|
|
|
58 results for Rather |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
English |
German |
|
rather than |
anstatt; statt {conj} | |
|
Rather than simply modifying existing designs she searches for new solutions. |
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. | |
|
Why didn't you ask for help, rather than trying to do it on your own? |
Warum hast dir nicht Hilfe gesucht, statt zu versuchen, es selbst zu tun? | |
|
pretty; rather; more |
eher {adv} (tendenziell, überwiegend) | |
|
pretty unlikely; rather unlikely |
eher unwahrscheinlich | |
|
I've rather got the impression that ... |
Ich habe eher den Eindruck, dass ... | |
|
She is rather reserved. |
Sie ist eher zurückhaltend. | |
|
This film is pretty weak / rather weak. |
Der Film ist eher schwach. | |
|
It'll be expensive rather than cheap. |
Das wird eher teuer werden. | |
|
That's rather / more a money question / question of money. |
Das ist eher eine Geldfrage / Frage des Geldes. | |
|
It rather looks as if we're going to lose. |
Es sieht eher so aus als ob wir verlieren. | |
|
Yes - Yes with reservations - No with reservations - No (form headings) |
Ja - Eher ja - Eher nein - Nein (Formularrubriken) | |
|
more likely; rather |
schon eher; eher {adv} | |
|
That is more likely. |
Das ist schon eher möglich. | |
|
It's more likely that he was mistaken. |
Es ist eher anzunehmen, dass er sich gerirrt hat. | |
|
Brad is more likely to know something about it than me. |
Brad weiß eher etwas darüber als ich. | |
|
It'll be expensive rather than cheap |
Das wird eher teuer werden. | |
|
That's rather more likely. |
Das ist schon eher möglich. | |
|
This might be more likely to work out. |
Das könnte schon eher klappen. | |
|
It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God. (Bible quotation) |
Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in den Himmel kommt. (Bibelzitat) | |
|
rather; fairly |
ziemlich; recht {adv} | |
|
rather/fairly a shock |
ein ziemlicher Schock | |
|
a rather/fairly good shot |
eine recht gute Aufnahme | |
|
It's rather cold. |
Es ist ziemlich kalt. | |
|
rather |
vielmehr {adv}; im Gegenteil | |
|
It's rather a question of whether ... |
Es geht vielmehr darum, ob ... | |
|
or rather; that's to say /i.e./ |
beziehungsweise; respektive; genauer gesagt; besser gesagt | |
|
... or, to be more precise, ... |
... besser gesagt, ... | |
|
He is, or rather was, a student. |
Er ist respektive war Student. | |
|
to rather do sth.; to sooner do sth.; to just as soon do sth. |
lieber etw. tun; eher etw. tun [geh.] {v} | |
|
She said she would sooner/just as soon stay home. |
Sie hat gesagt, dass sie lieber zu Hause bleibt. | |
|
I'd just as soon you didn't drive the car while I'm gone. |
Mir wäre es lieber, du würdest nicht mit dem Auto fahren, während ich weg bin. | |
|
I'd rather/sooner die than marry a person like that. |
Ehe sterbe ich/Ich würde eher sterben als so jemanden zu heiraten. | |
|
I would rather wait. |
Ich würde lieber warten. | |
|
rather ... than |
eher ... als | |
|
That was shouting rather than singing. |
Das war eher ein Geschrei als Gesang. | |
|
I think I'll have a cold drink rather than coffee. |
Ich glaub, ich trinke eher etwas Kühles als einen Kaffee. | |
|
would rather |
lieber mögen; lieber wollen {vi} | |
|
I would rather ... |
Ich möchte lieber ...; Mir wäre es lieber, wenn ... | |
|
I'd rather have/do it that way. |
Das wäre mir lieber. | |
|
I'd rather have/do it that way round. |
So wäre es mir lieber. | |
|
I'd rather not go. |
Ich möchte lieber nicht hingehen. | |
|
No, thanks. I'd rather not. |
Nein danke. Lieber nicht. | |
|
If you'd rather, we can go outside. |
Wenn es dir lieber ist, gehen wir hinaus. | |
|
Which concert would you rather go to? |
In welches Konzert möchtest du lieber (gehen)? | |
|
'Do you mind if I smoke?' - 'Well, actually I'd rather you didn't.' |
"Stört es Sie, wenn ich rauche?" "Also mir wär's eigentlich lieber, wenn Sie's nicht tun." | |
|
Rather! [Br.] [dated] |
In der Tat!; Weiß Gott! {interj} | |
|
bizarrely enough; rather bizarrely; most bizarrely; bizarrely |
witzigerweise; komischerweise; was eigentlich verrückt ist (Einschub) {adv} | |
|
Libraries Week, which, most bizarrely, lasts for ten days |
die Woche der Bibliotheken, die witzigerweise zehn Tage dauert | |
|
acceptance; acceptation [rare]; take-up [Br.] (by sb.) |
Akzeptanz {f}; positive Resonanz {f}; Zuspruch {m} (bei jdm.) [soc.] | |
|
to gain acceptance; to win acceptance |
Akzeptanz erlangen | |
|
to meet with acceptance |
auf Akzeptanz stoßen; auf positive Resonanz stoßen; Zuspruch finden | |
|
There is a good take-up of the service in this region. |
Der Dienst wird in dieser Region gut angenommen. | |
|
The acceptance / take-up of flu vaccination is rather poor. |
Die Akzeptanz der Grippeimpfung ist eher schlecht. | |
|
correspondence; exchange of letters (with sb.) |
Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) | |
|
an intense correspondence |
ein reger Schriftwechsel | |
|
A rather formal tone is used in business correspondence. |
In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. | |
|
We communicated by telephone and correspondence. |
Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. | |
|
We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. |
Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. | |
|
Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. |
Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. | |
|
We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. |
Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. | |
|
They have been in correspondence for months. |
Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. | |
|
Further to our previous correspondence please find an update on this project. |
Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt. | |
|
I have to catch up on my correspondence. |
Ich muss meine Briefschulden begleichen. | |
|
duo (team of two persons) |
Duo {n}; Gespann {n} (zwei Personen, die gemeinsam auftreten) | |
|
the comedy duo Laurel and Hardy |
das Komikerduo Laurel und Hardy | |
|
guitarist-vocalist duo |
Duo aus Gitarrist und Sänger | |
|
female-male duo |
Mann-Frau-Duo {n} | |
|
leadership duo |
Führungsduo {n}; Führungsgespann {n} [pol.] | |
|
musical duo |
Musikduo {n} | |
|
two-piano duo |
Pianistenduo {n}; Klavierduo {n} [ugs.] | |
|
player-coach duo |
Spieler-Trainer-Duo {n} | |
|
goal-scoring duo |
Torjägerduo {n} | |
|
to make a rather unusual stage duo / duo on the stage |
ein ziemlich ungewöhnliches Bühnenduo bilden | |
|
impression |
Eindruck {m} | |
|
impressions |
Eindrücke {pl} | |
|
lasting impression; permanent impression |
bleibender Eindruck | |
|
lasting impressions; permanent impressions |
bleibende Eindrücke | |
|
to give a particular impression |
einen bestimmten Eindruck vermitteln / machen | |
|
to carry weight |
Eindruck machen | |
|
I've rather got the impression ... |
Ich habe ganz den Eindruck ... | |
|
to make no secret of sth.; to make no pretence of sth.; to make no bones about sth. |
kein Geheimnis aus etw. machen; kein Hehl aus etw. machen {v} | |
|
She made no bones about her dissatisfaction. |
Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit. | |
|
He made no bones about saying what he thought. |
Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube. | |
|
I make no bones about the fact that I had hoped for more. |
Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte. | |
|
I'll make no bones about it: this debate is disgusting. |
Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich. | |
|
They made no bones about being against a tax increase. |
Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus. | |
|
He makes no secret of his sexuality. |
Er macht kein Geheimnis aus seiner sexuellen Orientierung. | |
|
She made no pretence of the fact that she'd rather discuss the matter with Eileen. |
Sie machte kein Hehl aus der Tatsache, dass sie die Sache lieber mit Eileen besprechen würde. | |
|
to credit sth. [Br.] (believe sth. unexpected) (used mainly in questions and negative sentences) |
etw. glauben (Ausdruck der Überraschung) {vt} | |
|
crediting |
glaubend | |
|
credited |
geglaubt | |
|
He's got married - would you credit it? |
Er hat geheiratet - ist das zu glauben? | |
|
I could hardly credit it. |
Ich konnte es kaum glauben. | |
|
I find it rather hard to credit. |
Es fällt mir schwer, das zu glauben. | |
|
neckline; neck |
Halsausschnitt {m}; Ausschnitt {m} [textil.] | |
|
round/square neckline |
runder/eckiger Ausschnitt | |
|
scoop neck |
U-Ausschnitt | |
|
V-neck |
V-Ausschnitt | |
|
low neckline; plunging neckline |
tiefer Ausschnitt | |
|
bateau neckline; boat neck (ship-shaped) |
U-Boot-Ausschnitt; Bateau-Ausschnitt (schiffförmig) | |
|
a dress with a low neckline |
ein Kleid mit einem tiefen Ausschnitt | |
|
to have a low neckline |
einen tiefen Ausschnitt haben | |
|
a rather revealing neckline |
ein Ausschnitt, der tiefe Einblicke gewährt [humor.] | |
|
to sequence sth. (arrange in the proper order) |
etw. in die richtige Reihenfolge / Abfolge bringen; etw. zeitlich ordnen, etw. zeitlich einordnen {vt} | |
|
to sequence misfiled vouchers |
falsch abgelegte Belege in die richtige Reihenfolge bringen | |
|
to sequence the issues in the order they were released |
die Hefte nach Erscheinungsdatum ordnen | |
|
to sequence sth. in a specific order |
etw. in eine bestimmte Ordnung bringen | |
|
The songs have been sequenced for maximum impact rather than chronological accuracy. |
Die Lieder sind nicht chronologisch genau, sondern in Hinblick auf maximale Wirkung gereiht. | |
|
alarm horn; hooter [Br.] (rather [dated]); siren (ship, factory) |
Signalhorn {n}; Sirene {f} (Schiff, Fabrik) | |
|
alarm horns; hooters; sirens |
Signalhörner {pl}; Sirenen {pl} | |
|
splice; splicing (cable, rope) |
Spleißstelle {f}; Spleiße {f} (Kabel, Seil) [electr.] [telco.] | |
|
splices; splicings |
Spleißstellen {pl}; Spleiße {pl} | |
|
cable splicing |
Spleißstelle am Kabel; Kabelverbindung {f} | |
|
rope splicing |
Seilspleiße {f} | |
|
to fail at the splice rather than at any other point |
eher an der Spleißstelle reißen als an einer anderen Stelle | |
|
The splice isn't noticeable. |
Die Spleißstelle ist nicht sichtbar. | |
|
accommodation; accommodations [Am.]; accommodation option; lodging place; somewhere to live [coll.]; somewhere to stay [coll.] |
Unterkunft {f}; Quartier {n}; Unterbringungsmöglichkeit {f}; Wohnmöglichkeit {f}; Wohngelegenheit {f} [adm.] | |
|
supported accommodation; sheltered accommodation |
betreute Wohnmöglichkeit; betreute Wohngelegenheit | |
|
communal accommodation |
Gemeinschaftsunterkunft {f}; Sammelunterkunft {f} | |
|
homestay accommodation; homestay |
Privatunterbringung {f}; Unterbringung {f} bei einer Gastfamilie | |
|
private accommodation |
Privatquartier {n} | |
|
mass accommodation |
Massenquartier {n} | |
|
accommodation for the night |
eine Übernachtungsmöglichkeit | |
|
board and lodging |
Unterkunft und Verpflegung | |
|
subsidized accommodation |
subventioniertes Wohnen | |
|
accommodation date |
Datum {n} der Unterbringung | |
|
The price includes flights and accommodation. |
Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen. | |
|
Can you arrange some accommodation for me? |
Können Sie mir eine Unterkunft besorgen?; Kannst du mir ein Quartier organisieren? [ugs.] | |
|
Have you found anywhere to stay yet? |
Habt ihr schon ein Quartier gefunden? | |
|
Hotel accommodation is rather expensive there. |
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. | |
|
choice of words; word choice; wording; turn of phrase; phraseology; diction; verbiage [Am.] |
Wortwahl {f}; Formulierung {f} [ling.] | |
|
to use an unfortunate choice of words / turn of phrase / phraseology |
eine unglückliche Wortwahl treffen | |
|
That's an interesting choice of words / turn of phrase. |
Das ist eine interessante Formulierung. | |
|
The wording of this sentence seems rather unfortunate. |
Die Formulierung dieses Satzes ist etwas unglücklich. | |
|
That was a poor wording on my side. |
Da habe ich mich schlecht ausgedrückt.; Das war von mir schlecht formuliert. | |
|
to disown sb. |
sich von jdm. abwenden; sich von jdm. lossagen {vr}; mit jdm. brechen {vi}; den Kontakt mit jdm. abbrechen; jdm. den Rücken kehren; mit jdm. nichts (mehr) zu tun haben wollen; jdn. verstoßen [geh.] | |
|
disowning |
sich abwendend; sich lossagend; brechend; den Kontakt abbrechend; den Rücken kehrend; nichts zu tun haben wollend; verstoßend | |
|
disowned |
sich abgewendet; sich losgesagt; gebrochen; den Kontakt abgebrochen; den Rücken gekehrt; nichts zu tun haben gewollt; verstoßen | |
|
to be disowned by your parents |
von seinen Eltern verstoßen werden | |
|
Her family disowned her for marrying a disbeliever. |
Ihre Familie wandte sich von ihr ab, weil sie einen Ungläubigen geheiratet hatte. | |
|
We rather disown Ron and his neurotic wife. |
Mit Ron und seiner neurotischen Frau möchten wir lieber nichts zu tun haben. | |
|
archaic |
altertümelnd; altertümlich {adj} [ling.] | |
|
The term has a rather archaic ring to it. |
Der Ausdruck klingt etwas altertümlich. | |
|
'Methinks' is an archaic form of 'I think'. |
"Mich dünkt" ist eine altertümliche Form von "Ich glaube". | |
|
to be recommended to do sth. |
sich anbieten, etw. zu tun {v} (zweckmäßig sein) | |
|
For optimal use of the network, it is recommended to set the adapter to this mode. |
Will man das Netzwerk ganz ausreizen, bietet es sich an, den Adapter auf diese Betriebsart einzustellen. | |
|
If you wish to make spreadsheets accessible, it is recommended to use numbered lists rather than continuous prose. |
Wenn man Arbeitsblätter übersichtlich gestalten will, bietet es sich an, nummerierte Aufzählungen statt Fließtext einzusetzen. | |
|
otherwise (than) |
anders {adv} (als) | |
|
not otherwise than |
nicht anders als; genauso wie | |
|
rather overpaid than otherwise |
eher überbezahlt als andersrum | |
|
mushrooms edible and otherwise |
Pilze, seien sie essbar oder nicht | |
|
the 'carbon footprint', otherwise called the 'ecological footprint'. |
der "CO2-Fußabdruck", auch "ökologischer Fußabdruck" genannt | |
|
otherwise than by reason of gross negligence |
aus anderen Gründen als grober Fahrlässigkeit; sofern das nicht in grober Fahrlässigkeit begründet ist | |
|
I think otherwise. |
Ich sehe das anders.; Ich bin da anderer Meinung. | |
|
counter-intuitively {adv} |
anders als man (spontan) annehmen würde; obwohl man eigentlich das Gegenteil annehmen würde | |
|
He opted - perhaps counter-intuitively - to study Meteorology rather than Politics. |
Anders als man vielleicht annehmen würde, entschied er sich dafür, Meteorologie und nicht Politik zu studieren. | |
|
to hire sth. [Br.]; to rent sth. [Am.]; to charter sth. (vehicle) |
etw. anmieten; mieten; ausleihen {vt} | |
|
hiring; renting; chartering |
anmietend; mietend; ausleihend | |
|
hired; rented; chartered |
angemietet; gemietet; ausgeliehen | |
|
rented room |
möbliertes Zimmer (angemietetes Zimmer) | |
|
to rent a house |
ein Haus mieten | |
|
to hire / rent a hall |
eine Halle anmieten / mieten | |
|
to hire / rent a car |
ein Auto anmieten / mieten | |
|
to charter a boat / a train |
ein Boot / einen Zug anmieten / mieten | |
|
to hire / rent a room for the wedding reception. |
einen Raum für den Hochzeitsempfang anmieten | |
|
to hire / rent a DVD |
eine DVD ausleihen | |
|
We rented the house on a lease. |
Wir haben das Haus gemietet / gepachtet. | |
|
We rented a house for our holidays/vacation. |
Im Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. | |
|
Bicycles can be hired from several local shops. |
Fahrräder können bei mehreren Geschäften im Ort ausgeliehen werden. | |
|
Maybe we can borrow rather than hire the tools. |
Vielleicht können wir uns das Werkzeug von jemandem ausborgen, statt es auszuleihen. | |
|
to trust (rather formal) |
annehmen; davon ausgehen {vi} | |
|
trusting |
annehmend; davon ausgehend | |
|
trusted |
angenommen; davon ausgegangen | |
|
I trust that you'll pay me for the broken window. |
Ich nehme an, du wirst mir die eingeschlagene Scheibe ersetzen. | |
|
The meeting went well, I trust. |
Das Treffen ist gut gegangen, nehme ich an. | |
|
All of this will be cleaned up by the time I get back, I trust. |
Wenn ich zurückkomme, wird das sicherlich alles aufgeräumt sein. | |
|
The meeting went well, I trust. |
Das Treffen verlief gut, hoffe ich doch. | |
|
to go along with sb.; to go with sb. |
sich jdm. anschließen; sich jds. Standpunkt anschließen; jdm. Recht geben; jdm. beipflichten [geh.] {vi} | |
|
In the end, the Chairman went with me. |
Am Ende schloss sich der Vorsitzende meinem Standpunkt an. | |
|
It was easier to go along with her rather than risk an argument. |
Es war einfacher, ihr beizupflichten, als einen Streit zu riskieren. | |
|
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] |
auch; ebenfalls [geh.] {adv} | |
|
We have to go as well. |
Wir müssen (jetzt) auch gehen. | |
|
We, too, have been very pleased. |
Auch wir haben uns sehr gefreut. | |
|
He's also from Wales.; He's from Wales, too. |
Er kommt ebenfalls aus Wales. | |
|
I'll miss you, and Gregor will, too. |
Ich werde dich vermissen, und Gregor auch. | |
|
I too thought she looked unwell. |
Ich hab mir auch gedacht, dass sie nicht gesund aussieht. | |
|
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] |
auch; außerdem {adv} | |
|
We'll also be learning about healthy eating. |
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. | |
|
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. |
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. | |
|
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. |
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. | |
|
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. |
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. | |
|
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. |
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. | |
|
visceral [fig.] |
bauchlastig; gefühlsbestimmt; instinktiv {adj} | |
|
His approach to acting is visceral rather than intellectual. |
Sein Vorgehen ist eher vom Bauch als vom Kopf bestimmt. | |
|
My visceral reaction was to curse at him. |
Meine instinktive Reaktion war, ihn wüst zu beschimpfen. | |
|
She had a visceral dislike of all things foreign. |
Sie hatte eine tiefsitzende Abneigung gegen alles Fremde. | |
|
to give short shrift to sb./sth. |
auf jdn./etw. nicht eingehen; jdn. kurz abfertigen; etw. nicht/kaum beachten; mit etw. kurzen Prozess machen {v} | |
|
to get/be given short shrift (from sb.) |
zu kurz kommen; kaum Beachtung finden (seitens jds.) | |
|
She'll get short shrift from me if she starts complaining again. |
Wenn sie sich wieder beklagt, werde ich sie kurz abfertigen. | |
|
The judge gave short shrift to that argument. |
Der Richter ging auf dieses Argument nicht ein. | |
|
The artist's early works are given rather short shrift in the book. |
Die frühen Arbeiten des Künstlers werden in dem Buch kaum gestreift. | |
|
forlorn (lonely and unhappy) |
einsam; vereinsamt; verloren {adj} [soc.] | |
|
a forlorn old widow |
eine vereinsamte alte Witwe | |
|
in a forlorn voice |
mit verlorener Stimme | |
|
He looked/appeard a forlorn figure/rather forlorn in the big stadium. |
In dem großen Stadion sah er ziemlich verloren aus. | |
|
to be found; can be found |
sich finden; zu finden sein; zu suchen sein {v} | |
|
being found |
sich findend; zu finden seiend; zu suchen seiend | |
|
been found |
sich gefunden; zu finden gewesen; zu suchen gewesen | |
|
She is nowhere to be found. |
Sie ist nirgends zu finden. | |
|
Nursery rhymes can be found in all ages and among all peoples. |
Kinderlieder finden sich/findet man in jedem Zeitalter und bei allen Völkern. | |
|
The cause of this is to be found / will be found not in any single event but rather in the cumulative experiences. |
Die Ursache dafür ist nicht in einem einzelnen Ereignis zu suchen, sondern eher in der Gesamtheit der Erlebnisse, die sich angesammelt haben. | |
|
The real causes must be found elsewhere. |
Die wahren Ursachen sind woanders zu suchen. | |
|
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) |
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) | |
|
thinking |
glaubend; meinend; findend | |
|
thought |
geglaubt; gemeint; gefunden | |
|
he/she thinks |
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet | |
|
I/he/she thought |
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand | |
|
he/she has/had thought |
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden | |
|
I/he/she would think |
ich/er/sie glaubte | |
|
I think it's ...; I find it's ... |
ich finde, es ist ... | |
|
to think sth. is good |
etw. gut finden | |
|
to think badly about sb. / of sb. |
schlecht über jdn. / von jdm. denken | |
|
What do you think of that? |
Was hältst du davon? | |
|
What do you think?; What's your opinion? |
Was meinst du?; Was sagst du dazu? | |
|
I don't think so. |
Ich glaube nicht. | |
|
I think so. |
Ich denke schon.; Ich glaube schon. | |
|
You would think that ... |
Man möchte meinen, dass ... | |
|
We all think he is very nice. |
Wir finden ihn alle sehr nett. | |
|
I think the carpet is too colourful. |
Den Teppich finde ich zu bunt. | |
|
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! |
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! | |
|
What on earth were you thinking? |
Was hast du dir nur dabei gedacht? | |
|
That was exactly my thought. |
Das habe ich mir auch gedacht. | |
|
I thought as much! |
Das habe ich mir schon gedacht! | |
|
I rather think ... |
Ich glaube fast, ... | |
|
I think you owe me an explanation! |
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! | |
|
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. |
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. | |
|
far-fetched |
weit hergeholt; an den Haaren herbeigezogen {adj} | |
|
This starting point is in itself rather far-fetched. |
Schon dieser Ausgangspunkt ist an den Haaren herbeigezogen. | |
|
to course (small game with greyhounds, using sight rather than scent) |
(Kleinwild mit Hunden auf Sicht) jagen; hetzen {vt} | |
|
coursing |
jagend; hetzend | |
|
coursed |
gejagt; gehetzt | |
|
coursed |
jagt; hetzt | |
|
coursed |
jagte; hetzte | |
|
to know sb.; to ken sb. [Northern England] [Sc.] {kenned; kent}; to be acquainted with sb. |
jdn. kennen; mit jdm. bekannt sein [geh.] {v} [soc.] | |
|
knowing; kenning; being acquainted with |
kennend; bekannt seiend mit | |
|
known; kent; been acquainted with |
gekannt; bekannt gewesen mit | |
|
to know sb. personally |
jdn. persönlich kennen | |
|
to know sb. slightly |
jdn. ein wenig / ein bisschen kennen | |
|
to know sb. as a passing acquaintance |
jdn. flüchtig kennen | |
|
to know sb. by sight |
jdn. vom Sehen kennen | |
|
The town we live in is rather small and people know each other. |
Die Stadt, in der wir leben, ist überschaubar und man kennt sich. | |
|
clever |
klug; geschickt; clever {adj} | |
|
cleverer |
klüger; geschickter; cleverer | |
|
cleverest |
am klügsten; am geschicktesten; am cleversten | |
|
as clever as before |
so klug wie zuvor | |
|
She's a rather clever person. |
Sie ist ziemlich klug. | |
|
offhand [Br.] |
lässig; flapsig {adj} | |
|
to be offhand about sth. |
etw. lapidar abtun | |
|
to be offhand with sb. |
jdn. kurz abfertigen | |
|
This attitude seems to me to be rather offhand. |
Das erscheint mir ein wenig unangemessen. | |
|
bleak |
öde; öd; trostlos; unerfreulich {adj} | |
|
a bleak landscape |
eine trostlose Landschaft | |
|
Things look rather bleak for him. |
Es sieht ziemlich trostlos für ihn aus. | |
|
peripheral |
peripher; dezentral; peripherisch {adj} | |
|
My interest is rather peripheral. |
Das tangiert mich nur peripher. [humor.] | |
|
conveniently |
praktischerweise; praktisch {adv} | |
|
Conveniently, her parents are away on travel. |
Ihre Eltern sind praktischerweise verreist. | |
|
Conveniently, the supermarket is on my way home. |
Der Supermarkt liegt praktischerweise auf meinem Heimweg. | |
|
I had to rush off, rather conveniently, to an appointment. |
Ich musste zu einem Termin aufbrechen, was mir nicht ungelegen kam. | |
|
conceitedly |
selbstgefällig; überheblich; von sich überzeugt; dünkelhaft [geh.] {adv} | |
|
He answered rather conceitedly. |
Er antwortete ziemlich selbstgefällig. | |
|
cocksure [dated] |
selbstsicher; von sich überzeugt/eingenommen; überheblich {adj} [psych.] | |
|
cocksure arrogance |
überhebliche Arroganz | |
|
He is rather too cocksure for my liking. |
Für meinen Geschmack ist er ein bisschen zu sehr von sich überzeugt. | |
|
Don't be so cocksure! |
Sei dir da nicht so sicher! | |
|
stodgy (of a thing) |
trocken; steif {adj} (Sache) | |
|
The article was rather stodgy - too many facts. |
Der Artikel war ziemlich trocken - zu viele Fakten. | |
|
vague; hazy; foggy [fig.] |
undeutlich; diffus; vage; verschwommen; nebelhaft {adj} [übtr.] | |
|
to be (rather) hazy about sth. |
nur eine vage/verschwommene Vorstellung von etw. haben | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|