|
|
|
47 results for further |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
English |
|
etw. voranbringen; etw. fördern {vt} |
to further; to forward; to promote sth. ![forward [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
voranbringend; fördernd |
furthering; forwarding; promoting ![promoting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorangebracht; gefördert |
furthered; forwarded; promoted ![promoted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bringt voran; fördert |
furthers; forwards; promotes | ![](/pics/v.png) |
|
brachte voran; förderte |
furthered; forwarded; promoted ![promoted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine gute Gelegenheit, meine Karriere voranzubringen |
a good chance to forward my career | ![](/pics/v.png) |
|
weiterkommen {vi} |
to get further; to get on ![get on [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weiterkommend |
getting further; getting on | ![](/pics/v.png) |
|
weitergekommen |
got further; got on | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie kommt weiter |
he/she gets further; he/she gets on | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie kam weiter |
I/he/she got further; I/he/she got on | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war weitergekommen |
he/she has/had got further; he/she has/had gotten further; he/she has/had got on; he/she has/had gotten on | ![](/pics/v.png) |
|
weiterrücken {vt} |
to move further along; to move up | ![](/pics/v.png) |
|
weiterrückend |
moving further along; moving up | ![](/pics/v.png) |
|
weitergerückt |
moved further along; moved up | ![](/pics/v.png) |
|
rückt weiter |
moves further along; moves up | ![](/pics/v.png) |
|
rückte weiter |
moved further along; moved up | ![](/pics/v.png) |
|
(unsystematisch) weitersuchen {vi} |
to keep looking; to look further | ![](/pics/v.png) |
|
weitersuchend |
keeping looking; looking further | ![](/pics/v.png) |
|
weitergesucht |
kept looking; looked further | ![](/pics/v.png) |
|
Du brauchst nicht weiterzusuchen / weitersuchen [ugs.]. Hier ist es. |
Look no further, here it is. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich habe das Ladegerät immer noch nicht gefunden." "Dann such weiter." |
'I still haven't found the charger.' 'Well, keep looking.' | ![](/pics/v.png) |
|
dazusagen; hinzufügen; ergänzen, dass ... {vi} [ling.] ![hinzufügen [listen]](/pics/s1.png) |
to go on to say; to state further; to add that ... | ![](/pics/v.png) |
|
dazusagend; hinzufügend; ergänzend, dass ... |
going on to say; stating further; adding that ... | ![](/pics/v.png) |
|
dazugesagt; hinzugefügt; ergänzt, dass ... |
gone on to say; stated further; added that ... | ![](/pics/v.png) |
|
weiterbehandeln {vt} [med.] |
to give further treatment | ![](/pics/v.png) |
|
weiterbehandelnd |
giving further treatment | ![](/pics/v.png) |
|
weiterbehandelt |
given further treatment | ![](/pics/v.png) |
|
sich (in etw.) weiterbilden; sich fortbilden {vr} [school] |
to undergo further training (in sth.); to refresh and update your skills | ![](/pics/v.png) |
|
sich weiterbildend; sich fortbildend |
undergoing further training; refreshing and updating your skills | ![](/pics/v.png) |
|
sich weitergebildet; sich fortgebildet |
undergone further training; refreshed and updated your skills | ![](/pics/v.png) |
|
etw. weiterentwickeln {vt} |
to develop further sth.; to refine sth. | ![](/pics/v.png) |
|
weiterentwickelnd |
developing further; refining | ![](/pics/v.png) |
|
weiterentwickelt |
developed further; refined ![refined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
(gezielt) weitersuchen {vi} |
to keep on searching; to search further; to continue searching | ![](/pics/v.png) |
|
weitersuchend |
keeping on searching; searching further; continuing searching | ![](/pics/v.png) |
|
weitergesucht |
kept on searching; searched further; continued searching | ![](/pics/v.png) |
|
weiter verfahren; weiter vorgehen {vi} [adm.] |
to proceed further; to act further | ![](/pics/v.png) |
|
weiter gehen {vi} als jdm. |
to go further than sb.; to outgo sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. weiterbefördern {vt} |
to take/drive sb. further | ![](/pics/v.png) |
|
abhängig sein {v} (vom Eintreten eines Ereignisses) |
to be contingent on/upon (the occurrence of an event) | ![](/pics/v.png) |
|
Weitere Investitionen sind abhängig vom Gewinn der Firma. |
Further investment is contingent upon the company's profits. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ablöschen; deglacieren {vt} [cook.] |
to deglaze sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ablöschend; deglacierend |
deglazing | ![](/pics/v.png) |
|
abgelöscht; deglaciert |
deglazed | ![](/pics/v.png) |
|
Danach mit etwas Weißwein ablöschen und für weitere 10 Minuten köcheln lassen. |
Then deglaze it with some white wine and let it simmer for a further 10 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aufhalten {vt} (von etw. abhalten) |
to hold up ↔ sb.; to delay sb. | ![](/pics/v.png) |
|
aufhaltend |
holding up; delaying | ![](/pics/v.png) |
|
aufgehalten |
held up; delayed ![delayed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hält auf |
holds up; delays ![delays [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hielt auf |
held up; delayed ![delayed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. kurz aufhalten |
to detain sb. | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Betrieb aufhalten; die ganze Partie aufhalten [Ös.] [ugs.] |
to hold everyone up | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigen Sie die Verspätung, ich wurde bei der Arbeit aufgehalten. |
Sorry I'm late I was held up at work. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind im Verkehr steckengeblieben und haben die Vorstellung versäumt. |
We got held up in traffic and missed the show. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will Sie nicht länger aufhalten. |
I won't hold you up any longer.; I won't delay you any further. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. genau ausgestalten; verfeinern; kultivieren {vt} ![verfeinern [listen]](/pics/s1.png) |
to refine sth. (often wrongly: finesse sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
genau ausgestaltend; verfeinernd; kultivierend |
refining | ![](/pics/v.png) |
|
genau ausgestaltet; verfeinert; kultiviert |
refined ![refined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. weiter verfeinern |
to further refine sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ausschließen; einer Sache entgegenstehen {vt} (Sache) [jur.] |
to preclude sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
ausschließend |
precluding | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeschlossen ![ausgeschlossen [listen]](/pics/s1.png) |
precluded | ![](/pics/v.png) |
|
schließt aus |
precludes | ![](/pics/v.png) |
|
schloss aus |
precluded | ![](/pics/v.png) |
|
Die vorliegende Vereinbarung schließt nicht aus, dass ... |
Nothing in this agreement shall preclude that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Urteil schließt jedes weitere Vorbringen aus. |
A judgement precludes any further argument. | ![](/pics/v.png) |
|
Sofern dem rechtliche Gründe entgegenstehen, bitte ich Sie, mir dies mitzuteilen. |
Please advise if this is precluded by legislation. | ![](/pics/v.png) |
|
Wegen des Wintereinbruchs konnten die Arbeiten nicht fertiggestellt werden. |
The onset of winter precluded finishing the operation. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ausschließen; sperren {vt} ![sperren [listen]](/pics/s1.png) |
to eliminate sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ausschließend; sperrend |
eliminating | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeschlossen; gesperrt ![gesperrt [listen]](/pics/s1.png) |
eliminated | ![](/pics/v.png) |
|
schließt aus |
eliminates | ![](/pics/v.png) |
|
schloss aus |
eliminated | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. von der weiteren Teilnahme ausschließen |
to eliminate sb. from further participation | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beisteuern {vt}; sich mit etw. beteiligen {vr} |
to chip in with sth.; to chip in ↔ sth.; to kick in ↔ sth. [Am.] (esp. money) | ![](/pics/v.png) |
|
beisteuernd; sich beteiligend |
chipping in; kicking in | ![](/pics/v.png) |
|
beigesteuert; sich beteiligt |
chipped in; kicked in | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit 10 Euro an den Kosten beteiligen |
to chip in 10 euros towards the cost [Br.]; to kick in 10 euros toward the cost [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie steuerten alle ein paar Dollar für ihr Geschenk bei. |
They each chipped/kicked in a few dollars for her gift. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land wird sich mit einer weiteren Million beteiligen. |
The state government will chip in a further million. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder steuert etwas zu Essen und zu Trinken bei. |
Everyone chips in with the food and drink. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann da einige Erinnerungen an den Physikunterricht beisteuern. |
I can chip in with some memories of school physics. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; sich etw. geben lassen {vr}; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken {vt} [adm.] |
to obtain sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend |
obtaining ![obtaining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt ![bezogen [listen]](/pics/s1.png) |
obtained ![obtained [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. beschaffen |
to obtain sth. for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.] |
to obtain a search warrant | ![](/pics/v.png) |
|
eine Auskunft / Auskünfte einholen |
to obtain (a piece of) information | ![](/pics/v.png) |
|
Waren beziehen |
to obtain goods | ![](/pics/v.png) |
|
einen Preis erzielen [econ.] |
to obtain a price | ![](/pics/v.png) |
|
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. |
First editions are now almost impossible to obtain. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. |
I have obtained a copy of the original letter. | ![](/pics/v.png) |
|
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. |
Further details can be / need to be obtained from the head office. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. |
In the second experiment we obtained a very clear result. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. |
You will need to obtain permission from the principal. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Konditionen können erfragt werden. |
The terms may/can be specified on request. | ![](/pics/v.png) |
|
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden. |
Information on/about our company can be obtained from ... | ![](/pics/v.png) |
|
(als Gremium durch förmliche Abstimmung) beschließen; den Beschluss fassen, etw. zu tun {vt} [adm.] ![beschließen [listen]](/pics/s1.png) |
to resolve to do sth. (of an adminitrative body that decides by formal vote) | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde beschlossen, dass ...; Es wurde der Beschluss gefasst, dass ... |
It was resolved that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorstand beschloss, keine weiteren Schritte zu unternehmen. |
The board resolved not to proceed any further / on not proceeding any further / against proceedings any further. | ![](/pics/v.png) |
|
dürfen {vi} (Höflichkeitsform) ![dürfen [listen]](/pics/s1.png) |
may; might (polite form of address) ![might [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass ... |
We may safely assert that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich das sagen darf (Einschub) |
if I may just say so (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich dazu etwas sagen darf / dürfte. |
If I may just add something on the issue / say a word on this issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen. |
May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich um den nächsten Tanz bitten? |
May I have the next dance? | ![](/pics/v.png) |
|
Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf. |
This was a wise choice, if I may/might say so. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer ist Jill, wenn ich fragen darf? |
Who, may/might I ask, is Jill? | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan. |
He is her husband and, I may/might add, her biggest fan. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einschließen; beinhalten {vt} ![beinhalten [listen]](/pics/s1.png) |
to imply sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einschließend; beinhaltend |
implying | ![](/pics/v.png) |
|
eingeschlossen; beinhaltet ![beinhaltet [listen]](/pics/s1.png) |
implied ![implied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schließt ein; beinhaltet ![beinhaltet [listen]](/pics/s1.png) |
implies ![implies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schloss ein; beinhaltete |
implied ![implied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Änderung schließt weitere Kosten ein. |
The change implies further costs. | ![](/pics/v.png) |
|
erfolgen {vi} (Sache) [adm.] ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to be effected (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Eine weitere Reform erfolgte dann vier Jahre später. |
A further reform was effected four years later. | ![](/pics/v.png) |
|
sich erübrigen {vr} |
to be no longer necessary; to be superfluous; to render irrelevant | ![](/pics/v.png) |
|
sich erübrigend |
being no longer necessary; being superfluous; rendering irrelevant | ![](/pics/v.png) |
|
sich erübrigt |
been no longer necessary; been superfluous; rendered irrelevant | ![](/pics/v.png) |
|
Das dürfte sich erübrigen. |
It will hardly be necessary. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren. |
Sampling was therefore no longer necessary. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit erübrigen sich weitere Berechnungen. |
This removes/obviates the need for further calculations.; This avoids the need to make further calculations. | ![](/pics/v.png) |
|
Weitere Veranlassungen würden sich dann erübrigen. |
There would then be no need to take further action. | ![](/pics/v.png) |
|
Der französischsprachige Teilnehmer ist abwesend, wodurch sich eine Dolmetschung erübrigt. |
The French-speaking participant is absent, making an interpretation superfluous. | ![](/pics/v.png) |
|
Jedes weitere Wort erübrigt sich. |
Any further comment is superfluous. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten {vt} |
to consider sb./sth. sth.; to consider sb./sth. to be sth.; to regard sb./sth. as sth.; to think of sb./sth. as sth.; to deem sb./sth. sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend |
considering; regarding; thinking; deeming ![thinking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet ![angesehen [listen]](/pics/s1.png) |
considered; regarded; thought; deemed ![deemed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hätl; betrachtet; sieht an; erachtet ![betrachtet [listen]](/pics/s1.png) |
considers; regards; thinks; deems ![regards [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hielt; betrachtete; sah an; erachtete ![hielt [listen]](/pics/s1.png) |
considered; regarded; thought; deemed ![deemed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es für seine Pflicht halten, etw. zu tun |
to deem it a duty to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
es für richtig halten, etw. zu tun |
to deem it right to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten |
any action you deem necessary | ![](/pics/v.png) |
|
der Auffassung sein, dass ... |
to deem that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut |
sb. is deemed to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
annehmen, dass jd. etw. getan hat |
to deem sb. to have done sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich halte das für einen Fehler. |
I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. |
We consider it a great honor to have you here with us tonight. | ![](/pics/v.png) |
|
Betrachten Sie sich als entlassen. |
Consider yourself dismissed. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. |
The campaign was considered to have failed. | ![](/pics/v.png) |
|
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. |
Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. |
A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. |
Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. |
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. |
I deemed it prudent not to say anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir betrachten es als eine Ehre, eingeladen zu sein. |
We deem it an honour to be invited. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. klarstellen; klarlegen; klären; näher erläutern; erklären {vt} ![erklären [listen]](/pics/s1.png) |
to clarify sth. | ![](/pics/v.png) |
|
klarstellend; klarlegend; klärend; näher erläuternd; erklärend |
clarifying | ![](/pics/v.png) |
|
klargestellt; klargelegt; geklärt; näher erläutert; erklärt ![erklärt [listen]](/pics/s1.png) |
clarified ![clarified [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stellt klar; legt klar; klärt |
clarifies | ![](/pics/v.png) |
|
stellte klar; legte klar; klärte |
clarified ![clarified [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat? |
Could you clarify that for me? | ![](/pics/v.png) |
|
Weitere Tests werden Aufschluss darüber geben, um welche Krankheit es sich handelt. |
Further tests will clarify what kind of disease this is. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wies darauf hin, dass noch viele Einzelheiten geklärt werden müssen / zu klären sind. |
He warned that many details still need to be clarified / are yet to be clarified. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. komplizieren {vt} |
to complicate sth.; to make sth. complicated | ![](/pics/v.png) |
|
komplizierend |
complicating | ![](/pics/v.png) |
|
kompliziert ![kompliziert [listen]](/pics/s1.png) |
complicated ![complicated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Was die Sache noch komplizierter macht, ...; Noch komplizierter wird die Lage dadurch, dass ...; Als wäre nicht alles schon kompliziert genug, ... |
To further complicate matters, ...; To complicate matters further, ... | ![](/pics/v.png) |
|
lauten {vi} (einen bestimmten Wortlaut haben) [adm.] ![lauten [listen]](/pics/s1.png) |
to be; to read; to state; to run; to be made out [fin.] (to have a particular wording) ![run {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf fremde Währung lauten [fin.] |
to be expressed in foreign currency | ![](/pics/v.png) |
|
auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.] |
bonds denominated in euros | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Inhaber lauten [fin.] |
to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Inhaber lautende Schecks [fin.] |
cheques payable to bearer | ![](/pics/v.png) |
|
Die Antwort lautet: |
The answer is: | ![](/pics/v.png) |
|
In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: Wie können wir weiteren Schaden abwenden? |
In view of this development the question is: how can we prevent any further damage? | ![](/pics/v.png) |
|
Der erste Absatz lautet: |
The first paragraph reads/states: | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lautet der vorhergehende Satz? |
What is the previous sentence? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lautet das Zitat?; Wie geht das Zitat? [ugs.] |
How does the quotation run? | ![](/pics/v.png) |
|
"Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott", lautete die Schlagzeile. |
'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Petition lautet folgendermaßen: |
The wording of the petition is as follows: | ![](/pics/v.png) |
|
Paragraph 5 der Dienstordnung lautet: |
Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows: | ![](/pics/v.png) |
|
Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen. |
The bank account was in a different name. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten. |
Shares may be issued either in bearer or in registered form. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. leisten {vr} (sich erlauben) [fin.] [übtr.] |
to afford sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich leistend |
affording | ![](/pics/v.png) |
|
sich geleistet |
afforded | ![](/pics/v.png) |
|
leistet sich |
affords | ![](/pics/v.png) |
|
leistete sich |
afforded | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. leisten können |
to be able to afford sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mir kein Auto leisten. |
I can't afford a car. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir können uns in diesem Sommer nur eine Urlaubswoche leisten. |
We can only afford to go away for one week this summer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann es mir nicht leisten, Fehler zu machen.; Ich kann mir keine Fehler leisten. |
I can't afford to make mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Stadt kann sich eine weitere Verzögerung kaum leisten / eigentlich nicht leisten. |
The city can barely/ill afford a further delay. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann sich das spielend/ohne weiteres leisten. |
He can easily/well afford it. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nachbessern {vt} |
to improve sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nachbessernd |
improving ![improving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nachgebessert |
improved ![improved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bessert nach |
improves | ![](/pics/v.png) |
|
besserte nach |
improved ![improved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nachgebessert werden müssen (Entwurf; Regelung) |
to need to be further improved (draft; regulation) | ![](/pics/v.png) |
|
Es muss nachgebessert werden (bei einem Entwurf; einer Regelung) |
Further improvements need to be made (to a draft; a regulation). | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. namentlich erwähnen; jdn./etw. nennen; jdn./etw. aufzählen [ugs.] {vt} ![aufzählen [listen]](/pics/s1.png) |
to name sb./sth. (mention their name) ![name {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend |
naming | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt ![genannt [listen]](/pics/s1.png) |
named ![named [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alle oben erwähnten/obgenannten Autoren |
all of the authors named above | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich genannte / namentlich bekannte Personen |
named persons | ![](/pics/v.png) |
|
um nur einige zu nennen |
to name but a few; to name just/only a handful | ![](/pics/v.png) |
|
Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen - was man sich nur denken kann / du kannst dir's aussuchen [ugs.] (nach Aufzählungen) |
table decorations, balloons, confetti, soap bubbles - you name it (after listing things) | ![](/pics/v.png) |
|
(konkrete) Namen nennen; Ross und Reiter nennen |
to name names | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen |
to (publicly) name and shame sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich könnte noch andere nennen/aufzählen [ugs.], aber ... |
There are others I could name but ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen |
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat? |
Can you name the person who attacked you? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen/aufzählen [ugs.]? |
How many of the 50 American states can you name? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben. |
Five further victims have yet to be named. | ![](/pics/v.png) |
|
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein. |
Just name the day/date and place and we'll be there. | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. rechnen; etw. erwarten; von etw. ausgehen {v} (zukünftige Entwicklung) |
to anticipate sth. (future development) | ![](/pics/v.png) |
|
rechnend; erwartend; ausgehend ![ausgehend [listen]](/pics/s1.png) |
anticipating ![anticipating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gerechnet; erwartet; ausgegangen ![erwartet [listen]](/pics/s1.png) |
anticipated ![anticipated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die voraussichtliche Inflationsrate |
the anticipated inflation rate | ![](/pics/v.png) |
|
Ich rechne mit keinen weiteren Schwierigkeiten. |
I don't anticipate encountering any more problems. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten eigentlich erwartet, dass die Zinssätze noch weiter sinken würden. |
Actually, we had anticipated that interest rates would fall further. | ![](/pics/v.png) |
|
Es dürfte keine Änderungen geben. |
No change is anticipated. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Inflation wird sich voraussichtlich bei 3 % einpendeln. |
It is anticipated that inflation will stabilize at 3 per cent. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit jdm. regeln; abklären; mit jdm. geregelt bekommen [Dt.] [ugs.] {vt} ![abklären [listen]](/pics/s1.png) |
to square sth. with sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mache die Reise mit, wenn ich das mit meinen Eltern regeln kann. |
I'll go on the trip if I can square it with my parents. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme mir den Tag frei, wenn ich das mit meinem Chef regeln kann. |
I'll take the day off if I can square it with my boss. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss diese Zusatzbelastung noch mit seiner Frau abklären. |
He'll have to square this further burden with his wife first. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (bewusst) reizen; provozieren {vt} (durch ständige Bemerkungen) |
to needle sb.; to antagonize sb.; to antagonise sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
reizend; provozierend |
needling; antagonizing; antagonising | ![](/pics/v.png) |
|
gereizt; provoziert |
needled; antagonized; antagonised | ![](/pics/v.png) |
|
reizt; provoziert |
needles; antagonizes; antagonises | ![](/pics/v.png) |
|
reizte; provozierte |
needled; antagonized; antagonised | ![](/pics/v.png) |
|
sich gegenseitig provozieren |
to antagonize one another | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. so lange reizen, bis er die Beherrschung verliert |
to needle / antagonize sb. into losing his temper | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab das nur gesagt, um dich zu reizen. |
I only said that to needle / antagonize you. | ![](/pics/v.png) |
|
Da er sie nicht noch mehr reizen wollte, sagte er nichts mehr. |
Not wishing to antagonize her further, he said no more. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit wollte man provozieren, nicht unterhalten. |
It was done to antagonize, not to amuse. | ![](/pics/v.png) |
|
spärlich gesät sein; selten sein; rar sein {v} |
to be few and far between | ![](/pics/v.png) |
|
Solche Momente sind selten / rar. |
Such moments are few and far between. | ![](/pics/v.png) |
|
Energiesparende Häuser sind in England spärlich gesät. |
Energy saving homes are few and far between in England. | ![](/pics/v.png) |
|
Attraktive Arbeitsplätze werden immer spärlicher. |
Attractive jobs are becoming fewer and further between. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. über eine Sache sprechen; eine Sache mit jdm. besprechen; sich mit einer Sache an jdn. wenden {vr} (eine Sache weiterverfolgen) |
to take a matter up with sb. (to pursue a matter further) | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du darüber schon mit deinen Eltern gesprochen? |
Have you taken this up with your parents yet? | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie ein Problem haben, wenden Sie sich damit bitte an unseren Kundendienst. |
If you have a problem, please take it up with our customer service. | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache unübersichtlich machen; noch verwirrender machen {vt} (Sache) |
to confuse the issue / matter (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache unübersichtlich machend; noch verwirrender machend |
confusing the issue / matter | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache unübersichtlich gemacht; noch verwirrender gemacht |
confused the issue / matter | ![](/pics/v.png) |
|
Die neuen empirischen Daten machen die Sache noch unübersichtlicher. |
The new evidence confuses matters further. | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht die Sache nur noch verwirrender. |
This will only serve to confuse the issue. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verdienen; angebracht sein; angezeigt sein [geh.]; sollte(n) {v} (Sache) ![sollte [listen]](/pics/s1.png) |
to merit sth.; to warrant sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
verdienend; angebracht seiend; angezeigt seiend |
meriting; warranting | ![](/pics/v.png) |
|
verdient; angebracht gewesen; angezeigt gewesen ![verdient [listen]](/pics/s1.png) |
merited; warranted ![warranted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Menschenrechtsfragen, die eine genauere Prüfung verdienen |
human rights issues which merit / warrant further scrutiny | ![](/pics/v.png) |
|
vier Aspekte, die besondere Erwähnung verdienen / die besonders erwähnt werden sollten |
four aspects which warrant specific mention | ![](/pics/v.png) |
|
Ein anderer Bereich, der Beachtung verdient, ist die Finanzierung der Hochschulen.; Ein anderer Bereich, den man sich näher ansehen sollte, ist die Hochschulfinanzierung. |
Another area that warrants attention is that of funding for universities. | ![](/pics/v.png) |
|
Geheimhaltung ist hier nicht angebracht. |
Secrecy is not merited here. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Bericht ist eine sorgfältige Prüfung angezeigt.; Dieser Bericht sollte sorgfältig geprüft werden. |
This report warrants careful study. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Modell als Erfolgsbeispiel anzuführen, ist wohl kaum angebracht / angezeigt. |
To cite this model as an example of success is hardly warranted. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei so einer Investition sollte man fachlichen Rat einholen. |
This is an investment which merits expert advice. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vermeiden; etw. hintanhalten [Ös.] [adm.] {vt} |
to avoid sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vermeidend; hintanhaltend |
avoiding ![avoiding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vermeidet; hintangehalten |
avoided ![avoided [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie vermeidet |
he/she avoids | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie vermied |
I/he/she avoided ![avoided [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte vermieden |
he/she has/had avoided | ![](/pics/v.png) |
|
vermeiden, etw. zu tun |
to avoid doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht zu vermeiden sein |
to be unable to avoid | ![](/pics/v.png) |
|
Es muss unbedingt vermieden werden, dass ...; Es ist unbedingt zu vermeiden, dass ... |
It is vital/essential to avoid that ...; We must at all costs avoid a situation where ... | ![](/pics/v.png) |
|
Weitere Schäden müssen vermieden werden. |
Further harm must be avoided. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (miteinander) vermischen; sich unter etw. mischen {vr} (Sachen) |
to mingle; to intermix (with sth.) (of things) ![mingle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich vermischend; sich mischend |
mingling; intermixing | ![](/pics/v.png) |
|
sich vermischt; sich gemischt |
mingled; intermixed | ![](/pics/v.png) |
|
wenn sich Parfüm mit Schweiß vermischt |
when perfume mingles with sweat | ![](/pics/v.png) |
|
Der Klang von Stimmen vermischte sich mit dem Kratzen von Stühlen auf dem Boden. |
The sound of voices mingled with a scraping of chairs. | ![](/pics/v.png) |
|
Weiter oben mischen sich niedrige Bäume unter das Buschwerk. |
Further on low trees intermix with the shrubs. | ![](/pics/v.png) |
|
In dem Buch vermischt sich Wahres mit Erfundenem. |
In the book fact mingles with fiction. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Sache vernebeln / verschleiern; etw. verwischen [übtr.] {vt}; den Blick trüben; Verwirrung stiften; eine Nebelbombe werfen; eine Nebelgranate / Nebelkerze zünden [übtr.] {vi} |
to blur; to confuse; to obfuscate [formal]; to muddy the issue / matter / argument; to muddy the waters (of an issue) [fig.] ![confuse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nebelgranate [übtr.] |
attempt to confuse the issue; attempt to obfuscate the argument | ![](/pics/v.png) |
|
unnötige Fragen, die nur Verwirrung stiften |
unnecessary questions which only confuse the matter | ![](/pics/v.png) |
|
sich bemühen, die Sache nicht noch verwirrender machen |
to avoid further confusing the issue | ![](/pics/v.png) |
|
um die Sache noch verzwickter/unklarer zu machen |
to further muddy the waters; to muddy the waters further | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will keine Verwirrung stiften. |
I don't want to muddy the waters. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Propaganda vernebelt die Wahrheit. |
This propaganda muddies the waters of truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das würde den Blick für das Wesentliche in dem Buch verstellen. |
This would muddy the focus of the book. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese innovativen Bibliotheken haben die Grenze zwischen Buch und Spielzeug verwischt. |
These innovative libraries muddied the margin between books and toys. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem ständigen Verweis auf den früheren Fall hat sie gezielt eine Nebelbombe geworfen. |
She deliberately muddied the waters by constantly referring to the earlier case. | ![](/pics/v.png) |
|
Um die Sache noch verwirrender zu machen, hat man beschlossen, allen Straßen neue Namen zu geben. |
Just to confuse matters, they have decided to give all the streets new names. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör mit diesem Verwirrspiel / mit diesen Nebelkerzen auf! |
Stop blurring the issue. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verwirrend machen; etw. kompliziert machen; etw. komplizieren; etw. unübersichtlich gestalten {vt} |
to tangle sth. | ![](/pics/v.png) |
|
verwirrend machend; kompliziert machend; komplizierend; unübersichtlich gestaltend |
tangling | ![](/pics/v.png) |
|
verwirrend gemacht; kompliziert gemacht; kompliziert; unübersichtlich gestaltet ![kompliziert [listen]](/pics/s1.png) |
tangled ![tangled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
um die Sache noch unübersichtlicher zu machen |
to tangle matters even further | ![](/pics/v.png) |
|
eine verworrene Geschichte; eine komplizierte Geschichte |
a tangled story | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vorantreiben; voranbringen; weiterbringen {vt} |
to advance sth.; to progress sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vorantreibend; voranbringend; weiterbringend |
advancing; progressing | ![](/pics/v.png) |
|
vorangetrieben; vorangebracht; weitergebracht |
advanced; progressed ![advanced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache vorantreiben |
to progress the matter; to progress matters | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache weiterverfolgen |
to progress the matter further | ![](/pics/v.png) |
|
das Wissen über das neue Virus erweitern |
to advance knowledge about the new virus | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vorbringen; vorlegen; ins Treffen führen; ins Feld führen [geh.] {vt} ![vorlegen [listen]](/pics/s1.png) |
to put forward; to advance sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vorbringend; vorlegend; ins Treffen führend; ins Feld führend |
putting forward; advancing | ![](/pics/v.png) |
|
vorgebracht; vorgelegt; ins Treffen geführt; ins Feld geführt |
put forward; advanced ![advanced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie führte als weiteres Argument ins Feld, dass ... |
She advanced the further argument that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es war die einzige nichtakademische Institution, die einen Vorschlag vorgelegt hat. |
It was the only non-academic institution to put forward a proposal. | ![](/pics/v.png) |
|
Unter solchen Umständen kann niemand seine Meinung frei vortragen. |
Under those circumstances it is impossible for anyone to put forward their views. | ![](/pics/v.png) |
|
weiterkönnen {vi} |
to be able to continue; to be able to carry / go on | ![](/pics/v.png) |
|
nicht mehr weiterkönnen |
to be unable to continue; to be unable to carry / go on | ![](/pics/v.png) |
|
Ich konnte nicht mehr weitergehen / weiter [ugs.]. |
I was unable to go any further. | ![](/pics/v.png) |
|
zurückfallen; zurückbleiben {vi} (Wettrennen, Wanderung) [sport] |
to fall behind (race, tour) | ![](/pics/v.png) |
|
zurückfallend; zurückbleibend |
falling behind | ![](/pics/v.png) |
|
zurückgefallen; zurückgeblieben |
fallen behind | ![](/pics/v.png) |
|
Hamilton fiel mit dem sechsten Platz im Titelrennen weiter hinter Vettel zurück. |
Hamilton fell further behind Vettel in the title race as he finished sixth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir mussten öfter stehenbleiben, damit die langsameren Wanderer nicht zu weit zurückblieben. |
We had to stop several times so that the slower hikers wouldn't fall too far behind. | ![](/pics/v.png) |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|