingers |
lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen) | |
|
I can do it blindfold / with my eyes closed. [fig.] |
Das mache ich mit dem kleinen Finger!; Das habe ich im kleinen Finger! [übtr.] | |
|
Their fingers were lovingly interlocked. |
Ihre Finger waren liebevoll (ineinander) verschränkt. | |
|
He won't stir a finger.; He won't lift a finger. |
Er rührt keinen Finger. | |
|
He doesn't lift a finger. |
Er macht keinen Finger krumm. | |
|
meat |
Fleisch {n} (als Nahrungsmittel) [cook.] | |
|
tinned meat [Br.]; canned meat [Am.] |
Dosenfleisch {n}; Büchsenfleisch {n} | |
|
fresh meat |
Frischfleisch {n} | |
|
rabbit meat |
Kaninchenfleisch {n} | |
|
lab-grown meat |
Laborfleisch {n} | |
|
muscle meat; lean meat |
Muskelfleisch {n} | |
|
dried meat |
Trockenfleisch {n} | |
|
marbled meat |
durchwachsenes Fleisch | |
|
sinewy meat |
sehnendurchzogenes / sehniges / flachsiges [Bayr.] [Ös.] Fleisch | |
|
tough meat |
zähes Fleisch | |
|
pastured meat |
Fleisch aus Weidehaltung | |
|
free-range meat |
Fleisch aus Freilandhaltung | |
|
organic meat |
Biofleisch {n}; Fleisch aus biologischer Landwirtschaft | |
|
another piece of meat |
noch ein Stück Fleisch | |
|
to trim meat |
Fleisch parieren (Haut, Fett, Sehnen wegschneiden) | |
|
She doesn't eat meat. |
Sie isst kein Fleisch. | |
|
question |
Frage {f} | |
|
questions |
Fragen {pl} | |
|
no-brainer question |
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist | |
|
a fair question |
eine berechtigte Frage | |
|
a question of time; a matter of time |
eine Frage der Zeit | |
|
a question on sth. |
eine Frage zu etw. | |
|
this very question |
genau diese Frage | |
|
to have a question for sb. |
an jdn. eine Frage haben | |
|
to ask sb. a question |
jdm. eine Frage stellen | |
|
to put a question to sb. |
eine Frage an jdn. richten | |
|
to pose the question as to whether ... |
die Frage aufwerfen, ob ... | |
|
to throw up questions |
Fragen aufwerfen | |
|
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue |
einer Frage ausweichen | |
|
to investigate the question as to how / as to why ... |
der Frage nachgehen, wie / warum ... | |
|
to fire a question at sb. |
eine Frage auf jdn. loslassen | |
|
to fire questions at sb. |
jdn. mit Fragen bombardieren | |
|
to pelt sb. with questions |
jdn. mit Fragen überschütten | |
|
to be possible; to be worth considering |
in Frage kommen; infrage kommen | |
|
with fifty questions each |
mit jeweils 50 Fragen | |
|
question for oral answer/reply |
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung | |
|
question for written answer/reply |
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung | |
|
quick-fire questions |
Fragen wie aus der Pistole geschossen | |
|
the German question; the German issue |
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] | |
|
I have a question. |
Ich habe eine Frage. | |
|
That is a separate question. |
Das ist eine andere Frage. | |
|
This/That is not what I was asking (about). |
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. | |
|
Might I ask a question? |
Gestatten Sie mir eine Frage? | |
|
Can I ask a question? |
Darf ich eine Frage stellen? | |
|
Are there any further questions? |
Gibt es noch weitere Fragen? | |
|
to settle the Cyprus/Kosovo question |
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] | |
|
There's no question that she is talented. |
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. | |
|
Without question this is the best solution. |
Keine Frage, das ist die beste Lösung. | |
|
The question came up again. |
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. | |
|
The question doesn't arise. |
Die Frage stellt sich nicht. | |
|
The big question is: can he turn things around by Christmas? |
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | |
|
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. |
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) | |
|
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. |
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. | |
|
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. |
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. | |
|
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. |
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. | |
|
He doesn't seem too bothered about its disappearance. |
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. | |
|
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. |
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. | |
|
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. |
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. | |
|
Don't bother about me, I'll find my own way home. |
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. | |
|
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. |
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. | |
|
Don't fret. We won't miss the train. |
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. | |
|
grey cells; grey matter; smarts [coll.] |
Gehirnschmalz {n}; Hirnschmalz {n} [ugs.] | |
|
anyone with a couple of grey cells to rub together |
jeder, der etwas Gehirnschmalz hat | |
|
It doesn't take a great number of grey cells / much grey matter / a lot of smarts to figure that one out. |
Um auf das zu kommen, ist nicht viel Gehirnschmalz/Hirnschmalz nötig. | |
|
chance (at/for/of something happening / to do sth.) |
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) | |
|
chances |
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} | |
|
better chances at/for/of employment |
bessere Chancen auf eine Anstellung | |
|
not a chance |
keine Chance | |
|
a snowball's chance [fig.] |
überhaupt keine Chance | |
|
not have a dog's chance |
gar keine Chance haben | |
|
a fair crack of the whip |
eine faire Chance bekommen | |
|
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. |
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen | |
|
I've had the chance to talk to her twice. |
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. | |
|
Any chance of a coffee? |
Krieg ich einen Kaffee? | |
|
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. |
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. | |
|
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' |
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" | |
|
They never contacted us nor gave us a chance to comment. |
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. | |
|
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. |
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. | |
|
He doesn't stand a chance against such strong competitors. |
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. | |
|
You don't stand a chance. |
Du hast keine Chance. | |
|
fare |
Kost {f} (Medienangebot) [übtr.] | |
|
It's light musical fare which doesn't get in the way of conversation. |
Es ist leichte musikalische Kost, die die Unterhaltung nicht stört. | |
|
After two demanding films the actress turned to some lighter fare. |
Nach zwei anspruchsvollen Filmen wandte sich die Schauspielerin leichterer Kost zu. | |
|
Cooking shows are standard fare on television. |
Kochsendungen gehören zur üblichen Fernsehkost. | |
|
We have studied the effects of violent fare on TV on children's behaviour. |
Wir haben die Auswirkungen von Fernsehgewalt / Gewaltdarstellungen im Fernsehen auf das kindliche Verhalten untersucht. | |
|
The movie is suitable family fare. |
Der Film ist familientaugliches Kino. | |
|
The book is heavy stuff / is heavy-going. |
Das Buch ist schwere Kost. | |
|
lip |
Lippe {f} [anat.] | |
|
lips |
Lippen {pl} | |
|
cracked lips |
aufgesprungene Lippen | |
|
parched lips |
ausgetrocknete Lippen | |
|
protuding lips |
vorstehende Lippen | |
|
thick lips |
wulstige Lippen | |
|
to bit one's lips |
sich auf die Lippe(n) beißen | |
|
to hang on sb.'s every word |
an jds. Lippen hängen | |
|
to pucker up one's lips (in a smile) |
die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln | |
|
to give sb. lip |
bei jdm. eine Lippe riskieren | |
|
to put a glass to one's lips |
ein Glas an die Lippen setzen | |
|
to purse one's lips (for a kiss) |
die Lippen (zum Kuss) spitzen | |
|
to press one's lips together (in annoyance) |
die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen | |
|
with a song on one's lips |
mit einem Lied auf den Lippen [geh.] | |
|
His name doesn't pass her lips. |
Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen. | |
|
He can't bring himself to say the term "state of lawlessness". |
Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen. | |
|
Not one grumble escaped (from) his lips. |
Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. [geh.] | |
|
knife |
Messer {n} | |
|
knives |
Messer {pl} | |
|
bowie knife |
Bowiemesser {n} | |
|
butter knife |
Buttermesser {n} | |
|
gardening knife; pruning knife |
Gartenmesser {n}; Gärtnermesse {f}; Gartenhippe {f} | |
|
paring knife |
Gemüsemesser {n}; Schälmesser {n} | |
|
glass-cutting knife |
Glasmesser {n} | |
|
splice-grafting knife |
Kopuliermesser {n}; Kopulierhippe {f}; Veredelungsmesser {n} [agr.] | |
|
budding knife |
Okuliermesser {n}; Veredelungsmesser {n} [agr.] | |
|
grafting knife |
Pfropfmesser {n}; Veredelungsmesser {n} [agr.] | |
|
steak knife |
Steakmesser {n} | |
|
to eat with a knife and fork |
mit Messer und Gabel essen | |
|
parang |
Messer aus Malaysia und Indonesien | |
|
to walk straight into a/the trap |
ins offene Messer laufen | |
|
to hold a knife to sb.'s throat |
jdm. das Messer an die Kehle setzen | |
|
to hold sb. at gunpoint [fig.] |
jdm. das Messer an die Kehle setzen [übtr.] | |
|
to hang in the balance; to be balanced on a knife-edge |
auf des Messers Schneide stehen [übtr.] | |
|
This old knife doesn't cut well any more. |
Mit diesem alten Messer kann man nicht mehr richtig schneiden. | |
|
to be hard luck/tough luck on sb. [Br.]; to be hard lines/hard cheese on sb. [Br.] |
Pech gehabt haben {vi} | |
|
If the weather should be bad, then hard luck. |
Sollte das Wetter schlecht sein, haben wir Pech gehabt. | |
|
It's hard lines on those who have not made it. |
Für die, die's nicht geschafft haben, ist es Pech. | |
|
If he doesn't like it then tough luck! |
Wenn's ihm nicht gefällt, dann hat er halt Pech gehabt! | |
|
'Just one minute less and we'd have beaten the record.' 'Oh, hard luck!' |
"Nur eine Minute weniger und wir hätten den Rekord eingestellt." "Da habt ihr aber wirklich Pech gehabt!". | |
|
equation [fig.] |
Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.] | |
|
to be part of the equation |
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.] | |
|
to enter (into) the equation |
ins Spiel kommen; zum Faktor werden | |
|
to bring sth. into the equation |
etw. ins Spiel bringen | |
|
Things become more difficult when drugs are part of the equation. |
Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind. | |
|
The southern states will be an important part of the election equation. |
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen. | |
|
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation. |
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. | |
|
When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage. |
Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. | |
|
Money didn't enter the equation when he offered to help. |
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. | |
|
The question of cost has now entered the equation. |
Die Kostenfrage ist nun akut/schlagend [Ös.] geworden. | |
|
You brought religion into the equation, not me. |
Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich. | |
|
That doesn't enter the equation for me. |
Das spielt für mich keine Rolle. | |
|
scheme |
Schema {n}; Aufbau {m}; System {n}; Gestaltungsmuster {n}; Gestaltung {f} | |
|
schemes |
Schemata {pl}; Schemen {pl} | |
|
the (overall/whole) scheme of things |
das große Ganze | |
|
according to the book |
nach Schema F | |
|
in the grand scheme of things |
im größeren Ganzen; im größeren Zusammenhang | |
|
Marriage doesn't figure in his scheme of things. |
Heiraten ist bei ihm nicht vorgesehen. | |
|
to pigeonhole sth./sb.; to typecast sb. (as sb.) [fig.] |
jdn./etw. in eine (bestimmte) Schublade stecken; jdn. (als jd.) abstempeln {vt} [übtr.] | |
|
She doesn't want to be pigeonholed as a Country and Western singer. |
Sie will nicht als Countrysängerin abgestempelt werden. | |
|
shoe |
Schuh {m} | |
|
shoes |
Schuhe {pl} | |
|
best shoes; Sunday shoes |
Ausgehschuhe {pl} | |
|
barefoot shoes; barefoot running shoes |
Barfußschuhe {pl} | |
|
basketball shoes |
Basketballschuhe {pl} | |
|
bowling shoes |
Bowlingschuhe {pl} | |
|
braided shoes |
Flechtschuhe {pl} | |
|
indoor shoes |
Hausschuhe {pl} | |
|
climbing shoes |
Kletterschuhe {pl} | |
|
crocodile-skin shoes |
Krokodillederschuhe {pl} | |
|
patent leather shoes; patent shoes; japanned shoes |
Lackschuhe {pl} | |
|
plimsoll shoes [Br.]; plimsolls [Br.]; keds [Am.] ® |
Leinensportschuhe {pl}; Leinenschuhe {pl}; Segelschuhe {pl}; Bootsschuhe {pl} | |
|
welt-sewn shoes; welted shoes |
Rahmenschuhe {pl} | |
|
outdoor shoes |
Straßenschuhe {pl} | |
|
therapeutic shoes; therapy shoes; post-operative shoes; healing shoes; wound-care shoes |
Therapieschuhe {pl}; Rehaschuhe {pl}; Verbandschuhe {pl} [med.] | |
|
to put on one's shoes |
seine Schuhe anziehen | |
|
flat shoes |
flache Schuhe | |
|
crepe-soled shoes |
Schuhe mit Kreppsohle | |
|
elevator shoes |
Schuhe mit Plateausohle | |
|
pointed-toe shoes |
spitze Schuhe | |
|
a whole new ballgame [fig.] |
ein anderes Paar Schuhe [übtr.]; etwas ganz anderes | |
|
The cap [Br.] / shoe [Am.] doesn't fit and I'm not willing to wear it. [fig.] |
Diesen Schuh lasse ich mir nicht anziehen. / Dieses Mascherl lasse ich mir nicht umhängen. [Ös.] [übtr.] | |
|
sense (of sth.) |
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) | |
|
senses |
Sinne {pl} | |
|
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching |
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten | |
|
to make sense |
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein | |
|
in a sense; in a certain manner |
in gewissem Sinne | |
|
in the/a narrow(er)/strict(er) sense |
im engeren Sinne | |
|
in the good and in the bad sense. |
im guten wie im schlechten Sinn | |
|
in the biblical/legal sense of the word |
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes | |
|
I was using the phrase in its literal/figurative sense. |
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. | |
|
That makes sense to me.; Makes sense. |
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. | |
|
The book is a classic in every sense of the word. |
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. | |
|
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. |
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. | |
|
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] |
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] | |
|
Read this and tell me if it makes sense. |
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. | |
|
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. |
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. | |
|
sense; point |
Sinn {m}; Zweck {m} | |
|
to make sense |
sinnvoll sein; vernünftig sein | |
|
to make economic sense |
ökonomisch sinnvoll sein | |
|
to make better sense than |
sinnvoller sein als | |
|
The whole point of this is ... |
Sinn und Zweck des Ganzen ist ... | |
|
What is the point of it all? |
Wozu das Ganze? | |
|
What's the point anyway? |
Was soll das Ganze überhaupt? | |
|
There is no sense/point in getting upset about it.; It doesn't make sense getting upset about it. |
Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen.; Es ist sinnlos/zwecklos, sich darüber aufzuregen. | |
|
But that's the whole point of doing it! |
Aber deswegen machen wir es ja gerade! | |
|
That's the whole point of the exercise. |
Das ist ja der Zweck der Übung. | |
|
There's no point in talking about it any further. |
Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten. | |
|
to stack up |
Sinn ergeben {v} | |
|
That doesn't stack up! |
Das ergibt keinen Sinn! | |
|
trick; hack (creative solution) |
Tipp {m}; Trick {m}; Kniff {m} (kreative Lösung) | |
|
tips and tricks for the kitchen; kitchen hacks; food hacks |
Kochtipps {pl}; Tipps und Tricks für die Küche | |
|
life hacks |
Alltagstricks {pl}; Tipps und Tricks für den Alltag | |
|
This hack doesn't work on machines that have a firewall. |
Dieser Kniff funktioniert nicht bei Geräten mit einer Firewall. | |
|
credit |
Umstand {m}, der für jdn./etw. spricht | |
|
It is to his credit that ...; You have to give him credit for the fact that ... |
Man muss ihm zugutehalten, dass ... | |
|
At least he has this to his credit. |
Das spricht immerhin für ihn. | |
|
The review doesn't do the book credit. |
Die Rezension wird dem Buch nicht gerecht / beurteilt das Buch nicht angemessen. | |
|
difference (from sth. / between) |
Unterschied {m} (zu etw. / zwischen); Verschiedenheit {f} | |
|
differences |
Unterschiede {pl} | |
|
differences of opinion |
Meinungsunterschiede {pl} | |
|
a wide difference |
ein großer Unterschied | |
|
a major difference |
ein wesentlicher Unterschied | |
|
a whale of a difference [coll.] |
ein enormer Unterschied | |
|
as if that would make any difference |
als ob das irgendetwas ändern würde | |
|
That makes no difference. |
Das ändert nichts.; Das macht keinen/keinerlei Unterschied.; Das ist gehauen wie gestochen. [übtr.] | |
|
That doesn't make much (of a) difference.; It doesn't make a whole lot of difference. |
Das macht keinen großen Unterschied. | |
|
Travel/Christmas etc. with a difference |
Reisen/Weihnachten usw. einmal anders | |
|
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) | |
|
comparisons |
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} | |
|
by comparison |
zum Vergleich | |
|
in comparison to/with; compared with; compared to; next to |
im Vergleich zu | |
|
when compared over a long period of time |
im langfristigen Vergleich | |
|
a comparison of the tax systems in Italy and Spain |
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien | |
|
a comparison of the brain to a computer |
ein Vergleich von Gehirn und Computer | |
|
a comparison of men's salaries with those of women |
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen | |
|
a comparison between European and Japanese schools |
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen | |
|
to make comparisons; to draw comparisons |
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen | |
|
to be out of all proportion to sth. |
in keinem Vergleich zu etw. stehen | |
|
to stand comparison with; to bear comparison with |
dem Vergleich standhalten mit | |
|
by international standards; (as) compared to international standards |
im internationalen Vergleich | |
|
That's a poor comparison. |
Das ist ein schlechter Vergleich. | |
|
The comparison is misleading/flawed. |
Der Vergleich hinkt. | |
|
By international standards Germany maintains a leading role. |
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. | |
|
Participation rates are low compared to international standards. |
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. | |
|
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. |
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. | |
|
A comparison of theory and practice. |
Theorie und Praxis im Vergleich. | |
|
Today's weather is mild by comparison. |
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. | |
|
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. |
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. | |
|
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. |
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. | |
|
Comparison with other countries is extremely interesting. |
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. | |
|
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. |
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. | |
|
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. |
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. | |
|
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. |
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. | |
|
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. |
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. | |
|
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. |
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. | |
|
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. |
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. | |
|
Next to you I'm slim. |
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. | |
|
By comparison, the sun is 4,600 million years old. |
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. | |
|
This compares to ... |
Im Vergleich dazu ... | |
|
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. |
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. | |
|
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|