|
|
|
60 results for certainly, but ... Search single words: certainly · but · |
|
|
English |
German |
|
as yet; still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
vorläufig noch; noch {adv} ![noch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the president, as yet still in office |
der noch amtierende Präsident | ![](/pics/v.png) |
|
an as yet unpublished report |
ein noch unveröffentlicher Bericht | ![](/pics/v.png) |
|
an as yet unanswered question; a still unanswered question |
eine noch unbeantwortete Frage | ![](/pics/v.png) |
|
He is still hesitant, but ... |
Er zögert noch, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
I still need ten signatures |
Mir fehlen noch 20 Unterschriften. | ![](/pics/v.png) |
|
The issue is as yet undecided. |
Die Sache ist noch nicht entschieden. | ![](/pics/v.png) |
|
Much still needs to be done in this area. |
In diesem Bereich bleibt / ist noch viel zu tun. | ![](/pics/v.png) |
|
It's still not too late. |
Noch ist es nicht zu spät. | ![](/pics/v.png) |
|
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) ![well [listen]](/pics/s1.png) |
schon {adv} (betont) ![schon [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
certainly, but ...; all right, but ... |
schon, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
I will certainly watch the match, but not live. |
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. | ![](/pics/v.png) |
|
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. |
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. | ![](/pics/v.png) |
|
Experience is not important but enthusiasm is. |
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. | ![](/pics/v.png) |
|
He didn't know how to swim, I did. |
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. | ![](/pics/v.png) |
|
I do think that it's possible. |
Ich glaube schon, dass das möglich ist. | ![](/pics/v.png) |
|
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. |
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. | ![](/pics/v.png) |
|
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' |
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." | ![](/pics/v.png) |
|
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' |
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" | ![](/pics/v.png) |
|
certainly ![certainly [listen]](/pics/s1.png) |
gewiss; sicher; sicherlich; bestimmt; allerdings; gewisslich [veraltet] {adv} ![allerdings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
You certainly ... |
Du hattest sicher/bestimmt ... | ![](/pics/v.png) |
|
I certainly do / have!; It certainly is!; Certainly! |
Allerdings! | ![](/pics/v.png) |
|
Why certainly! |
Aber selbstverständlich!; Ja sicher! | ![](/pics/v.png) |
|
It certainly won't rain. We don't have to take an umbrella. |
Es wird bestimmt nicht regnen. Wir müssen keinen Schirm mitnehmen. | ![](/pics/v.png) |
|
fine ![fine {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
gut {adj} ![gut [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
That's fine by me. |
Das passt mir gut. | ![](/pics/v.png) |
|
That's all fine, but ... |
Das ist schön und gut, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
debatably |
mehr oder weniger; ja vielleicht; vielleicht {adv} ![vielleicht [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
debatably amusing |
mehr oder weniger amüsant | ![](/pics/v.png) |
|
Well-endowed these shops may debatably be, but ... |
Gut ausgestattet mögen diese Geschäfte ja vielleicht sein, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
He was, debatably, the most normal of the three. |
Er war vielleicht noch der normalste der drei. | ![](/pics/v.png) |
|
important; of importance; of consequence [formal] ![important [listen]](/pics/s1.png) |
wichtig; bedeutsam; belangvoll {adj}; von Bedeutung; von Belang ![wichtig [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
more important |
wichtiger; bedeutsamer | ![](/pics/v.png) |
|
most important |
am wichtigsten; am bedeutsamsten | ![](/pics/v.png) |
|
most important |
am allerwichtigsten | ![](/pics/v.png) |
|
nothing important; nothing of importance |
nichts von Belang | ![](/pics/v.png) |
|
persons of consequence [dated] |
Persönlichkeiten von Rang und Namen [soc.] | ![](/pics/v.png) |
|
to play a role of some importance/consequence |
eine nicht unwichtige/unbedeutende Rolle spielen | ![](/pics/v.png) |
|
It is particularly important in this regard to ... |
Hier gilt es, ... | ![](/pics/v.png) |
|
No doubt he is a man-of-consequence, but ... |
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
This news is important. |
Diese Nachricht ist wichtig. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't suppose it's of any consequence now. |
Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist. | ![](/pics/v.png) |
|
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. |
Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben. | ![](/pics/v.png) |
|
It is of great importance for the general practitioner to know the patient. |
Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen. | ![](/pics/v.png) |
|
I told him what was most important. |
Ich teilte ihm das Wichtigste mit. | ![](/pics/v.png) |
|
inherently ![inherently [listen]](/pics/s1.png) |
grundsätzlich {adv} ![grundsätzlich [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
They're not inherently against it, but ... |
Sie sind nicht grundsätzlich dagegen, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
improvement; enhancement (state of being better) ![enhancement [listen]](/pics/s1.png) |
Verbesserung {f} (als Ergebnis); Fortschritt {m} ![Fortschritt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
flavour [Br.]/flavor [Am.] improvement; flavour [Br.]/flavor [Am.] enhancement ![enhancement [listen]](/pics/s1.png) |
Geschmacksverbesserung {f} | ![](/pics/v.png) |
|
product improvements; product enhancements |
Produktverbesserungen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
colour [Br.]/color [Am.] improvement; colour [Br.]/color [Am.] enhancement ![enhancement [listen]](/pics/s1.png) |
Verbesserung bei der Farbdarstellung; verbesserte Farbdarstellung | ![](/pics/v.png) |
|
ecological improvements; ecological enhancements |
umweltrelevante Verbesserungen; ökologische Verbesserungen | ![](/pics/v.png) |
|
without any improvement |
ohne dass sich etwas verbessert hätte | ![](/pics/v.png) |
|
The new edition is an improvement on/over [Am.] the previous one. |
Die Neuausgabe ist eine Verbesserung gegenüber der bisherigen. | ![](/pics/v.png) |
|
I've seen/noticed a marked improvement in your work since the return to school. |
Ich habe seit Schulbeginn eine deutliche Verbesserung bei deinen Leistungen festgestellt/bemerkt. | ![](/pics/v.png) |
|
The new computer system is a vast improvement. |
Die neue Rechenanlage ist ein riesiger Fortschritt. | ![](/pics/v.png) |
|
The food isn't fancy, but it's certainly an improvement over what we've been served at the old university cafeteria. [Am.] |
Das Essen ist nicht allererste Sahne, aber es ist eindeutig ein Fortschritt gegenüber dem, was man uns in der alten Mensa vorgesetzt hat. | ![](/pics/v.png) |
|
to be undecided (about/on sth.); to hesitate (about/over sth.); to hem and haw [Am.] (about/over sth.) (be reluctant to do sth.) ![hesitate [listen]](/pics/s1.png) |
sich nicht sicher sein; nicht (so recht) wissen; schwanken; überlegen; unschlüssig sein [geh.] {v} (ob ...) ![überlegen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I hesitate to say it, but ... |
Ich sage das nur ungern, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
Karanka is still hesitating / undecided whether it is the right job to take on. |
Karanka ist sich noch nicht sicher / schwankt noch, ob er das Stellenangebot annehmen soll. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm undecided about whether to ask our neighbours round.; I hesitate to ask our neighbours round. |
Ich bin mir nicht sicher, ob ich unsere Nachbarn zu uns einladen soll. | ![](/pics/v.png) |
|
I'd hesitate to call it "management". |
Ich würde das nicht unbedingt "Management" nennen. | ![](/pics/v.png) |
|
I am still undecided about what to do.; I am still hesitating about what I should do. |
Ich weiß immer noch nicht so recht, was ich tun soll. | ![](/pics/v.png) |
|
I sometimes hesitate to say what I am really thinking. |
Manchmal schwanke ich, ob ich sagen soll, was ich wirklich denke. | ![](/pics/v.png) |
|
She was hesitating between an almond crescent and a crumble cake. |
Sie schwankte zwischen einem Mandelhörnchen und einem Streuselkuchen. | ![](/pics/v.png) |
|
I didn't hesitate about working with Ben. |
Als es darum ging, mit Ben zu arbeiten, musste ich nicht lange überlegen. | ![](/pics/v.png) |
|
I'd hesitate to take my children there. |
Ich würde es mir gut überlegen, meine Kinder dorthin mitzunehmen. | ![](/pics/v.png) |
|
I hesitate to ask but could you possibly help me again? |
Ich trau mich gar nicht zu fragen, aber könntest du mir eventuell noch einmal helfen? | ![](/pics/v.png) |
|
'I'm not sure,' she hesitated. |
"Ich bin mir da nicht so sicher", meinte sie unschlüssig. | ![](/pics/v.png) |
|
who; whom [formal] ![whom [listen]](/pics/s1.png) |
wem; wen {pron interrog} ![wen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Whom should I approach? |
An wen soll ich mich wenden? | ![](/pics/v.png) |
|
Who did you send it to? |
Wem hast du es geschickt? | ![](/pics/v.png) |
|
Whom should I meet but ... |
Wen anders sollte ich treffen als ... | ![](/pics/v.png) |
|
to bother sb.; to trouble sb. (of a person) |
jdn. (durch Lästigsein) ärgern; stören; belästigen; jdm. keine Ruhe geben; jdm. lästig fallen [geh.]; jdn.behelligen [geh.] {v} (Person) [soc.] ![belästigen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bothering; troubling ![bothering [listen]](/pics/s1.png) |
ärgernd; störend; belästigend; keine Ruhe gebend; lästig fallend | ![](/pics/v.png) |
|
bothered; troubled ![bothered [listen]](/pics/s1.png) |
geärgert; gestört; belästigt; keine Ruhe gegeben; lästig gefallen ![gestört [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ma, Andy keeps bothering me! |
Mami, der Andi ärgert mich ständig! | ![](/pics/v.png) |
|
Tell her to quit bothering me. |
Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't mean to trouble you, but I have a question. |
Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage. | ![](/pics/v.png) |
|
May I bother/trouble you for a moment? |
Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören? | ![](/pics/v.png) |
|
I promise not to trouble you again. |
Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm sorry to bother / trouble you but ... |
Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss, / damit belästigen muss, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
Would it bother you if I put on some music? |
Stört es dich, wenn ich ein bisschen Musik mache? | ![](/pics/v.png) |
|
Will it trouble you if I smoke? |
Stört es Sie, wenn ich rauche? | ![](/pics/v.png) |
|
His nephew bothered him with questions. |
Sein Neffe nervte ihn mit Fragen. | ![](/pics/v.png) |
|
Don't bother me/us! |
Gib Ruh!; Gib eine Ruh! | ![](/pics/v.png) |
|
solace |
Trost {m} ![Trost [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to find solace in sth. |
Trost in etw. finden | ![](/pics/v.png) |
|
That's little solace. |
Das ist wenig Trost. | ![](/pics/v.png) |
|
I know it isn't much solace, but ... |
Ich weiß, das ist kein großer Trost, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
fair enough |
einverstanden; meinetwegen {adv}; schön und gut; in Ordnung ![in Ordnung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
That's fair enough! |
Dagegen ist nichts einzuwenden! | ![](/pics/v.png) |
|
If you want to do that, fair enough, but ... |
Wenn ihr das tun wollt, meinetwegen, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
crazy; loopy; batty [Br.] [coll.]; barmy [Br.]; wacko [Am.] [coll.] (of a person or thing) ![crazy [listen]](/pics/s1.png) |
verrückt; überspannt; spinnig; spinnert [Bayr.] [Ös.] {adj} (Person; Sache) ![verrückt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
It sounds crazy, but ...; It's crazy, but ... |
Es klingt verrückt, aber... | ![](/pics/v.png) |
|
angry (about / at sb./sth.) ![angry [listen]](/pics/s1.png) |
wütend; zornig; aufgebracht; ungehalten [geh.]; erzürnt [poet.] (über jdn./etw. / wegen jdm./einer Sache) ![zornig [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to get angry |
wütend werden; zornig werden | ![](/pics/v.png) |
|
He was angry at being kept waiting. |
Er war wütend, weil er warten musste. | ![](/pics/v.png) |
|
She was angry with herself for having made such a foolish mistake |
Sie war über sich selbst wütend, weil sie so einen dummen Fehler gemacht hatte. | ![](/pics/v.png) |
|
to get/be extremely angry about sth. |
sich über etw. schwarz ärgern | ![](/pics/v.png) |
|
to be angry at sth. |
auf etw. böse sein | ![](/pics/v.png) |
|
to be angry with sb. |
auf jdn. böse sein | ![](/pics/v.png) |
|
to get shirty with sb. |
auf jdn. böse werden | ![](/pics/v.png) |
|
to mean no harm |
es nicht böse meinen | ![](/pics/v.png) |
|
Don't be angry with me but ... |
Seien Sie mir nicht böse, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
He will be angry to learn that you have disobeyed his orders. |
Er wird zornig werden, wenn er erfährt, dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast. | ![](/pics/v.png) |
|
He threw an angry look at me. |
Er warf mir einen wütenden Blick zu. | ![](/pics/v.png) |
|
strange ![strange [listen]](/pics/s1.png) |
seltsam; sonderbar; absonderlich; sonderlich; komisch; skurril {adj} ![komisch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stranger ![stranger [listen]](/pics/s1.png) |
seltsamer; sonderbarer; absonderlicher; sonderlicher; komischster | ![](/pics/v.png) |
|
strangest |
am seltsamsten; am sonderbarsten; am absonderlichsten; am sonderlichsten; am komischsten | ![](/pics/v.png) |
|
It may sound strange to say, but ... |
Es mag seltsam klingen, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
Strange, isn't it? |
Komisch, was? | ![](/pics/v.png) |
|
to name sb./sth. (mention their name) ![name {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
jdn./etw. namentlich erwähnen; jdn./etw. nennen; jdn./etw. aufzählen [ugs.] {vt} ![aufzählen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
naming |
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend | ![](/pics/v.png) |
|
named ![named [listen]](/pics/s1.png) |
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt ![genannt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
all of the authors named above |
alle oben erwähnten/obgenannten Autoren | ![](/pics/v.png) |
|
named persons |
namentlich genannte / namentlich bekannte Personen | ![](/pics/v.png) |
|
to name but a few; to name just/only a handful |
um nur einige zu nennen | ![](/pics/v.png) |
|
table decorations, balloons, confetti, soap bubbles - you name it (after listing things) |
Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen - was man sich nur denken kann / du kannst dir's aussuchen [ugs.] (nach Aufzählungen) | ![](/pics/v.png) |
|
to name names |
(konkrete) Namen nennen; Ross und Reiter nennen | ![](/pics/v.png) |
|
to (publicly) name and shame sb. [Br.] |
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen | ![](/pics/v.png) |
|
There are others I could name but ... |
Ich könnte noch andere nennen/aufzählen [ugs.], aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children |
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen | ![](/pics/v.png) |
|
Can you name the person who attacked you? |
Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat? | ![](/pics/v.png) |
|
How many of the 50 American states can you name? |
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen/aufzählen [ugs.]? | ![](/pics/v.png) |
|
Five further victims have yet to be named. |
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben. | ![](/pics/v.png) |
|
Just name the day/date and place and we'll be there. |
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein. | ![](/pics/v.png) |
|
to suppose that ... |
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
Who do you suppose will win? |
Wer, glaubst du, wird gewinnen? | ![](/pics/v.png) |
|
Do you suppose (that) he will accept the offer? |
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? | ![](/pics/v.png) |
|
I suppose I got there about noon. |
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. | ![](/pics/v.png) |
|
I suppose she assumed I would burst into tears. |
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. | ![](/pics/v.png) |
|
I suppose (that) you're going to be late again. |
Du wirst wieder zu spät kommen. | ![](/pics/v.png) |
|
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. |
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. | ![](/pics/v.png) |
|
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. |
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. |
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't suppose you found my charger, did you? |
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? | ![](/pics/v.png) |
|
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? |
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? | ![](/pics/v.png) |
|
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' |
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." | ![](/pics/v.png) |
|
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' |
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". | ![](/pics/v.png) |
|
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' |
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." | ![](/pics/v.png) |
|
to excuse sth.; to pardon sth. [formal] |
etw. entschuldigen; verzeihen [geh.] {vt} ![verzeihen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
excusing; pardoning |
entschuldigend; verzeihend | ![](/pics/v.png) |
|
excused; pardoned |
entschuldigt; verziehen | ![](/pics/v.png) |
|
excuses; pardons |
entschuldigt; verzeiht | ![](/pics/v.png) |
|
excused; pardoned |
entschuldigte; verzieh | ![](/pics/v.png) |
|
unexcused |
nicht entschuldigt | ![](/pics/v.png) |
|
Excuse me, ... |
Entschuldigung, ...; Entschuldigen Sie, ...; Entschuldige, ... (Unterbrechung, Einleitung einer Frage/Bitte) | ![](/pics/v.png) |
|
Excuse me (a moment)! |
Entschuldigen Sie/Entschuldige mich bitte (einen Augenblick)! | ![](/pics/v.png) |
|
Excuse me, please! |
Entschuldigen Sie bitte! | ![](/pics/v.png) |
|
Excuse me for interrupting, but ...; Excuse my interrupting (you), but ... |
Entschuldigen Sie die Unterbrechung, aber ...; Entschuldigen Sie, dass/wenn ich unterbreche, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
Please excuse / forgive the interruption, but ... |
Bitte entschuldigen Sie die Störung, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
Please excuse the mess. |
Entschuldige bitte die Unordnung. | ![](/pics/v.png) |
|
Please/Kindly pardon any errors in this report. |
Wir bitten, etwaige Fehler in diesem Bericht zu entschuldigen. | ![](/pics/v.png) |
|
to agree to/with sth.; to be agreeable to sth. |
mit etw. einverstanden sein; einer Sache zustimmen; in etw. einwilligen [geh.]; einstimmen [veraltet] {vi}; etw. billigen {vt}; sich auf etw. verständigen {vr} | ![](/pics/v.png) |
|
agreeing |
einverstanden seiend; zustimmend; einwilligend; einstimmend; billigend; sich verständigend | ![](/pics/v.png) |
|
agreed ![agreed [listen]](/pics/s1.png) |
einverstanden gewesen; zugestimmt; eingewilligt; eingestimmt; gebilligt; sich verständigt | ![](/pics/v.png) |
|
agrees; is agreeable |
ist einverstanden; stimmt zu; willigt ein; stimmt ein; billigt; verständigt sich | ![](/pics/v.png) |
|
agreed; was agreeable ![agreed [listen]](/pics/s1.png) |
war einverstanden; stimmte zu; willigte ein; stimmte ein; billigte; verständigte sich | ![](/pics/v.png) |
|
to agree that ... |
damit einverstanden sein, dass ...; zustimmen, dass ...; einwilligen, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
to agree in principle |
grundsätzlich zustimmen | ![](/pics/v.png) |
|
I think many of you will agree that ... |
Ich glaube, viele von Ihnen werden mir zustimmen, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
He acted inappropriately towards her, I'll agree to that, but ... |
Er hat sich ihr gegenüber nicht richtig verhalten, da stimme ich zu, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
I agree in principle.; I'm in principle agreeable. |
Ich bin prinzipiell einverstanden. | ![](/pics/v.png) |
|
We agree with the date of 5 May you suggested. |
Dem von Ihnen vorgeschlagenen Termin 5. Mai wird zugestimmt. | ![](/pics/v.png) |
|
The member states have agreed to using English as the working language. |
Die Mitgliedsstaaten haben sich darauf verständigt, Englisch als Arbeitssprache zu verwenden. | ![](/pics/v.png) |
|
to be right (of a person) |
recht haben; Recht haben; richtig liegen [ugs.] {vi} (Person) | ![](/pics/v.png) |
|
being right |
recht habend; Recht habend; richtig liegend | ![](/pics/v.png) |
|
been right |
recht gehabt; Recht gehabt; richtig gelegen | ![](/pics/v.png) |
|
to be right on two counts |
in zwei Punkten Recht haben | ![](/pics/v.png) |
|
to be proved right; to be proved correct |
Recht behalten; recht behalten | ![](/pics/v.png) |
|
I'm right, am I not? |
Habe ich recht, ja? | ![](/pics/v.png) |
|
You're right. |
Sie haben recht.; Du hast recht. | ![](/pics/v.png) |
|
You're quite right, but ... |
Sie haben schon Recht, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
You're right to be cautious. |
Du hast recht, wenn du vorsichtig bist. | ![](/pics/v.png) |
|
'It's not easy.' 'Yeah, you're right.' |
"Es ist nicht leicht." "Ja, da hast du Recht." | ![](/pics/v.png) |
|
Am I right in thinking/assuming that ...? |
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? | ![](/pics/v.png) |
|
to intrude (up)on sb./sth. |
jdn. bei etw. stören; eine Sache stören {vt} [soc.] | ![](/pics/v.png) |
|
intruding |
störend; eine Sache störend | ![](/pics/v.png) |
|
intruded |
gestört; eine Sache gestört ![gestört [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to intrude on sb.'s grief |
jds. Trauer stören | ![](/pics/v.png) |
|
to intrude on those around you |
die Leute in der Umgebung stören; die Leute rundherum stören | ![](/pics/v.png) |
|
to let reality intrude on their dreams |
zulassen, dass die Wirklichkeit ihre Träume stört | ![](/pics/v.png) |
|
Excuse me, sir/madam, I don't mean to intrude, but ... |
Entschuldigen Sie, ich will nicht stören, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
The petrol station visually intrudes on the historical setting. |
Die Tankstelle stört optisch die historische Umgebung. | ![](/pics/v.png) |
|
He didn't want to intrude upon their conversation. |
Er wollte sie bei ihrem Gespräch nicht stören. | ![](/pics/v.png) |
|
I apologized for intruding on her evening. |
Ich entschuldigte mich bei ihr, dass ich sie an diesem Abend störte. | ![](/pics/v.png) |
|
Would I be intruding if I came along with you? |
Würde es Sie stören, wenn ich mitkomme?; Würde ich stören, wenn ich mit Ihnen komme? | ![](/pics/v.png) |
|
to care for sth. |
jdm. wichtig sein; jdm. am Herzen liegen; jdm. nicht egal sein {v} | ![](/pics/v.png) |
|
She cares deeply about religion. |
Religion ist ihr sehr wichtig. | ![](/pics/v.png) |
|
He doesn't care for sports. |
Mit Sport hat er nichts am Hut. | ![](/pics/v.png) |
|
Sasha didn't care about winning. |
Sascha ging es nicht ums Gewinnen. | ![](/pics/v.png) |
|
I care what happens to you. |
Es ist mir nicht egal, was mit dir passiert. | ![](/pics/v.png) |
|
Not that I care, but ... |
Mir ist das eigentlich egal, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
I don't care. ![I don't care [listen]](/pics/s1.png) |
Das ist mir egal.; Das ist mir gleichgültig. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't care any more. |
Das ist mir nicht mehr wichtig.; Das ist mir inzwischen egal. | ![](/pics/v.png) |
|
As if I cared! |
Das ist mir sowas von egal! | ![](/pics/v.png) |
|
What do I care? |
Was kümmert es mich?; Was schert's mich? | ![](/pics/v.png) |
|
He doesn't care a straw. |
Das ist ihm völlig egal; Er kümmert sich keinen Deut darum. | ![](/pics/v.png) |
|
to admit sth. (to sb.) |
(jdm. gegenüber) etw. zugeben; eingestehen; einräumen [geh.] {vt} ![einräumen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
admitting |
zugebend; eingestehend; einräumend | ![](/pics/v.png) |
|
admitted ![admitted [listen]](/pics/s1.png) |
zugegeben; eingestanden; eingeräumt | ![](/pics/v.png) |
|
I admit |
ich gebe zu; ich gestehe ein; ich räume ein | ![](/pics/v.png) |
|
he/she admits |
er/sie gibt zu; er/sie gesteht ein; er/sie räumt ein | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she admitted ![admitted [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie gab zu; ich/er/sie gestand ein; ich/er/sie räumte ein | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had admitted |
er/sie hat/hatte zugegeben; er/sie hat/hatte eingestanden; er/sie hat/hatte eingeräumt | ![](/pics/v.png) |
|
to admit doing sth. |
zugeben, etw. getan zu haben | ![](/pics/v.png) |
|
to admit (your) guilt |
seine Schuld eingestehen | ![](/pics/v.png) |
|
I'm willing to admit that ... |
Ich gebe schon zu, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
I must/have to admit that ..., but ... |
Ich muss zugeben, dass ..., aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
to offend sb.; to give sb. offence [Br.]/offense [Am.]; to displease sb.; to cause/give sb. umbrage [formal] [humor.] (by sth./ by saying/doing sth.) |
bei jdm. anecken; jdm. zu nahe treten; jdn. (ungewollt) beleidigen; sich jds. Unwillen zuziehen [geh.] {v} (mit etw.) | ![](/pics/v.png) |
|
offending; giving offence/offense; displeasing; causing/giving umbrage ![giving [listen]](/pics/s1.png) |
aneckend; zu nahe tretend; beleidigend; sich jds. Unwillen zuziehend | ![](/pics/v.png) |
|
offended; given offence/offense; displeased; caused/given umbrage ![given [listen]](/pics/s1.png) |
angeeckt; zu nahe getreten; beleidigt; sich jds. Unwillen zugezogen ![beleidigt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to be offended |
beleidigt sein; eingeschnappt sein [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
to be easily offended |
leicht beleidigt sein | ![](/pics/v.png) |
|
to avoid displeasing the conservative audience |
es vermeiden, beim konservativen Publikum anzuecken | ![](/pics/v.png) |
|
I don't mean to offend anyone, but ... |
Ich will niemandem zu nahe treten, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
He offended them by his careless remark.; His careless remark offended them. |
Er hat sie mit seiner unüberlegten Bemerkung beleidigt. | ![](/pics/v.png) |
|
Some people are offended by the song's lyrics. |
Einige Leute stoßen sich am Liedtext. | ![](/pics/v.png) |
|
It offends my eye. |
Das beleidigt mein Auge. | ![](/pics/v.png) |
|
to argue that ... |
(als Argument, Einschätzung oder Einwand) vorbringen, dass; argumentieren, dass; geltend machen, dass; meinen, dass; sagen, dass ... {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
to argue conclusively (correctly) |
schlüssig (richtig) argumentieren | ![](/pics/v.png) |
|
a well-argued comment |
ein gut argumentierter Kommentar | ![](/pics/v.png) |
|
Supporters argue that ... |
Die Befürworter argumentieren, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sociologists argue that social inequalities in the industrialized countries are being reduced. |
Nach Einschätzung von Soziologen werden die sozialen Ungleichheiten in den Industrieländern geringer. | ![](/pics/v.png) |
|
He argued that such a move would undermine US credibility in the region. |
Sein Argument war, dass so ein Schritt die Glaubwürdigkeit der USA in der Region untergraben würde. | ![](/pics/v.png) |
|
Some people argue that animals cannot have rights. |
Manche Leute meinen, dass Tiere keine Rechte haben können. | ![](/pics/v.png) |
|
Many would argue that fashion itself is an art form. |
Viele würden sagen, dass die Mode selbst eine Kunstform ist. | ![](/pics/v.png) |
|
It can/could be argued that the project is too expensive, but ... |
Man kann/könnte jetzt sagen/einwenden, dass das Projekt zu teuer ist, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
well-to-do; well-placed; well-positioned; well-heeled; well-off; comfortable (of a person); affluent [formal] (of a person or place) ![affluent [listen]](/pics/s1.png) |
wohlhabend; finanziell gut aufgestellt (Person, Ort); gut situiert; wohlsituiert; (gut) betucht; wohlbetucht; finanziell gut gestellt; zahlungskräftig; vermögend {adj} (Person) | ![](/pics/v.png) |
|
affluent neighbourhoods |
wohlhabende Wohnviertel | ![](/pics/v.png) |
|
the better placed; the more well-heeled |
die besser Situierten | ![](/pics/v.png) |
|
to be better placed; to be better positioned |
in einer besseren Lage sein; bessergestellt sein; finanziell besser dastehen | ![](/pics/v.png) |
|
not to be short of a bob or two [coll.] |
gut betucht sein | ![](/pics/v.png) |
|
He's well off. |
Es geht ihm (finanziell) gut. | ![](/pics/v.png) |
|
They're not millionaires, but they're certainly very comfortable. |
Sie sind keine Millionäre, aber sie sind gut betucht. | ![](/pics/v.png) |
|
He makes a comfortable living. |
Er hat ein gutes Auskommen. | ![](/pics/v.png) |
|
She had a relatively comfortable life in Australia. |
Ihr ging's in Australien finanziell relativ gut. | ![](/pics/v.png) |
|
to get sth.; to twig sth. [Br.] |
etw. mitkriegen; bemerken {vt} [ugs.] ![bemerken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
getting; twigging ![getting [listen]](/pics/s1.png) |
mitkriegend; bemerkend | ![](/pics/v.png) |
|
got; twigged ![got [listen]](/pics/s1.png) |
mitgekriegt; bemerkt ![bemerkt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to get sth. wrong |
etw. ganz falsch verstehen | ![](/pics/v.png) |
|
Don't get me wrong, but ... |
Versteh mich nicht falsch, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
Please get me right ... |
Verstehen Sie mich richtig ... | ![](/pics/v.png) |
|
Get the picture? |
Verstanden?; Haben Sie verstanden? | ![](/pics/v.png) |
|
You've got me wrong. |
Du verstehst mich falsch. | ![](/pics/v.png) |
|
analogy (with/to/between sth.) |
Analogie {f}; Entsprechung {f} (zu/zwischen etw.) | ![](/pics/v.png) |
|
analogies |
Analogien {pl}; Entsprechungen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
by analogy with/to sth. |
analog zu etw.; in Analogie zu etw. | ![](/pics/v.png) |
|
to coin new words by analogy with existing ones |
neue Worte in Analogie/analog zu bestehenden prägen | ![](/pics/v.png) |
|
to apply sth. by analogy |
etw. analog anwenden [jur.] | ![](/pics/v.png) |
|
to use an argument by analogy; to argue by analogy |
einen Analogieschluss ziehen; Analogieschlüsse ziehen | ![](/pics/v.png) |
|
I don't want to press the analogy too hard, but ... |
Ich will den Vergleich nicht überstrapazieren, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
really (reducing the force of a negative statement) ![really [listen]](/pics/s1.png) |
eigentlich /eigtl./ (Abschwächung einer Verneinung) {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
Well, not really, but ... |
Na ja, eigentlich nicht, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
I don't really think so. |
Das glaube ich eigentlich nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
I can't really agree with this option. |
Dieser Option kann ich eigentlich nicht zustimmen. | ![](/pics/v.png) |
|
It's not really/exactly a comedy. |
Eine Komödie ist es eigentlich nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't really know what I'm supposed to do with it. |
Ich weiß eigentlich nicht, was ich damit tun soll. | ![](/pics/v.png) |
|
to get/put/stick your oar in [Br.] |
sich einmischen; dazwischenkommen; dazwischenfahren; dazwischenfunken {vi} [soc.] | ![](/pics/v.png) |
|
getting/putting/sticking your oar in |
sich einmischend; dazwischenkommend; dazwischenfahrend; dazwischenfunkend | ![](/pics/v.png) |
|
got/put/sticked your oar in |
sich eingemischt; dazwischengekommen; dazwischengefahren; dazwischengefunkt | ![](/pics/v.png) |
|
Excuse me for putting my oar in, but ... |
Entschuldigen Sie, wenn ich mich (da) einmische, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
He was talking to me just now, before you got your oar in. |
Er hat gerade mit mir gesprochen, bevor du dazwischengekommen bist. | ![](/pics/v.png) |
|
We were getting along fine until she stuck her oar in. |
Wir sind gut miteinander ausgekommen bis, sie dazwischengefunkt hat. | ![](/pics/v.png) |
|
to overlook sth.; to turn a blind eye to/on sth. |
über etw. (wissentlich) hinwegsehen {vi}; etw. bewusst ignorieren {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
overlooking; turning a blind eye |
hinwegsehend; bewusst ignorierend | ![](/pics/v.png) |
|
overlooked; turned a blind eye |
hinweggesehen; bewusst ignoriert | ![](/pics/v.png) |
|
to overlook sb.'s faults |
über jds. Fehler hinwegsehen | ![](/pics/v.png) |
|
to overlook sb.'s mistake |
jdm. einen Fehler nachsehen | ![](/pics/v.png) |
|
This time I will turn a blind eye to it, but ... |
Diesmal drücke ich ein Auge zu, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
to take away from sth.; to detract from sth. |
einer Sache etw. nehmen; etw. schmälern {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
taking away from; detracting from |
einer Sache etw. nehmend; etw. schmälernd | ![](/pics/v.png) |
|
taken away from; detracted from |
einer Sache etw. genommen; etw. geschmälert | ![](/pics/v.png) |
|
I don't want to take away from his achievements, but ...; I don't want to take anything away from what he has all achieved, but ... |
Ich möchte seine Leistungen nicht schmälern, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
That make-up takes away from her beauty. |
Dieses Makeup nimmt ihr viel von ihrer Schönheit. | ![](/pics/v.png) |
|
I won't let anything detract from my enjoyment of the trip. |
Ich lasse mir die Freude an dieser Reise nicht nehmen. | ![](/pics/v.png) |
|
to grant sb. sth.; to allow sb. sth. |
jdm. etw. zubilligen {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
granting; allowing ![allowing [listen]](/pics/s1.png) |
zubilligend | ![](/pics/v.png) |
|
granted; allowed ![allowed [listen]](/pics/s1.png) |
zugebilligt | ![](/pics/v.png) |
|
to propose granting this province wide-ranging autonomy |
vorschlagen, dieser Provinz weitreichende Autonomie zuzubilligen | ![](/pics/v.png) |
|
He made an effort, I'll grant/allow him that. |
Ich will ihm gerne zubilligen, dass er sich bemüht hat. | ![](/pics/v.png) |
|
He is clever, I grant, but ... |
Zugegeben, er ist zwar gescheit, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
certainly; even more; ever the more (in the new circumstances) ![certainly [listen]](/pics/s1.png) |
erst recht (unter den neuen Umständen umso mehr) | ![](/pics/v.png) |
|
If you can write a stage play, you can certainly write a screenplay. |
Wenn du ein Theaterstück schreiben kannst, kannst du erst recht ein Drehbuch schreiben. | ![](/pics/v.png) |
|
Under this premise it is even more redundant / it is ever the more redundant. |
Unter dieser Prämisse ist es erst recht überflüssig. | ![](/pics/v.png) |
|
Now you're going to show them! |
Jetzt zeigst du es ihnen erst recht. | ![](/pics/v.png) |
|
I'll show them!; We'll show them!; That just makes me/us all the more determined!; Now we are more determined than ever! |
Jetzt erst recht!; Jetzt gerade! [Dt.] [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
counter-intuitive |
der spontanen Annahme/Reaktion zuwiderlaufend; (scheinbar) widersinnig {adj} | ![](/pics/v.png) |
|
It may sound counter-intuitive, but ... |
Anders als man spontan annehmen würde, ... | ![](/pics/v.png) |
|
which is/seems counter-intuitive; and this seems counter-intuitive |
obwohl man eigentlich das Gegenteil annehmen würde | ![](/pics/v.png) |
|
That theory sounded counter-intuitive to me at first. |
Diese Theorie kam mir auf den ersten Blick widersinnig vor. | ![](/pics/v.png) |
|
It is counter-intuitive to think that honey from hives in cities is cleaner than from hives in countryside areas, but this is often the case. |
Man würde nicht unbedingt auf den Gedanken kommen, dass Honig aus Bienenstöcken in der Stadt sauberer ist als aus Stöcken in ländlichen Gegenden, aber genau das ist oft der Fall. | ![](/pics/v.png) |
|
Color me + adjective [Am.] [coll.] |
Betrachte mich als + Adjektiv [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
Color me curious, but ... |
Nenn mich neugierig, aber ... [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
Color me confused! |
Betrachte mich als verwirrt! | ![](/pics/v.png) |
|
Color me impressed! |
Betrachte mich als (schwer) beeindruckt! | ![](/pics/v.png) |
|
certainly + negation; even less; less ... than ever (in the new circumstances) |
erst recht nicht (unter den neuen Umständen noch weniger) | ![](/pics/v.png) |
|
You would like that even less. |
Das würdest du erst recht nicht wollen | ![](/pics/v.png) |
|
Now I certainly won't do it.; Now I won't do it at all. |
Jetzt mach ich's erst recht nicht!; Nun erst recht nicht!; Nun gerade nicht! [Dt.] [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
Now we'll certainly not give in!; Now we're most certainly not going to give in.; Now we are less willing than ever to yield! |
Jetzt werden wir erst recht nicht nachgeben! | ![](/pics/v.png) |
|
to disagree with sb. |
mit jdm. nicht übereinstimmen; jdm. widersprechen {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
disagreeing |
nicht übereinstimmend; widersprechend | ![](/pics/v.png) |
|
disagreed |
nicht übereingestimmt; widersprochen | ![](/pics/v.png) |
|
I don't like to disagree with you, but .... |
Ich widerspreche dir nur ungern, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
..., it is true, ...but; while it is true ... |
zwar ..., aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
That's all very true, but ... |
Das stimmt zwar alles, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
Some mistakes have, it is true, been made, but they have not caused any serious harm. |
Es wurden zwar Fehler gemacht, aber sie haben keinen ernsthaften Schaden angerichtet. | ![](/pics/v.png) |
|
While it is true that some measures have been put in place, it was the wrong approach. |
Es ist zwar richtig, dass Maßnahmen getroffen wurden, aber es war der falsche Ansatz. | ![](/pics/v.png) |
|
to bandy around ↔ sth.; to bandy about ↔ sth. [Br.] |
etw. herumerzählen; immer (wieder) von etw. reden {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
to bandy big words around |
großspurig daherreden; mit Fremdwörtern/Fachausdrücken um sich werfen | ![](/pics/v.png) |
|
We bandy around the idea that prevention is better than cure, but ... |
Wir reden immer davon, dass Vorbeugen besser ist als Heilen, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
to be sure ... but (used as a parenthesis) |
sicherlich / zwar / zweifellos [geh.] / unbestritten [geh.] ... aber | ![](/pics/v.png) |
|
It is a long time ago, to be sure, but ... |
Es ist zwar schon lange her, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
All of this is disturbing, to be sure, but there is no need to worry. |
Das alles ist sicherlich irritierend, aber kein Grund zur Sorge. | ![](/pics/v.png) |
|
however/but ... do + verb |
wohl aber; sehr wohl aber (Relativierung einer vorangegangenen Negation) | ![](/pics/v.png) |
|
I never saw his Hamlet. However, I did see his Othello. |
Ich habe ihn nie als Hamlet gesehen, wohl aber als Othello. | ![](/pics/v.png) |
|
We don't have anything like that here, but they do in America. |
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Amerika. | ![](/pics/v.png) |
|
unsisterly |
wie man es von einer Schwester nicht erwarten würde; wie es sich für eine Schwester nicht gehört (nachgestellt) {adj} | ![](/pics/v.png) |
|
I know I sound unsisterly, but ... |
Ich weiß, von mir als Schwester würde man das nicht erwarten, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
|
umhin {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
I cannot but ...; I cannot forbear ... |
Ich kann nicht umhin zu ...; Ich komme nicht umhin zu ... | ![](/pics/v.png) |
|
let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not ![never mind [listen]](/pics/s1.png) |
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht | ![](/pics/v.png) |
|
At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. |
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. | ![](/pics/v.png) |
|
He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. |
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. | ![](/pics/v.png) |
|
This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. |
Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. | ![](/pics/v.png) |
|
They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! |
Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. | ![](/pics/v.png) |
|
His wife is very worried about him, not to speak of his parents. |
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. | ![](/pics/v.png) |
|
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. |
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. | ![](/pics/v.png) |
|
She did not show any interest in my problems, let alone help me. |
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. | ![](/pics/v.png) |
|
welded assemblages; weldments |
geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
least of all; and certainly not |
am allerwenigsten; (und) schon gar nicht {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
This has never been an easy task, least of all today when ... / and certainly not today when ... |
Das war noch nie eine leichte Aufgabe und heute schon gar nicht, wo ... | ![](/pics/v.png) |
|
That does not help anyone, least of all the children. |
Damit ist niemandem geholfen, am allerwenigsten den Kindern. | ![](/pics/v.png) |
|
No one wants a return to authoritarian parenting, least of all I/me [coll.]. |
Niemand will zur autoritären Erziehung zurück, ich am allerwenigsten. | ![](/pics/v.png) |
|
On this basis no G-20 government, least of all / and certainly not the American government, is prepared to do so. |
Unter diesen Bedingungen ist keine Regierung der G-20, am allerwenigsten / und schon gar nicht die amerikanische, dazu bereit. | ![](/pics/v.png) |
|
uncertainly |
ungewiss {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
Sure!; Certainly! |
Gewiss! | ![](/pics/v.png) |
|
Quite true but ... |
Wohl wahr, aber ... | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|