|
|
|
351 results for muss |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
Antwort {f} (auf etw.) (Lösungsansatz) [übtr.] |
answer (to sth.) [fig.] | |
|
die Lösung des Rätsels |
the answer to this riddle | |
|
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. |
More money is not the answer to this problem. | |
|
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. |
The dilemma has no simple answers. | |
|
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. |
The answer to terrorism must be better intelligence and improved international cooperation. | |
|
Arbeitsablauf {m}; Ablauf {m}; Arbeitsvorgang {m}; (aktiver) Vorgang |
operation (discharge of a function) | |
|
Verschiebevorgang [comp.] |
shift operation | |
|
Jedes Besatzungsmitglied muss mit diesen Abläufen vertraut sein. |
Every member of the crew must be familiar with these operations. | |
|
Aufführung {f}; Vorstellung {f}; Vorführung {f}; Bühnendarbietung {f}; Darbietung {f} [art] |
performance; show; entertainment | |
|
Aufführungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Vorführungen {pl}; Bühnendarbietungen {pl}; Darbietungen {pl} |
performances; shows; entertainments | |
|
avantgardistische Darbietung; Performance {f} |
avant-garde performance | |
|
musikalische Darbietungen |
musical entertainments | |
|
Klangperformance {f} |
sound performance | |
|
Straßendarbietung {f} |
street performance | |
|
Tanzdarbietung {f} |
dance performance | |
|
Zirkusvorstellung {f}; Zirkusdarbietung {f} |
circus performance | |
|
erst nach der Vorstellung |
not until after the performance | |
|
konzertante Aufführung einer Oper |
concert performance/version of an opera | |
|
szenische Aufführung {f} (einer Oper, einer Komposition) |
scenic representation (of an opera, musical composition) | |
|
Das Spiel muss weitergehen. [übtr.] |
The show must go on. [fig.] | |
|
Ausgabe {f}; Auslage {f} [fin.] |
damage [coll.] [humor.] | |
|
Was kostet der Spaß?; Was soll der Spaß denn kosten?; Wie viel muss ich löhnen? |
What's the damage? | |
|
Bad {n}; Schwimmen {n} |
swim | |
|
(eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen |
to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim | |
|
Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. |
We have time for a quick swim before dinner. | |
|
Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. |
That was a nice swim. | |
|
Da muss man weit schwimmen. |
It's a long swim. | |
|
Sie ist gerne mitten im Geschehen. |
She likes to be in the swim of things. | |
|
Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. |
When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. | |
|
Bammel {m}; Bibbern {n}; Muffensausen {n} [Dt.] [ugs.]; Fracksausen {n} [Dt.] [ugs.] |
jitters | |
|
Bammel vor der Prüfung |
jitters before an/the exam; pre-exam jitters | |
|
Redeangst {f} |
jitters before an/the speech; pre-speech jitters | |
|
Terrorangst {f} |
terror jitters | |
|
Bammel haben; das (große) Bibbern kriegen; das Muffensausen kriegen |
to get the jitters | |
|
Vor einer Rede / Wenn ich eine Rede halten muss, habe ich immer Lampenfieber. |
I always get the jitters before I have to give a speech.; Having to give a speech always gives me the jitters / a bad case of the jitters. | |
|
Berufsbezeichnung {f}; Tätigkeitsbezeichnung {f} |
job title; occupational title | |
|
Berufsbezeichnungen {pl}; Tätigkeitsbezeichnungen {pl} |
job titles; occupational titles | |
|
Eine Stellenausschreibung muss die Tätigkeitsbezeichnung enthalten. |
A job ad must contain the job title. | |
|
Beschreibung {f}; Schilderung {f} |
description | |
|
Beschreibungen {pl}; Schilderungen {pl} |
descriptions | |
|
allgemeine Beschreibung |
general description | |
|
ausführliche Beschreibung |
full description | |
|
eingehende Beschreibung |
narrow description | |
|
Der Patentanspruch muss von der Beschreibung gestützt sein. |
The patent claim must be supported by the description. | |
|
siehe Beschreibung |
see description | |
|
unbeschreiblich sein; nicht zu beschreiben sein |
to be beyond/past description; to defy description | |
|
eine Person, auf die die Beschreibung passt |
an individual matching the description / who matches the description | |
|
so wundervoll, dass es sich mit Worten nicht beschreiben lässt |
so wonderful that it belies/beggars [Br.]/baffles [Br.] description. | |
|
Sie ist so naiv, dass es jeder Beschreibung spottet. |
She is so naive that it belies/beggars [Br.]/baffles [Br.] description. | |
|
Beschreibungsmerkmal {n}; Merkmal {n}; Bezeichnung {f} (Gen/für etw.) |
descriptor (of/for sth.) | |
|
Auf der Verpackung muss eine Bezeichnung stehen, die den Produkttyp ausweist. |
A descriptor identifying the product by type must be written on the packaging. | |
|
Besorgung {f}; Erledigung {f}; Weg {m} |
errand; message [Sc.] | |
|
Besorgungen machen |
to run errands; to run messages [Sc.] | |
|
Ich muss für meine Eltern in der Stadt etwas besorgen. |
I have to run an errand in town for my parents. | |
|
körperliche Bewegung {f}; Bewegung {f}; körperliche Betätigung {f} [med.] |
physical exercise; exercise | |
|
Ernährung und Bewegung sind gleich wichtig. |
Diet and exercise are equally important. | |
|
Ich brauche ein wenig Bewegung. |
I need to get some exercise. | |
|
Da ich den ganzen Tag im Büro sitze, habe ich nicht viel Bewegung. |
I don't get much exercise sitting in the office all day. | |
|
Der Geist muss genauso bewegt werden wie der Körper. |
The mind needs exercise as well as the body. | |
|
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen [übtr.] {vi} |
to get under way | |
|
Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen. |
The ship got under way last week. | |
|
Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag. |
The tournament got under way on Friday. | |
|
Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen. |
Her social life has yet to get properly under way. | |
|
Die breite Umsetzung technischer Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefe Krise durchlaufen hat. |
A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis. | |
|
Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) |
correspondence; exchange of letters (with sb.) | |
|
ein reger Schriftwechsel |
an intense correspondence | |
|
In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. |
A rather formal tone is used in business correspondence. | |
|
Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. |
We communicated by telephone and correspondence. | |
|
Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. |
We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. | |
|
Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. |
Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. | |
|
Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. |
We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. | |
|
Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. |
They have been in correspondence for months. | |
|
Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt. |
Further to our previous correspondence please find an update on this project. | |
|
Ich muss meine Briefschulden begleichen. |
I have to catch up on my correspondence. | |
|
Direttissima {f} |
most direct route; direttissima [Br.] (mountaineering) | |
|
die Direttissima nehmen |
to take the most direct route | |
|
in der Direttissima |
taking the most direct route | |
|
Sollen wir die Serpentinen ausgehen oder die Direttissima nehmen? |
Shall we follow the switchbacks or take the direct route/direttissima [Br.]? | |
|
Beim Flug zum Merkur kann man nicht die Direttissima nehmen, man muss sich dem Planeten in einer ausgeklügelten Spirale nähern. |
You cannot take the most direct route to Mercury, you have to approach the planet in a sophisticated kind of spiral. | |
|
Von da an ging es in der Direttissima Richtung Gipfelkreuz. |
From that point on we took the straightest route/direttissima [Br.] to the cross on the summit. | |
|
Sie gingen querfeldein durch den Wald, in der Direttissima durch Unterholz und Gestrüpp. |
They cut across country through the wooded area, making a beeline for their destination, through underbrush and thickets. | |
|
richtige Einstellung {f}; richtige Abstimmung {f} (für bessere Leistung / längere Lebensdauer) |
tune [Br.]; tune-up [Am.] | |
|
Der Motor muss neu eingestellt werden. |
The engine wants a tune / tune-up. | |
|
Entschuldigung!; Verzeihung!; Tut mir leid!; Bedaure! [geh.] |
Sorry! | |
|
Ich bedaure. |
I'm sorry. | |
|
Leider muss ich sagen ... |
I'm sorry to say ... | |
|
Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden. |
Sorry, I didn't quite understand. | |
|
Bedaure, mein Freund! |
Sorry, Mac! [coll.] | |
|
Es tut mit leid, aber da bin ich anderer Meinung. |
Sorry, but I disagree. | |
|
Ich hab vergessen, die Sachen von der Reinigung zu holen. Tut mir leid. |
I forgot to pick up the dry cleaning. Sorry about that. | |
|
Jeder Fußballnarr - Entschuldigung: "Fan" - weiß, was ich meine. |
Any football nut - sorry, 'fan' will know what I mean. | |
|
Erfahrung {f}; Praxis {f} |
experience | |
|
Erfahrungen {pl} |
experiences | |
|
praktische Erfahrung {f}; Übung {f} |
practical knowledge | |
|
praktische Erfahrung; Praxiserfahrung |
field experience | |
|
praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f} |
operational experience | |
|
eine Erfahrung machen |
to have an experience | |
|
neue Erfahrungen machen |
to experience new things | |
|
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen |
to gain experience | |
|
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung |
some twenty years of experience | |
|
langjährige Erfahrungen mit/in |
many years of experience with/in; a long experience with/in | |
|
nach unserer Erfahrung |
as far as our experience goes | |
|
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung |
special experience | |
|
aus Erfahrung |
by experience; from previous experience | |
|
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung |
in my experience | |
|
einige Erfahrung haben (bei etw.); schon ein bisschen (in der Welt) herumgekommen sein |
to have been around the block a few times / once or twice (when it comes to sth.) [Am.] | |
|
Ich spreche aus (eigener / langjähriger) Erfahrung |
I speak from (personal / long) experience. | |
|
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten. |
My statements are based on experience. | |
|
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. |
He has a lot of experience of dealing with the media. | |
|
Jeder muss seine Erfahrungen selber machen. |
Everyone has to learn by experience. | |
|
Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht. |
I've had a very bad experience of ... | |
|
Erläuterung {f}; Darlegung {f}; nähere Beleuchtung {f}; Explikation {f} [geh.] (eines Sachverhalts, Konzepts, Prinzips usw.) [sci.] |
explication (developing a situation, concept, principle etc. in detail) | |
|
Erläuterungen {pl}; Darlegungen {pl}; nähere Beleuchtungen {pl}; Explikationen {pl} |
explications | |
|
eine ausführliche Darlegung des historischen Umfelds |
a full explication of the historic context | |
|
die Erläuterung dieser wissenschaftlichen Theorie |
the explication of this scientific theory | |
|
Dieser Unterschied muss noch viel genauer herausgearbeitet werden als dies bisher geschehen ist. |
This distinction requires far fuller explication than it has received so far. | |
|
Extrawurst {f} (abweichende persönliche Behandlung) [übtr.] |
different treatment; special arrangement | |
|
Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben. |
He always wants/has to have things differently. | |
|
Extrawürste wird es für sie nicht geben. |
They won't be given special arrangements. | |
|
Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten. |
I won't make an exception for you. | |
|
Fantasie {f}; Phantasie {f} |
imagination; mind; fantasy; fancy | |
|
blühende Fantasie / Phantasie |
exuberant imagination | |
|
Gewaltphantasie {f} |
violent imagination; violent phantasy; imagination/phantasy of violence | |
|
schmutzige Fantasie {f}; schmutzige Phantasie {f} |
dirty mind | |
|
nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie |
only in his mind | |
|
jds. Fantasie anregen |
to fire sb.'s imagination | |
|
seine Phantasien ausleben |
to act out one's fantasies | |
|
beim besten Willen nicht |
not by any stretch of the imagination; by no stretch of the imagination | |
|
Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss. |
With a little imagination you can still recognise how it must have looked. | |
|
Das ist reine Fantasie. |
It's all in the mind. | |
|
Festlegung {f} des Zeitpunkts; Wahl {f} des richtigen Zeitpunkts; Zeitwahl {f}; Zeitplanung {f}; zeitliche Abstimmung {f}; Timing {n} |
timing | |
|
Festlegung des Begräbnistermins |
timing of the funeral; funeral timing | |
|
Deine Zeitwahl ist perfekt. Wir können gleich loslegen. |
Your timing is perfect. We can get started right away. | |
|
zum ungünstigsten Zeitpunkt |
at the worst timing; at the worst of times | |
|
zu einem (für jdn.) ungünstigen Zeitpunkt |
in a case of bad timing (for sb.) | |
|
Will man mit Pressemitteilungen eine optimale Wirkung erzielen, dann muss der Zeitpunkt stimmen. |
Using press releases to good effect is a matter of timing. | |
|
Film {m} [photo.] |
roll of film; roll; film [mass noun] | |
|
Filme {pl} |
rolls of film; film | |
|
Rollfilm {n} |
roll film | |
|
hochempfindlicher Film |
fast film; high-speed film | |
|
mehrere Filme |
several rolls of film | |
|
ein unentwickelter Film |
an undeveloped roll of film | |
|
Wie viele Filme soll ich denn mitnehmen? |
How many rolls should I take along? | |
|
"Musst du schon (den) Film wechseln?" "Nein, ich habe noch acht Aufnahmen auf dem Film." |
'Do you need to change film yet?' 'No, I've still got eight shots on this roll.' | |
|
Ich muss einen neuen Film einlegen. |
I need to put a new film in. [Br.]; I need to put a new roll in. [Am.] | |
|
Ich habe heute einen ganzen Film ausgeknipst / verknipst / verschossen. |
I've used up a whole film today. [Br.]; I've shot a whole roll of film today. [Am.] | |
|
Fischfleisch {n}; Fisch {m} [cook.] |
fish meat; fish | |
|
Fisch muss schwimmen. [Sprw.] |
Fish and wine go together. [prov.] | |
|
Friede {m}; Frieden {m}; (äußere oder innere) Ruhe [psych.] [soc.] |
peace | |
|
Ruhe und Frieden |
peace and quiet | |
|
die Grabruhe stören |
to disturb the peace of the deceased | |
|
seinen Frieden mit jdm. machen |
to make your peace with sb. | |
|
Ich muss nachsehen, ob es ihr gut geht, einfach damit ich beruhigt bin. |
I need to check that she is all right, just for my own peace of mind. | |
|
Möge er in Frieden ruhen! (Begräbnisformel) |
May he rest in peace! (funeral phrase) | |
|
Ruhe in Frieden!; Ruhe sanft! (Grabinschrift) |
Rest in peace /R.I.P./ /RIP/ (inscription on gravestones) | |
|
Frühe {f} |
(early) morning | |
|
Ich muss in aller Frühe aufbrechen. |
I have to start bright and early. | |
|
Fußballverein {m}; Fußballclub {m} /FC/ (meist in Eigennamen); Klub {m} [sport] |
football club [Br.]; soccer club [Am.] | |
|
Fußballvereine {pl}; Fußballclubs {pl} |
football clubs; soccer clubs | |
|
Liftverein {m}; Fahrstuhlverein {m} [Dt.] (Verein, der häufig die Liga wechseln muss) |
yo-yo club | |
|
bei einem Fußballverein spielen; vereinsmäßig Fußball spielen |
to play for a football club | |
|
Geschichte {f}; Story {f} [ugs.] |
story | |
|
Geschichten {pl}; Storys {pl} |
stories | |
|
abenteuerliche Geschichte; haarsträubende Geschichte; unwahrscheinliche Geschichte (von jdm./etw.) |
tall story [Br.]; tall tale [Am.] (about sb./sth.) | |
|
Alltagsgeschichten {pl} |
stories about (the) everyday life | |
|
erfundene Geschichte; Märchen {n}; Lügengeschichte {f} (als Ausrede) |
made-up story; fairy story; cooked-up story [coll.]; cock and bull story [coll.] | |
|
Kalendergeschichte {f} |
calendar story | |
|
Kindheitsgeschichte {f} |
childhood story | |
|
Kurzgeschichte {f}; Kurzerzählung {f} |
short story | |
|
Leidensgeschichte {f} |
hard-luck story | |
|
Liebesgeschichte {f} |
love story | |
|
Lügengeschichte {f} |
trumped-up story | |
|
Rittergeschichten {pl} |
knight's tales | |
|
rührselige Geschichte |
sob story | |
|
Sehnsuchtsgeschichte {f} |
story of longing | |
|
eine lange Geschichte ohne vernünftiges Ende |
a shaggy-dog story | |
|
eine nachdenkliche Geschichte |
a story for reflection | |
|
Er hat mir da so eine Lügengeschichte aufgetischt, dass er zu einer Verlobungsfeier muss. |
He gave me some cock-and-bull story about having to be at an engagement party. | |
|
Die Geschichte geht so: |
So the story runs: | |
|
Die Geschichte hat einen langen Bart. |
That story is as old as the hills. | |
|
das Geschlecht (eines Tieres/bei einem Tier) bestimmen {v} |
to sex (an animal) | |
|
Das Geschlecht muss bei jedem Vogel einzeln bestimmt werden. |
Each bird need to be individually sexed. | |
|
Grund {m} (Umstand) |
account | |
|
auf Grund/aufgrund von etw.; wegen jdn./etw. {prp; +Gen.} |
on account of sb./sth. | |
|
Die schriftliche Arbeit wurde wegen ihrer Länge abgelehnt. |
The paper was rejected on account of its length. | |
|
Sie waren müde, aber deswegen nicht weniger begeistert. |
They were tired, but not any less enthusiastic on that account. | |
|
Auf Grund dessen muss ich ablehnen. |
On that account I must refuse. | |
|
Haltevorrichtung {f}; Halteelement {n}; Retentionselement {n} (für regulierte Zähne) [med.] |
retainer (for teeth) | |
|
Haltevorrichtungen {pl}; Halteelemente {pl}; Retentionselemente {pl} |
retainers | |
|
Wenn die Zahnspange endgültig entfernt ist, muss Ihr Kind möglicherweise eine Haltevorrichtung tragen. |
After the brace is off, your child may have to wear a retainer. | |
|
die Hand (betroffen / fassungslos) vors Gesicht schlagen {vt} |
to do a facepalm; to facepalm | |
|
Da muss man sich an den Kopf greifen!; Es ist zum Kopfschütteln!; Peinlichkeit lass nach! |
Facepalm! | |
|
Handgriff {m} |
movement (of the hand) | |
|
Handgriffe {pl} |
movements | |
|
mit ein paar Handgriffen |
with just a few movements; with a few simple movements; with a few simple touches | |
|
noch nie im Leben einen vernünftigen Handgriff getan haben |
to never have done a stroke of proper work in your life; to never have done a proper day's work in your life | |
|
Das Minizelt lässt sich mit einem einfachen Handgriff aufspannen. |
The mini tent can be easily opened with a flick of the wrist / with one movement (of the hand). | |
|
Da muss jeder Handgriff sitzen. |
Every movement has to be present and correct. | |
|
Ihm muss man jeden Handgriff extra erklären. |
You have to spell everything out for him. | |
|
jdn. an die Kandare nehmen {vt} |
to curb sb.; to keep sb. tight | |
|
Man muss ihn an die Kandare nehmen. [übtr.] |
One has to take a hard line with him. | |
|
Kannbestimmung {f}; Kann-Bestimmung {f}; Kannregelung {f} |
optional provision; discretionary provision | |
|
Der Entwurf sieht eine Kann-Bestimmung / Muss-Bestimmung vor. [jur.] |
The draft provides for a discretionary / mandatory element. | |
|
bei jdm. eine Kapitalumschichtung / Änderung der Kapitalstruktur vornehmen {v} [econ.] |
to recapitalize sb.; to recapitalise sb. [Br.] | |
|
eine Kapitalumschichtung / Änderung der Kapitalstruktur vornehmend |
recapitalizing; recapitalising | |
|
eine Kapitalumschichtung / Änderung der Kapitalstruktur vorgenommen |
recapitalized; recapitalised | |
|
bei der Bank eine Kapitalumschichtung vornehmen; die Kapitalstruktur der Bank ändern |
to recapitalize the bank | |
|
Die Fluggesellschaft muss Kapital umschichten, um ihre Flotte zu erneuern. |
The airline needs to recapitalize to replace its ageing fleet. | |
|
Klageberechtigung {f}; Klagebefugnis {f}; Klagerecht {n}; Prozessführungsbefugnis {f}; Klagsberechtigung {f} [Ös.]; Klagsbefugnis {f} [Ös.]; Klagsrecht {n} [Ös.] [jur.] |
right of action; right to sue; standing to sue [Am.] | |
|
Einrede der mangelnden Prozessführungsbefugnis |
defence/plea that the plaintiff has no right of action | |
|
Der Kläger muss sein Klagerecht begründen. |
The plaintiff must establish his right of action. | |
|
Klassengröße {f}; Klassenstärke {f} [school.] |
class size | |
|
Klassengrößen {pl}; Klassenstärken {pl} |
class sizes | |
|
Die gegenwärtige maximale Klassenstärke von 30 Schülern muss verringert werden. |
The maximum class size should be reduced from the current 30. | |
|
Klo {n} [ugs.] (Ort und Sanitäreinrichtung); das stille Örtchen; Keramikabteilung {f} [humor.]; Häusl {n} [Ös.] [slang] (Ort) |
loo [Br.] [coll.]; khazi [Br.] [coll.]; karzy [Br.] [coll.]; bog [Br.] [slang]; john [Am.] [slang]; can [Am.] [slang]; cludgie [Sc.] [slang] | |
|
im Klo; auf dem Klo |
in the loo; in the john [Am.] | |
|
Er sitzt gerade auf dem / am [Ös.] Klo. |
He's on the loo/john. | |
|
Er ist aufs Klo gegangen. |
He's gone to the loo/john. | |
|
Ich muss aufs Klo.; Ich muss mal wohin. [euphem.]; Ich muss mal kurz verschwinden. [euphem.]; Ich muss mal. |
I've got to go to the loo/john.; I have to pay a visit to the loo/john.; I have to pay a visit. [euphem.]; I must go to the bathroom. [euphem.] | |
|
Ich muss dringend aufs Klo. |
I'm dying to go to the loo/john. | |
|
Dringende Pause, muss auf's Klo. (Chat-Jargon) |
Urgent toilet break. /UTB/ (chat jargon) | |
|
(staatliche) Kontrolle {f}; Überwachung {f}; Aufsicht {f} [adm.] [pol.] |
control; controls (action regulating sth.) | |
|
Kontrollen {pl}; Überwachungen {pl}; Aufsichten {pl} |
controls | |
|
die Kontrolle der Finanzen |
the control of finances | |
|
Baukontrolle {f} |
construction control; building control | |
|
Einlasskontrolle {f}; Kontrolle beim Einlass |
admission control | |
|
Erfolgskontrolle {f} |
success control | |
|
Flugverkehrskontrolle {f}; Flugverkehrsüberwachung {f}; Flugüberwachung {f} |
air-traffic control | |
|
Lernerfolgskontrolle {f} |
learning success control | |
|
Negativkontrolle {f} |
negative control | |
|
Positivkontrolle {f} |
positive control | |
|
amtliche Preisregelung {f} |
official price control | |
|
unter internationaler Aufsicht |
under international control | |
|
unter der Aufsicht von jdm. stehen |
to be under the control of sb. | |
|
wieder Grenzkontrollen einführen |
to reinstate border controls; to reinstate controls at your borders | |
|
Die Lieferung von Waffen muss wirksam überwacht werden. |
The flow of arms must be effectively controlled. | |
|
Krankenhaus {n}; Klinik {f}; Klinikum {n}; Spital {n} [Ös.] [Schw.] [med.] |
hospital | |
|
Krankenhäuser {pl}; Kliniken {pl}; Klinika {pl}; Spitale {pl} |
hospitals | |
|
Belegkrankenhaus {n}; Belegklinik {f}; Belegspital {n} |
hospital for non-resident doctors; landlord hospital [Br.] | |
|
Gefängniskrankenhaus {n} |
prison hospital | |
|
Hafenkrankenhaus {m} (häufig Eigenname) |
harbour hospital | |
|
Infektionskrankenhaus {n}; Infektionsspital {n} [Ös.] |
infectious diseases hospital; contagious hospital | |
|
Kreiskrankenhaus {n} |
district hospital | |
|
kleineres Krankenhaus; Hospital {n} |
minor hospital | |
|
Ordenskrankenhaus {n}; Ordensspital {n} [Ös.] [Schw.] |
Church-affiliated hospital; hospital run by a Catholic order | |
|
Sentinella-Klinik {f}; Beobachtungsklinik {f} (Epidemiologie) |
sentinel hospital (epidemiology) | |
|
Tagesklinik {f} |
day-care hospital; day hospital | |
|
ins Krankenhaus gehen |
to go into (the) hospital | |
|
im Krankenhaus liegen |
to be in (the) hospital | |
|
jdn. in ein Krankenhaus einweisen (lassen) |
to commit sb. to a hospital | |
|
jdn. (im Krankenhaus) stationär aufnehmen |
to admit sb. to hospital | |
|
im Krankenhaus sein (als Nichtpatient) |
to be at the hospital (as a non-patient) | |
|
Fall, der im Krankenhaus behandelt werden muss |
hospital case | |
|
kleines Krankenhaus für leichte Erkrankungen |
cottage hospital [Br.] | |
|
Leerzeichen {n}; Leerstelle {f}; Leerschritt {m} [selten]; Leerschlag {m} [Schw.]; Abstand {m} [ugs.] (zwischen getippten Wörtern) [comp.] |
blank space; space (between typed words) | |
|
Leerzeichen {pl}; Leerstellen {pl}; Leerschritte {pl}; Leerschläge {pl}; Abstände {pl} |
blank spaces; spaces | |
|
breitenloses Leerzeichen; nullbreites Leerzeichen |
zero-width space /ZWSP/ | |
|
geschütztes Leerzeichen; Dauerleerzeichen {n} (Textverarbeitung) |
hard space; non-breaking space; no-break space (word processing) | |
|
nachgesetztes Leerzeichen |
trailing space | |
|
obligate Leerstelle; Muss-Leerstelle |
mandatory space | |
|
Lehrgeld zahlen {v} (für etw.) [übtr.] |
to learn the hard way; to pay dearly; to pay one's dues (for sth.) | |
|
Er muss Lehrgeld bezahlen. |
He learns the hard way. | |
|
Das muss ich wohl unter (der Rubrik) Lehrgeld verbuchen. [übtr.] |
I'll have to put that down/chalk that up [Am.] to experience. | |
|
Lust auf etw. haben; Bock auf etw. haben [ugs.]; etw. gerne haben wollen; haben mögen {v} |
to fancy sth. [Br.] [coll.] | |
|
Ich hätte jetzt Lust auf ein Eis. |
I'd fancy an ice cream now. | |
|
Ich hätte Lust, einen Ausflug zu machen. |
I fancy going on a trip. | |
|
Hast du Lust auf ein Bier? |
Do you fancy a beer? | |
|
Ich hätte Lust, ... zu tun. |
I fancy the idea of doing ... | |
|
Ich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun. |
I don't fancy the idea, but I'll have to do it. | |
|
Sie hätte ihn gern zum Mann. |
She fancies him as her husband. | |
|
keinen Bock auf etw. haben |
not to fancy sth. | |
|
keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.] |
not to fancy doing sth. | |
|
null Bock auf etw. haben |
not to feel like doing sth. | |
|
null Bock auf gar nichts |
to be pissed off with everything [coll.] | |
|
anderer Meinung als jd. sein; jdm. widersprechen; mit jdm. eine Diskussion anfangen {vi} (wegen etw., bezüglich einer Sache) |
to take issue; to join issue [rare] with sb. about/on/over sth. | |
|
In diesem Punkt muss ich dir widersprechen. |
I must take issue with you on that point. | |
|
Ich habe mit ihm eine Diskussion wegen seiner Interpretation angefangen. |
I took issue with him over his interpretation. | |
|
Gegen seine Analyse kann man kaum etwas sagen. |
It is difficult to take issue with his analysis. | |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | |
|
von jdm. eine bessere/höhere Meinung haben; von jdm. mehr halten {vi} |
to think better of sb. | |
|
Durch ihn habe ich jetzt eine bessere Meinung von der Partei. |
He made me think better of the Party. | |
|
Er hat sich unmöglich benommen. Ich muss sagen, von ihm hatte ich eigentlich eine bessere Meinung.; Ich muss sagen, das hätte ich gerade von ihm nicht erwartet. |
His behaviour was completely out of order. I must say I thought better of him. | |
|
Ich halte mehr von Leuten, die Fehler zugeben können, als von solchen, die die Schuld bei anderen suchen. |
I always think better of people who are willing to admit error than those who try to pin the blame on others. | |
|
Neid {m} [soc.] (gegenüber jdm.) |
envy; enviousness (at/of/towards) | |
|
Sozialneid {m} |
class envy | |
|
etw. aus Neid tun |
to do sth. out of envy | |
|
vor Neid erblassen |
to go green with envy | |
|
jds. Neid erregen |
to arouse/stir up sb.'s envy | |
|
grün und gelb vor Neid werden |
to turn/go green with envy | |
|
Er ist ein Ekelpaket, aber er arbeitet unglaublich hart, das muss ihm der Neid lassen. |
He is an obnoxious guy, but, give the devil his due, he works incredibly hard. | |
|
Opfer {n} (persönlicher Verzicht) [übtr.] |
sacrifice [fig.] | |
|
Selbstopfer {n} |
self-sacrifice | |
|
Opfer bringen müssen |
to have to make sacrifices | |
|
gesundes Essen, bei dem man auf Geschmack nicht verzichten muss / bei dem der Geschmack nicht zu kurz kommt |
healthy food without sacrifice of flavour | |
|
Die neue Methode bietet den Vorteil einer schnellen Bestimmung der Bestandteile, allerdings mit Abstrichen bei der Genauigkeit. |
The new method offers the advantage of rapid determination of content, although with some sacrifice in precision. | |
|
Diese Annehmlichkeit ging allerdings zu Lasten der Qualität. |
However, that convenience came at the sacrifice of quality. | |
|
einfache Rechenaufgabe {f} [math.] |
sums | |
|
rechnen; Rechenaufgaben machen |
to do sums; to do your sums | |
|
Ich muss mir das (genau) ausrechnen. |
I need/have to do my sums (carefully). | |
|
Rechnung {f}; Abrechnung {f} |
bill [Br.]; check [Am.]; tab [Am.] | |
|
Rechnungen {pl} |
bills; checks | |
|
Betriebskostenabrechnung {f} (Wohnungswesen) |
utility bill; bill of utility cost (housing) | |
|
Tischrechnung {f} |
table bill; table check | |
|
unbezahlte Rechnung; unbeglichene Rechnung; nichtbeglichene Rechnung |
unpaid bill; back bill | |
|
die Rechnung bezahlen; die Rechnung übernehmen |
to pick up the bill / check / tab | |
|
Die Rechnung muss gleich bezahlt werden. |
The bill must be settled immediately. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|