|
|
|
24 results for I've been Search single words: I've · been |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
English |
German |
|
to be {was, were; been} |
sein {vi} | |
|
being |
seiend | |
|
been |
gewesen | |
|
I am; I'm |
ich bin | |
|
I am not; I'm not; I ain't |
ich bin nicht | |
|
you are; you're |
du bist | |
|
you are not; you aren't; you ain't |
du bist nicht | |
|
he/she/it is; he's |
er/sie/es ist | |
|
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't |
er/sie/es ist nicht | |
|
'tain't [coll.]; tain't [coll.] |
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] | |
|
we are; we're |
wir sind | |
|
you are; you're |
ihr seid | |
|
they are |
sie sind | |
|
we/you/they aren't; we/you/they ain't |
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht | |
|
I/he/she was; I/he/she/it wasn't |
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht | |
|
you were |
du warst | |
|
we were; we were not; we weren't |
wir waren; wir waren nicht | |
|
you were |
ihr wart | |
|
they were |
sie waren | |
|
I have been; I've been |
ich bin gewesen | |
|
I have not been; I haven't been; I've not been |
ich bin nicht gewesen | |
|
I had been |
ich war gewesen | |
|
you have been; you've been |
du bist gewesen | |
|
you have not been; you haven't been; you've not been |
du bist nicht gewesen | |
|
you had been |
du warst gewesen | |
|
he/she/it has been; he's/she's/it's been |
er/sie/es ist gewesen | |
|
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been |
er/sie/es ist nicht gewesen | |
|
he/she/it had been |
er/sie/es war gewesen | |
|
we/you/they have been; we've / you've / they've been |
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen | |
|
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been |
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen | |
|
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been |
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen | |
|
I/he/she/it would be |
ich/er/sie/es wäre | |
|
be! |
sei!; seid! | |
|
be so kind as to ... |
sei so nett und ...; seid so nett und ... | |
|
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. |
für etw./jdn. sein | |
|
... and that will be that. |
... und dann ist die Sache gelaufen. | |
|
Jim has been to Boston many times. |
Jim war viele Male in Boston. | |
|
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. |
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. | |
|
Have you ever been to Dresden? |
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? | |
|
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) |
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] | |
|
for |
seit {prp; +Dat.} (Zeitspanne) | |
|
for many years |
seit vielen Jahren | |
|
for a long time |
seit langem; seit längerem | |
|
for more than |
seit mehr als | |
|
for some time past |
seit einiger Zeit | |
|
for more than six months |
seit mehr als sechs Monaten | |
|
I've been here for five days. |
Ich bin seit fünf Tagen hier. | |
|
since |
seit; seitdem {conj} | |
|
since I've been living here |
seit ich hier wohne | |
|
since he knows that |
seit er das weiß | |
|
to ask (for) |
bitten (um); fragen (nach); erfragen; fordern {vt} | |
|
asking |
bittend; fragend; erfragend; fordernd | |
|
asked |
gebeten; gefragt; erfragt; gefordert | |
|
he/she asks |
er/sie bittet | |
|
I/he/she asked |
ich/er/sie bat | |
|
we/they asked |
wir/sie baten | |
|
he/she has/had asked |
er/sie hat/hatte gebeten | |
|
I/he/she would ask |
ich/er/sie bäte | |
|
to ask for permission |
um Erlaubnis bitten | |
|
to gather sth. by asking around |
sich etw. erfragen {vr} | |
|
He was asking for it. |
Er hat (selbst) darum gebeten. | |
|
I've been asked to tell you that... |
Ich soll Ihnen sagen, dass... | |
|
Please ask Ms. X to come up. |
Bitten Sie Frau X herauf. | |
|
move; go [in phrases] |
Bewegung {f}; Trab {m} [in Phrasen] (ständige Ortsveränderung) | |
|
on the move |
in Bewegung; auf Achse [ugs.] | |
|
to be on the move; to be on the go |
auf Achse sein; auf Trab sein [ugs.] | |
|
The target is on the move. |
Die Zielperson ist in Bewegung. | |
|
I've been on the go/trot [Br.] all day. |
Ich war den ganzen Tag auf Achse. | |
|
to keep sb. on the move/go |
jdn. auf Trab halten | |
|
He keeps us on the go. |
Er hält uns ständig auf Trab. | |
|
Having four children keeps us on the go. |
Unsere vier Kinder halten uns auf Trab. | |
|
point (idea, argument) |
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} | |
|
to make a point |
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen | |
|
to make the point that ... |
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... | |
|
to get your point across |
seinen Standpunkt vermitteln | |
|
to miss the point |
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen | |
|
That's an interesting point. |
Das ist ein interessanter Gedanke. | |
|
This brings me to my next point. |
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. | |
|
That's a good point. |
Das ist ein gutes Argument. | |
|
I yield the point to you. |
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. | |
|
That's my point exactly. |
Genau darum geht's mir. | |
|
I (can) see your point. |
Ich verstehe, was du sagen willst. | |
|
I don't see your point. |
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. | |
|
And your point is? |
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? | |
|
You have a point there. |
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. | |
|
I take your point (about the different requirements). [Br.] |
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. | |
|
Point taken. [Br.] |
Ich hab schon verstanden. | |
|
Let me make one final point (before I stop). |
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). | |
|
That's the point I've been trying to make. |
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. | |
|
The point I'm trying to make is that of safety. |
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. | |
|
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. |
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. | |
|
He made a very good point about the need for change. |
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. | |
|
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: |
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: | |
|
He sat back, satisfied he had made his point. |
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. | |
|
He does it just to prove his point. |
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. | |
|
I don't want to labour/belabour the point. |
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. | |
|
to wonder (if, how, when etc.) |
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen {v} (ob, wie, wann usw.) | |
|
It makes you wonder how / why ... |
Da fragt man sich, wie / warum ... | |
|
I've been wondering that myself. |
Das habe ich mich auch schon gefragt. | |
|
I wonder if she'll come. |
Ich bin gespannt, ob sie kommt. | |
|
I wonder who he really is. |
Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. | |
|
I wonder if he still knows me. |
Ob er mich wohl noch kennt? | |
|
I wonder what the reason may be. |
Was nur der Grund sein mag? | |
|
I wonder why! |
Ich frage mich warum? | |
|
I was wondering ... |
Ich frage mich ob ... | |
|
He wondered what the word could possibly mean. |
Er fragte sich, was das Wort wohl bedeuten möge. | |
|
I was just wondering. |
Das war nur so ein Gedanke. | |
|
lately; anymore [Am.] [slang] |
in letzter Zeit; seit einiger Zeit; neuerdings {adv} | |
|
I've been seeing them a lot lately / anymore [Am.]. |
In letzter Zeit treffe ich sie öfters. | |
|
to hold back (from sth.) (of a person) |
sich (mit etw.) zurückhalten; auf der Bremse stehen; bremsen {v} [übtr.] (bei etw.) (Person) | |
|
holding back |
sich zurückhaltend; auf der Bremse stehend; bremsend | |
|
held back |
sich zurückgehalten; auf der Bremse gestanden; gebremst | |
|
but he held back |
aber er tat es dann doch nicht | |
|
In der aktuellen Situation halten sich viele Anleger zurück. |
In the current situation many investors are holding back. | |
|
I've been holding back from commenting so far. |
Ich habe mich bisher mit einem Kommentar zurückgehalten. | |
|
The producer is holding back. |
Der Produzent steht auf der Bremse. | |
|
The economy is being held back by excessive bureaucracy. |
Die Wirtschaft wird durch überbordende Bürokratie gebremst. | |
|
murder; hell; an ordeal [fig.] |
der Horror; die Hölle; eine Tortur [übtr.] | |
|
It's murder doing the shopping on Saturdays. |
Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror. | |
|
The traffic was murder this morning. |
Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle. | |
|
Soft beds are murder on my back. |
Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken. | |
|
I've been/gone through hell. |
Ich bin durch die Hölle gegangen. | |
|
(All) hell broke loose. [coll.] |
Die Hölle brach los. [ugs.] | |
|
to ask sb. |
jdn. fragen {vt} | |
|
asking |
fragend | |
|
asked |
gefragt | |
|
he/she asks |
er/sie fragt | |
|
I/he/she asked |
ich/er/sie fragte | |
|
he/she has/had asked |
er/sie hat/hatte gefragt | |
|
to ask sb. for/about sth. |
jdn. nach etw. fragen | |
|
to ask sb.'s name |
jdn. nach seinem Namen fragen | |
|
to ask specifically about sth. |
gezielt nach etw. fragen | |
|
if you ask me |
wenn du mich fragst | |
|
I ask you. |
Ich frage dich. | |
|
... if you don't mind my asking |
... wenn ich (dich) fragen darf | |
|
I've been meaning to ask you, ... |
Was ich dich schon lange fragen wollte: ... | |
|
She did not ask about this. |
Danach hat sie nicht gefragt. | |
|
to ask too much |
zu viel verlangen | |
|
Ask me another. [coll.] |
Frag mich was Leichteres! [ugs.] | |
|
You've got me there.; I really couldn't say. |
Da bin ich überfragt!; Frag mich was Leichteres! | |
|
If you ask her a question expect no less than a lecture. |
Wenn man sie etwas fragt, bekommt man einen ganzen Vortrag (zu hören). | |
|
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] |
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] | |
|
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling |
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd | |
|
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled |
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert | |
|
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls |
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich | |
|
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled |
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich | |
|
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled |
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert | |
|
If I remember rightly; If my memory serves me right |
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... | |
|
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ |
soweit ich mich erinnere | |
|
I can't for the life of me remember. |
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] | |
|
Can you remember what his telephone number is? |
Weißt du seine Telefonnummer noch? | |
|
I still remember what it used to be like. |
Ich weiß noch, wie es damals war. | |
|
Mr. Fischer, you will remember, ... |
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... | |
|
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. |
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. | |
|
I vaguely remember her saying something along those lines. |
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. | |
|
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. |
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. | |
|
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. |
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. | |
|
I've been trying to recollect what happened. |
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. | |
|
to agonize; to agonise [Br.]; to beset; to rack; to bedevil [formal]; to devil sb. [Am.] (of a thing) |
jdn. plagen; quälen; zu schaffen machen {vt} (Sache) | |
|
agonizing; agonising; besetting; racking; bedeviling; deviling |
plagend; quälend; zu schaffen machend | |
|
agonized; agonised; beset; racked; bedeviled; deviled |
geplagt; gequält; zu schaffen gemacht | |
|
racking pains |
rasende Schmerzen | |
|
to be beset by/with sth. |
von etw. heimgesucht werden; von etw. bedrängt/geplagt werden | |
|
beset by worries |
von Sorgen geplagt | |
|
beset by doubts |
von Zweifeln befallen | |
|
the difficulties that beset him domestically |
die Schwierigkeiten, mit denen er innenpolitisch zu kämpfen hat | |
|
Ever since I've been bedevilled by back pains. |
Seither werde ich von Rückenschmerzen geplagt. | |
|
Although cancer racked his body, he was cheerful. |
Obwohl der Krebs seinen Körper marterte, war er guter Dinge. | |
|
The dog was already racked by/with the pains of old age. |
Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt. | |
|
He was racked by/with doubts over whether his decision was right. |
Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war. | |
|
to get round [Br.]; to get around [Am.] to sth./to doing sth. |
sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen {vt} | |
|
getting round; getting around |
sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen | |
|
got round; got around |
sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen | |
|
I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it / haven't gotten around to it [Am.]. |
Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen. | |
|
This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round/around to. |
Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe. | |
|
Don't you think it's about time you got round/around to tidying your room? |
Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit wird, dass du einmal dein Zimmer aufräumst? | |
|
I must get round/around to cleaning my car next weekend. |
Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen. | |
|
Sooner or later we'll have to get round/around to the subject of taxation. |
Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen. | |
|
I might get round/around to organizing a lecture series in the spring. |
Im Frühjahr komme ich vielleicht dazu, eine Vortragsreihe zu organisieren. | |
|
on your own |
alleine; ohne fremde Hilfe {adv} | |
|
to be on your own |
auf sich alleine gestellt sein | |
|
to be left on your own |
alleine gelassen werden | |
|
I've been living all on my own for four years now. |
Ich lebe schon seit vier Jahren ganz alleine. | |
|
You're on your own with that view. |
Mit dieser Meinung stehst du alleine (auf weiter Flur) da. | |
|
You can't expect him to do it all on his own. |
Du kannst nicht verlangen, dass er alles alleine macht. | |
|
I can manage on my own, thanks. |
Ich schaffe es schon alleine, danke. | |
|
He scored two goals all on his own. |
Zwei Tore erzielte er Tore im Alleingang. | |
|
to blank sb. [Br.] [coll.] |
jdn. ignorieren; auf jdn. (bewusst) nicht reagieren; so tun, als hätte man jd. nicht gesehen/bemerkt {vt} | |
|
blanking |
ignorierend; nicht reagierend | |
|
blanked |
ignoriert; nicht gereagiert; so getan, als hätte man jd. nicht gegesehen/bemerkt | |
|
to blank the blind man |
so tun, als hätte man den Blinden nicht gesehen | |
|
She just blanked him and walked out. |
Sie ignorierte ihn einfach und ging hinaus. | |
|
The audience blanked him for his first two acts. |
Bei den ersten beiden Nummern reagierte das Publikum nicht auf ihn. | |
|
I've been blanking his phone calls. |
Ich reagiere auf seine Anrufe nicht. | |
|
This time she said hello to me, most of the time she blanks me. |
Diesmal hat sie mich begrüßt, meistens tut sie so, als würde sie mich nicht bemerken. | |
|
to be hard put / hard put to it [Br.] / hard-pressed / hard-pushed to do sth. [coll.] |
sich schwer tun; Schwierigkeiten haben; es kaum schaffen, etw. zu tun; schwerlich / nicht leicht / kaum etw. tun können {vr} | |
|
I am hard put to choose a favourite between the two versions. |
Ich tu mich/mir [Süddt.] [Ös.] schwer, eine der beiden Versionen zu favorisieren. | |
|
Most people would be hard-pressed to name all members of the government. |
Die meisten Leute hätten Schwierigkeiten, alle Regierungsmitglieder aufzuzählen. | |
|
This year I've been much more hard pushed to select the best entry. |
Dieses Jahr/Heuer war es noch schwieriger für mich, die beste Einsendung auszuwählen. | |
|
You'd be hard put to find anyone better for the job. |
Es dürfte nicht leicht ein, einen Besseren für die Stelle zu finden. | |
|
You'll be hard pressed to find someone who doesn't like it. |
Du wirst kaum jemanden finden, dem es nicht gefällt. | |
|
We'll be hard pushed to get to the airport by five o'clock. |
Wir werden es kaum schaffen, bis fünf Uhr am Flughafen zu sein. | |
|
to pass over sb./sth. |
jdn./etw. übergehen; über etw. hinweggehen {vt} | |
|
passing over |
übergehend; hinweggehend | |
|
passed over |
übergangen; hinweggegangen | |
|
passes over |
übergeht; geht hinweg | |
|
passed over |
überging; ging hinweg | |
|
This is the second time I've been passed over for promotion. |
Das ist jetzt das zweite Mal, dass ich bei der Beförderung übergangen wurde. | |
|
I think we'd better pass over that last remark. |
Die letzte Bemerkung wollen wir lieber übergehen. | |
|
to look for sth.; to do the round of sth. |
etw. abklappern {vt} [ugs.] | |
|
looking for; doing the round of |
abklappernd | |
|
looked for; done the round of |
abgeklappert | |
|
I've been looking for her everywhe. |
Ich habe die ganze Gegend nach ihr abgeklappert. | |
|
We had already done the rounds of all the houses in this area. |
Wir bereits alle Häuser in dieser Gegend abgeklappert. | |
|
Today we've already been round ten stands. |
Heute haben wir bereits zehn Stände abgeklappert. | |
|
to be busy; to have a great deal to do |
stark beschäftigt sein; angehängt sein [Ös.] [ugs.]; viel zu tun haben {v} | |
|
to be very busy |
vielbeschäftigt sein | |
|
Are you busy during weekdays? |
Haben Sie unter der Woche viel zu tun? | |
|
He has been too busy to enjoy life. |
Es ist zu beschäftigt, um das Leben zu genießen. | |
|
I've been extremely busy lately. |
Ich war in letzter Zeit schwer beschäftigt.; Ich habe ich letzter Zeit wahnsinnig viel zu tun gehabt. | |
|
You could come and see me next week, when I will be less busy. |
Du könntest mich nächste Woche besuchen, wenn ich nicht so angehängt bin. [Ös.] | |
|
to fiddle meticulously; to fiddle around / about [Br.] with sth. |
an etw. tüfteln; herumtüfteln; herumfrickeln [Dt.]; frickeln [Dt.]; herumpitzeln [Ös.]; pröbeln [Schw.]; herumtun [ugs.] {vi} | |
|
fiddling meticulously; fiddling around / about |
tüftelnd; herumtüftelnd; herumfrickelnd; frickelnd; herumpitzelnd; pröbelnd; herumtuend | |
|
fiddled meticulously; fiddled around / about |
getüftelt; herumgetüftelt; herumgefrickelt; gefrickelt; herumgepitzelt; gepröbelt; herumgetan | |
|
I've been fiddling around with this design for ages. |
An diesem Entwurf tüftle ich schon seit Ewigkeiten (herum). | |
|
to have your finger on the pulse; to keep your finger on the pulse |
das Ohr am Puls der Zeit haben; die aktuellen Entwicklungen verfolgen; sich auf dem Laufenden halten {v} | |
|
to have your finger on the pulse of the citizens |
das Ohr nahe an den Bürgern haben; ganz nahe an den Bürgern dran sein | |
|
Now that I've been out of the country for nearly 5 years, I no longer have my finger on the pulse of daily life. |
Nachdem ich jetzt fast 5 Jahre im Ausland lebe, bin ich nicht mehr auf dem Laufenden, was das Alltagsleben betrifft. | |
|
to frame sb.; to set up ↔ sb.; to stitch up ↔ sb. [Br.] [coll.] (for sth.) (falsely incriminate sb.) |
jdn. etw. anhängen [ugs.]; jdn. hereinlegen {vt} (jdn. einer Sache fälschlich bezichtigen) | |
|
I've been set up! |
Da will mir jemand was in die Schuhe schieben! | |
|
He claimed he was framed. |
Er behauptet, man habe ihn hereingelegt. | |
|
to be labouring on/over sth.; to be toiling away at sth.; to be struggling with sth. |
an etw. laborieren {vi}; sich mit etw. herumschlagen; sich mit etw. abmühen {vr} | |
|
He is an emerging talent labouring on his first play. |
Er ist ein Nachwuchstalent, das gerade am ersten eigenen Theaterstück laboriert. | |
|
I've been toiling away at this essay all weekend. |
Ich laboriere schon das ganze Wochenende an diesem Aufsatz. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|