A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
demütig
demütig stimmend
demütigen
demütigend
den
den Abwasch machen
den Amtsschimmel reiten
den Anblick genießen
den Anforderungen genügen
Search for:
ä
ö
ü
ß
220 results for
den
Tip:
You may adjust several search options.
English
German
rebutting
evi
den
ce
Gegenbeweis
{m}
[jur.]
to
introduce
rebutting
evi
den
ce
den
Gegenbeweis
antreten
the
contrary
das
Gegenteil
contraries
Gegenteile
{pl}
to
do
completely
the
contrary
das
genaue
Gegenteil
tun
Recent
data
is
evi
den
ce/proof
to
the
contrary
.
Die
jüngsten
Daten
beweisen
das
Gegenteil
.
'Didn't
you
find
the
film
exciting
?'
'On
the
contrary
, I
nearly
fell
asleep
half
way
through
it
!'
"Hast
du
den
Film
spannend
gefun
den
?" "(
Ganz
)
im
Gegenteil
,
ich
bin
zwischendurch
fast
eingeschlafen
."
I
don't
feel
sleepy
.
Quite
the
contrary
. /
Quite
the
opposite
.
Ich
fühle
mich
nicht
schläfrig
.
Ganz
im
Gegenteil
.
the
law
(the
body
of
accumulated
legislation
)
das
Gesetz
{n}
(
Rechtsvorschriften
in
ihrer
Gesamtheit
)
[jur.]
by
law
;
by
statute
gesetzlich
to
be
against
the
law
gesetzlich
verboten
sein
to
break
the
law
etwas
Ungesetzliches
tun
within
the
law
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
to
be
prescribed
by
law
;
to
be
provided
for
by
statute
gesetzlich
vorgesehen
sein
All
persons
shall
be
equal
before
the
law
.
Vor
dem
Gesetz
sind
alle
Menschen
gleich
.
They
think
the
y
are
above
the
law
/
beyond
the
law
[rare]
.
Sie
glauben
,
dass
sie
über
dem
Gesetz
stehen
.
In
Swe
den
it
is
against
the
law
to
hit
a
child
.
In
Schwe
den
ist
es
ungesetzlich
,
ein
Kind
zu
schlagen
.
Protection
for
the
consumer
is
established
by
law/laid
down
by
statute
.
Der
Verbraucherschutz
ist
gesetzlich
verankert
.
British
schools
are
required
by
law/statute
to
publish
their
exam
results
.
Britische
Schulen
sind
gesetzlich
verpflichtet
,
ihre
Prüfungsergebnisse
öffentlich
zu
machen
.
Ponzi
schemes
were
banned
by
statute
in
2010
.
Pyrami
den
spiele
wur
den
2010
gesetzlich
verboten
.
He's
been
in
and
out
of
trouble
with
the
law
for
the
last
few
years
.;
He's
fallen/run
afoul
of
the
law
in
the
past
few
years
.
[Am.]
Er
ist
in
den
letzten
Jahren
immer
wieder
mit
dem
Gesetz
in
Konflikt
gekommen
.
ginkgo
family
;
mai
den
hair
tree
family
(botanical
family
)
Ginkgogewächse
{pl}
;
Ginko-Gewächse
{pl}
(
Ginkgoaceae
) (
botanische
Familie
)
[bot.]
to
be
a
member
of
the
ginkgo
family
;
to
be
a
plant
of
the
mai
den
hair
tree
family
zu
den
Ginkogewächsen
gehören
;
ein
Ginkogewächs
sein
bandage
with
plaster
impregnation
;
plaster
bandage
;
plaster
dressing
;
plaster
roller
;
plaster
of
Paris
cast
;
plaster
of
Paris
;
plaster
cast
;
cast
Gipsverband
{m}
;
Gipsbinde
{f}
;
Gips
{m}
[ugs.]
[med.]
bandages
with
plaster
impregnation
;
plaster
bandages
;
plaster
dressings
;
plaster
rollers
;
plasters
of
Paris
cast
;
plasters
of
Paris
;
plaster
casts
;
casts
Gipsverbände
{pl}
;
Gipsbin
den
{pl}
plaster
hip
spica
Beckengipsverband
{m}
;
Beckengips
{m}
full-length
plaster
cast
on
the
leg
Beinschienengipsverband
{m}
plaster
boot
;
plaster
shoe
;
cast
shoe
Fußgipsverband
{m}
;
Fußgips
{m}
walking
cast
;
weight-bearing
cast
Gehgips
{m}
;
belastbarer
Gips
[med.]
har
den
ed
plaster
cast
ausgehärteter
Gipsverband
;
ausgehärteter
Gips
bivalved
plaster
cast
;
bivalved
cast
doppelt
gespaltener
Gipsverband
removable
plaster
bandage
entfernbarer
Gipsverband
;
entfernbarer
Gips
;
Gipsschalenverband
solid
plaster
bandage
;
circular
plastic
bandage
;
cylinder
cast
;
leg
cylinder
fester/harter/zirkulärer
Gipsverband
;
fester
Gips
;
Gipshülse
;
Gipstutor
fenestrated
plaster
bandage
gefensterter
Gipsverband
;
gefensterter
Gips
plaster
bandage
with
padding
gepolsteter
Gipsverband
;
Polstergips
[ugs.]
splitted
plaster
bandage
;
open
plaster
bandage
gespaltener
Gipsverband
;
gespaltener
Gips
hanging
plaster
cast
;
hanging
cast
hängender
Gipsverband
;
hängender
Gips
plaster
bandage
without
padding
ungepolsteter
Gipsverband
;
watteloser
Gipsverband
har
den
ing
of
the
plaster
cast
;
har
den
ing
of
the
plaster
bandage
Aushärtung
des
Gipsverbands
;
Gipsverbandaushärtung
{f}
to
change
a
plaster
bandage
einen
Gipsverband
wechseln
;
einen
Gipswechsel
vornehmen
to
put
a
plaster
bandage
on
einen
Gipsverband
anlegen
;
einen
Gips
anlegen
to
remove
the
plaster
bandage
den
Gipsverband
abnehmen
He/She
has
his/her
arm
in
plaster
.
Er/Sie
hat
den
Arm
im
Gips
.
(homework)
assignment
Hausaufgabe
{f}
;
Hausarbeit
{f}
;
Schularbeit
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Schulaufgabe
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Hausübung
{f}
[Ös.]
[school]
homework
Hausaufgaben
{pl}
;
Hausübungen
{pl}
;
Schulaufgaben
{pl}
assignment
for
History
;
history
assignment
Hausaufgabe
für
Geschichte
;
Geschichteaufgabe
{f}
Latin
homework
Lateinhausaufgabe
{f}
;
Lateinhausübung
{f}
[Ös.]
to
do
one's
homework
seine
Hausaufgaben
machen
to
hand
in
the
homework
die
Hausaufgabe
abgeben
to
assign
homework
;
to
give
homework
(to
the
stu
den
ts
);
to
set
homework
[Br.]
(for
the
stu
den
ts
)
(
den
Schülern
)
eine
Hausaufgabe
aufgeben
What's
for
homework
,
please
?
Was
haben
wir
auf
?
I'm
sorry
, I
haven't
got
the
homework
.
Es
tut
mir
leid
,
ich
habe
die
Hausaufgabe
nicht
(
erledigt/gemacht
).
We've
been
given
three
pieces
of
homework
to
do
over
the
weekend
.
Wir
haben
über
das
Wochenende
drei
Hausaufgaben
aufbekommen
.
We
got
a
new
assignment
in
German
to
day
and
I
already
have
a
ton
of
homework
in
maths
,
English
and
biology
.
Wir
haben
heute
eine
neue
Hausaufgabe
in
Deutsch
bekommen
und
ich
habe
schon
massenweise
Aufgaben
in
Mathe
,
Englisch
und
Biologie
.
hustle
and
bustle
;
hubbub
;
hectic
atmosphere
;
frantic
activity
;
flurry
of
activity
Hektik
{f}
;
Trubel
{m}
;
Geschäftigkeit
{f}
the
hustle
and
bustle
of
the
city
der
Stadttrubel
;
das
Sadtgewühl
the
pre-Christmas
frenzy
der
vorweihnachtliche
Trubel
This
creates
a
frantic
atmosphere
in
the
classroom
.
Das
bringt
Hektik
in
den
Unterricht
.
His
appeal
was
completely
lost
in
the
general
hubbub
.
Im
allgemeinen
Trubel
ging
sein
Appell
völlig
unter
.
There
was
a
sud
den
flurry
of
activity
in
the
hotel
.
Im
Hotel
brach
plötzlich
Hektik
aus
.
The
news
prompted
a
flurry
of
activity
among
the
media
.
Die
Nachricht
löste
bei
den
Medien
Hektik
aus
.
It's
all
go
today/around
here
!
[Br.]
Das
ist
eine
Hektik
heute/hier
!
challenge
(for
sb
.)
Herausforderung
{f}
(
für
jdn
.) (
schwierige
,
aber
verlockende
Aufgabe
)
challenges
Herausforderungen
{pl}
This
job
is
a
real
challenge
.
Diese
Arbeit
ist
eine
wirkliche
Herausforderung
.
the
challenges
that
lie
in
store
for
us
die
Herausforderungen
,
die
auf
uns
zukommen
the
challenge
of
the
unknown
der
Reiz
des
Unbekannten
I
am
willing
to
face/respond
to
new
challenges
.
Ich
bin
bereit
,
mich
neuen
Herausforderungen
zu
stellen
.
I
see
this
examination
as
a
challenge
.
Ich
sehe
diese
Prüfung
als
Herausforderung
.
We
will
rise
to/meet
the
challenges
of
the
next
few
years
.
Wir
wer
den
die
Herausforderungen
der
nächsten
Jahre
meistern/bewältigen
.
I
relish
the
challenge
of
rebuilding
the
club
.
Mich
reizt
die
Aufgabe
,
den
Club
wieder
aufzubauen
.
The
next
major
challenge
for
the
company
is
to
improve
its
distribution
capabilities
.
Die
nächste
große
Herausforderung
für
die
Firma
ist
die
Verbesserung
ihrer
Vertriebskapazitäten
.
Teaching
adolescents
can
be
quite
a
challenge
.
Beim
Unterrichten
von
Jugendlichen
wird
man
oft
ziemlich
gefordert
.
My
brother
faces/is
faced
with/is
facing
the
biggest
challenge
of
his
career
.
Mein
Bruder
steht
vor
der
größten
Herausforderung
seiner
Laufbahn
.
The
ski
slope
offers
a
high
degree
of
challenge
.
Der
Schihang
bietet
einen
hohen
Schwierigkeitsgrad
.
The
challenge
now
is
to
find
enough
qualified
staff
for
it
.
Jetzt
gilt
es
,
genügend
qualifiziertes
Personal
dafür
zu
fin
den
.
With
larger
classes
there
is
a
lack
of
challenge
for
the
more
gifted
stu
den
ts
.
In
größeren
Klassen
sind
die
begabteren
Schüler
unterfordert
.
It
is
a
world
full
of
surprises
to
anyone
open
to
the
challenge
.
Es
ist
eine
Welt
voller
Überraschungen
für
je
den
,
der
sich
darauf
einlässt
.
property
left
(by a
deceased
[Br.]
/decedent
[Am.]
);
estate
(of a
deceased
[Br.]
/decedent
[Am.]
)
Hinterlassenschaft
{f}
;
Verlassenschaft
[Ös.]
;
Nachlass
{m}
(
eines
Verstorbenen
)
[jur.]
personal
estate
(of a
deceased/dece
den
t
)
beweglicher
Nachlass
immovable
part
of
a deceased
person's
estate
unbeweglicher
Nachlass
residuary
property
[Br.]
;
residual
property
(left)
[Br.]
;
residuary
estate
[Am.]
;
residual
estate
[Am.]
;
residue
of
the
estate
Restnachlass
{f}
share
in
the
(deceased
person's
)
estate
;
portion
of
the
(decedent's)
estate
[Am.]
Anteil
an
der
Hinterlassenschaft
plea
of
insufficienty
of
the
deceased's/dece
den
t's
estate
Einrede
der
Dürftigkeit
des
Nachlasses
to
wind
up
the
deceased's
estate
[Br.]
;
to
settle
the
dece
den
t's
estate
[Am.]
den
Nachlass
abwickeln
to
preserve
the
deceased's/dece
den
t's
estate
den
Nachlass
sichern
a
deceased's/dece
den
t's
estate
encumbered
with
debts
eine
verschuldete
Hinterlassenschaft
;
ein
verschuldeter
Nachlass
The
deceased's/dece
den
t's
estate
goes
to
the
statutory
heirs
.
Der
Nachlass
fällt
an
die
gesetzlichen
Erben
.
enrollment
[Am.]
Immatrikulationszahl
{f}
;
Zahl
{f}
der
eingeschriebenen
Schüler/Stu
den
ten
[school]
[stud.]
a
record
enrollment
of
280
stu
den
ts
280
eingeschriebene
Schüler
declining
enrollments
sinkende
Immatrikulationszahlen
Enrollments
in
colleges
are
higher
than
in
the
past
.
An
den
Unis
sind
mehr
Stu
den
ten
immatrikuliert
als
früher
.
challenge
(to
sth
.)
Infragestellen
{n}
(
einer
Sache
);
Angriff
{m}
(
auf
etw
.)
It
was
a
direct
challenge
to
the
presi
den
t's
authority
.
Das
war
ein
direkter
Angriff
auf
die
Autorität
des
Präsi
den
ten
.
These
findings
are
open
to
challenge
.
Diese
Ergebnisse
sind
anfechtbar
.
...
subject
to
any
challenge
from
the
authorities
.
...
wenn
kein
Einspruch
seitens
der
Behör
den
erfolgt
.
He
could
be
open
to
challenge
for
having
refused
candidates
on
the
basis
of
their
religion
.
Man
könnte
ihm
den
Vorwurf
machen
,
Kandidaten
auf
Grund
ihrer
religiösen
Zugehörigkeit
abgelehnt
zu
haben
.
fight
(for
sth
.)
[fig.]
Kampf
{m}
;
Ringen
{m}
(
um
etw
.)
[übtr.]
the
fight
against
cancer
der
Kampf
gegen
den
Krebs
the
fight
against
organized
crime
der
Kampf
gegen
das
organisierte
Verbrechen
The
acci
den
t
victim
is
in
a
fight
for
his
life
.
Das
Unfallopfer
ringt
um
sein
Leben
/
kämpft
mit
dem
Tod
.
He
is
in
the
fight
of
his
political
life
in
this
election
.
Bei
dieser
Wahl
kämpft
er
ums
politische
Überleben
.
We
didn't
win
,
but
we
put
up
a
good
fight
.
Wir
haben
zwar
nicht
gewonnen
,
uns
aber
gut
geschlagen
.
to
apprise
sb
.
of
sth
.
jdn
.
von
etw
.
in
Kenntnis
setzen
;
jdn
.
über
etw
.
informieren
{vt}
The
management
distributed
a
memo
to
apprise
everyone
of
the
inci
den
t
.
Die
Geschäftsführung
verbreitete
eine
Mitteilung
,
um
alle
über
den
Vorfall
zu
informieren
.
to
nanny
sb
.;
to
spoon-feed
sb
.;
to
feather-bed
sb
.
[Br.]
für
jdn
.
das
Kindermädchen
spielen
;
jdn
.
hätscheln
und
tätscheln
;
jdm
.
alles
vorkauen
;
jdn
.
am
Gängelband
führen
;
in
Watte
packen
{vt}
to
spoon-feed
material
to
stu
den
ts
den
Schülern
alles
vorkauen
clause
Klausel
{f}
;
Bestimmung
{f}
[jur.]
clauses
Klauseln
{pl}
;
Bestimmungen
{pl}
better
fortunes
clause
Besserungsklausel
{f}
[fin.]
flexibility
clause
Flexibilitätsklausel
{f}
clause
stipulating
jurisdiction
;
choice
of
jurisdiction
clause
Gerichtsstandsklausel
{f}
termination
clause
;
den
unciation
clause
(international
law
)
Kündigungsklausel
{f}
opening
clause
Öffnungsklausel
{f}
standard
clause
;
boilerplate
clause
[Am.]
Standardklausel
{f}
standstill
clause
Stillhalteklausel
{f}
a
superimposed
clause
eine
hinzugefügte
Klausel
severability
clause
;
saving
clause
;
separability
clause
rechtserhaltende
Klausel
;
salvatorische
Klausel
[jur.]
dispositive
clause
[Sc.]
Klausel
,
durch
die
Vermögen
übertragen
wird
automatic
reinstatement
clause
Klausel
über
automatische
Weiterversicherung
nach
einem
Scha
den
sfall
change-of-control
clause
Klausel
betr
.
den
Wechsel
der
Eigentumsverhältnisse
[jur.]
to
copy
sth
.
to
sb
. (electronic
correspon
den
ce
)
jdm
.
eine
Kopie
von
etw
.
schicken
;
jdm
.
etw
.
in
Kopie
schicken
;
jdm
.
etw
.
nachrichtlich
schicken
[adm.]
(
elektronischer
Schriftverkehr
)
{vt}
I
have
copied
this
letter
to
the
law
firm
.
Ich
habe
der
Anwaltskanzler
eine
Kopie
dieses
Schreibens
geschickt
.
The
message
was
copied
to
the
chair
of
the
committee
.
Die
Nachricht
erging
nachrichtlich
an
den
Ausschussvorsitzen
den
.
to
copy
sb
.
in
;
to
cc
sb
. (electronic
correspon
den
ce
)
jdn
.
in
Kopie
anschreiben
;
jdn
.
nachrichtlich
anschreiben
[adm.]
(
elektronischer
Schriftverkehr
)
{vt}
I've
copied
my
case
handler
in
.
So
,
she's
in
the
picture
.
Ich
habe
meine
Sachbearbeiterin
in
Kopie
angeschrieben
.
Sie
ist
also
im
Bilde
.
The
message
was
sent
to
the
company
presi
den
t
and
cc'ed
to
us
.
Die
Mitteilung
wurde
an
den
Firmenchef
geschickt
und
in
Kopie
/
nachrichtlich
an
uns
.
Please
don't
cc
me
on
your
emails
.
Schreiben
Sie
mich
bitte
in
Ihren
E-Mails
nicht
in
Kopie
an
.
to
overrule
sb
./sth.;
to
override
sb
./sth.
etw
.
außer
Kraft
setzen
;
aufheben
{vt}
;
sich
über
etw
./jdn.
hinwegsetzen
[adm.]
[jur.]
overruling
;
overriding
außer
Kraft
setzend
;
aufhebend
;
sich
hinwegsetzend
overruled
;
overrid
den
außer
Kraft
gesetzt
;
aufgehoben
;
sich
hinweggesetzt
to
overrule/override
an
objection
einen
Einspruch
verwerfen
to
overrule
the
decision
of
the
lower
court
;
to
overrule
the
lower
court
den
Beschluss
der
Vorinstanz
aufheben
to
overrule
a
prece
den
t
sich
über
einen
Präze
den
zfall
hinwegsetzen
to
overrule
your
prior
decisions/your
own
holdings
[Am.]
von
seinen
eigenen
Entscheidungen
abrücken
The
verdict
was
overruled
by
the
Supreme
Court
.
Das
Urteil
wurde
vom
Obersten
Gerichtshof
außer
Kraft
gesetzt
.
war
(on/against
sb
./sth.)
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
wars
Kriege
{pl}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
nuclear
war
Atomkrieg
{m}
war
of
liberation
;
liberation
war
Befreiungskrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fast
moving
war
Blitzkrieg
{m}
fratricidal
war
Bruderkrieg
{m}
civil
war
;
civil
strife
Bürgerkrieg
{m}
;
innerstaatlicher
Konflikt
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drogenkrieg
{m}
drone
war
Drohnenkrieg
{m}
energy
war
Energiekrieg
{m}
war
of
conquest
Eroberungskrieg
{m}
mountain
war
Gebirgskrieg
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Glaubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
trench
war
Grabenkrieg
{m}
guerilla
war
;
partisan
war
Guerillakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
privateer
war
Kaperkrieg
{m}
counterinsurgency
war
Krieg
gegen
Aufständische
counter-guerilla
war
;
counter-partisan
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenverbände
land
war
Landkrieg
{m}
aerial
war
Luftkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
preventive
war
Präventivkrieg
{m}
revolutionary
war
Revolutionskrieg
{m}
dirty
war
schmutziger
Krieg
sea
war
;
naval
war
Seekrieg
{m}
static
war
Stellungskrieg
{m}
proxy
war
Stellvertreterkrieg
{m}
submarine
war
U-Boot-Krieg
{m}
war
of
indepen
den
ce
Unabhängigkeitskrieg
{m}
war
of
extermination
;
destructive
war
Vernichtungskrieg
{m}
defensive
war
Verteidigungskrieg
{m}
desert
war
Wüstenkrieg
{m}
war
of
attrition
Zermürbungskrieg
{m}
;
Abnutzungskrieg
{m}
two-front
war
Zweifrontenkrieg
{m}
the
Hundred
Years'
War
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
at
war
im
Krieg
limited
strategic
war
begrenzter
strategischer
Krieg
acci
den
tal
war
durch
Zufall
ausgelöster
Krieg
to
declare
war
on
sb
.
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
fight
in
a
war
in
einem
Krieg
kämpfen
to
win/lose
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
war-affected
vom
Krieg
betroffen
low-intensity
war
Krieg
geringer
Intensität
to
go
to
war
(with
sb
.)
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
In
1920
Poland
and
Russia
were
still
at
war
.
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszustand
.
War
is
the
continuation
of
politics
by
other
means
. (Clausewitz)
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
. (
Clausewitz
)
You
look
like
you've
been
in
the
wars
.
[Br.]
Du
siehst
ja
ganz
schön
ramponiert
aus
.
loud
noise
;
noise
Lärm
{m}
annoying
loud
noise
;
annoying
noise
lästiger
Lärm
disturbing
loud
noise
;
disturbing
noise
störender
Lärm
to
dea
den
the
noise
den
Lärm
dämpfen
What
a
noise
!
Was
für
ein
Lärm
!
stock
;
inventory
[Am.]
Lagerbestand
{m}
;
Warenbestand
{m}
;
Bestand
{m}
;
Vorrat
{m}
;
Vorräte
{pl}
;
Lager
{n}
[econ.]
stocks
Lagerbestände
{pl}
average
inventory
on
hand
mittlerer
Lagerbestand
hedge
stock
;
hedge
inventory
spekulative
Warenbestände
{pl}
hid
den
stock
versteckte
Vorräte
stock
shortage
ungenügende
Vorräte
stock
on
commission
;
consignment
stock
Kommissionslager
{n}
out
of
stock
nicht
auf
Lager
to
draw
down
stocks
Lagerbestände
abbauen
to
do
a
stocktaking
;
to
do
inventory
(on a
merchandise
)
den
Lagerbestand
(
bei
einer
Ware
)
aufnehmen
to
clear
stocks
;
to
clear
inventory
die
Lagerbestände
räumen
to
lay
in
a
stock
sich
einen
Vorrat
zulegen
to
hold
stocks
of
sth
.;
to
stock
sth
.;
to
hold
sth
.
etw
.
vorrätig
halten
;
etw
.
vorhalten
{vt}
to
stock
up
with/on
sth
.
etw
.
auf
Vorrat
kaufen
to
produce
stocks
of
sth
.
etw
.
auf
Vorrat
herstellen
to
have
sth
.
in
stock
;
to
keep
sth
.
in
stock
;
to
have
sth
.
in
store
;
to
keep
sth
.
in
store
etw
.
auf
Lager
haben
while
stocks
last
; (for)
as
long
as
stocks
last
;
until
stocks
are
exhausted
solange
der
Vorrat
reicht
to
accumulate
inventories
Bestände/Vorräte
auffüllen
in-process
stock
/
inventory
;
word-in-process
stock
/
inventory
;
word-in-progress
stock
/
inventory
Lagerbestand
/
Bestand
/
Vorrat
an
unfertigen
Erzeugnissen
/
Halbfertigerzeugnissen
;
Umlaufbestand
valuation
of
stocks
Bewertung
des
Lagerbestands
appreciation
of
stocks
Höherbewertung
der
Lagerbestände
obsolescence
of
stock
Veralten
der
Lagerbestände
insurance
of
stocks
Versicherung
von
Lagerbestän
den
Our
stock
is
running
short
.
Our
inventory
is
running
low
.
Unser
Lagerbestand
geht
zur
Neige
.
in
den
ture
of
apprenticeship
;
in
den
ture
Lehrvertrag
{m}
;
Berufsausbildungsvertrag
{m}
to
be
bound
by
in
den
ture
vertraglich
an
den
Lehrherrn
gebun
den
sein
to
be
bound
by
in
den
ture
in
einem
Lehrverhältnis
stehen
;
in
der
Lehre
sein
extravagance
Luxus
{f}
deca
den
t
extravagance
deka
den
ter
Luxus
This
is
an
extravagance
that
we
can't
afford
.
Das
ist
ein
Luxus
,
den
wir
uns
nicht
leisten
können
.
His
only
extravagance
was
eating
out
at
posh
restaurants
.
Der
einzige
Luxus
,
den
er
sich
gönnte
/
gestattete
,
waren
exklusive
Restaurantbesuche
.
objective
evi
den
ce
;
evi
den
ce
;
proof
(of
sth
.)
Nachweis
{m}
(
+Gen
. /
für
etw
.)
[adm.]
stringent
proof
of
sth
.
eindeutiger
Nachweis
von
etw
.
notifiable
evi
den
ce
of
pathogens
meldepflichtiger
Nachweis
von
Krankheitserregern
evi
den
ce
of
good
character
Nachweis
guter
Führung
as
evi
den
ce
of
his
ability
to
pay
als
Nachweis
seiner
Zahlungsfähigkeit
[fin.]
There
is
not
the
slightest
proof
that
such
an
animal
has
ever
existed
.
Es
gibt
nicht
den
geringsten
Nachweis
dafür
,
dass
so
ein
Tier
je
existiert
hat
.
name
Name
{m}
[ling.]
names
Namen
{pl}
double
name
Doppelname
{m}
confirmation
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
boy's
name
;
boy
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
pet
name
Kosename
{m}
artificial
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
girl's
name
;
girl
name
Mädchenname
{m}
sb
.'s
mai
den
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
calling
name
Rufname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Schiffsname
{m}
baptismal
name
;
Christian
name
Taufname
{m}
[relig.]
theatre
name
;
theater
name
Theatername
{m}
full
name
;
name
in
full
vollständiger
Name
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Vorname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
middle
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
registered
name
eingetragener
Name
dead
name
(of a
transgender
)
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
enter
names
on
a
list
Namen
in
eine
Liste
eintragen
a
name
to
conjure
with
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
an
interest
representation
worthy
of
the
name
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
May
I
have
your
name
?
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
I
know
him
by
name
.
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Der
Name
ist
Programm
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wur
den
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
to
derive
benefit
from
sth
.;
to
reap
the
benefits
of
sth
.
aus
etw
.
Nutzen
ziehen
;
von
etw
.
Nutzen
haben
{v}
We
want
the
people
in
the
region
to
reap
the
benefits
of
the
peace
divi
den
d
.
Wir
möchten
,
dass
die
Frie
den
sdivi
den
de
den
Menschen
in
der
Region
zugutekommt
.
It
is
doubtful
whether
consumers
can
reap
the
full
benefits
of
the
communications
market
.
Es
ist
fraglich
,
ob
die
Vorteile
des
Kommunikationsmarkts
den
Verbrauchern
in
vollem
Umfang
zugutekommen
.
damage
while
parked
;
damage
while
parked
inci
den
t
Parkscha
den
{m}
[auto]
damages
while
parked
;
damage
while
parked
inci
den
ts
Parkschä
den
{pl}
to
sustain
damage
while
parked
einen
Parkscha
den
haben/abbekommen
to
cause
damage
while/when
parking
einen
Parkscha
den
verursachen
parking
lot
hit-and-run
;
parking
lot
hit-and-run
inci
den
t
Parkscha
den
mit
Unfallflucht
claim
of
a/the
patent
;
patent
claim
(patent
law
)
Patentanspruch
{m}
(
Patentrecht
)
[jur.]
claims
of
a/the
patent
;
patent
claims
Patentansprüche
{pl}
depen
den
t
patent
claim
;
subclaim
abhängiger
Patentanspruch
;
Unteranspruch
{m}
divisional
patent
claim
ausgeschie
den
er
Patentanspruch
amended
patent
claim
geänderter
Patentanspruch
patent
claim
incurring
fees
gebührenpflichtiger
Patentanspruch
main
claim
Hauptanspruch
{m}
the
(technical)
teaching
of
the
patent
claim
die
(
technische
)
Lehre
des
Patentanspruchs
generic
patent
claim
mehrere
Gattungen
umfassender
Patentanspruch
indepen
den
t
patent
claim
unechter
Unteranspruch
;
Nebenanspruch
broad
patent
claim
weitgefasster
Patentanspruch
patent
claim
which
is
met
by
the
prior
art
(element)
Patentanspruch
,
der
durch
den
Stand
der
Technik
neuheitsschädlich
getroffen
ist
amendment
of
claim
Anspruchsänderung
{f}
description
of
the
patent
claim
Beschreibung
des
Patentanspruchs
narrowing
of
a
patent
claim
Einschränkung
eines
Patentanspruchs
characterizing
clause
;
characterizing
portion
;
introductory
clause
[Am.]
;
preamble
of
a
patent
claim
Oberbegriff
eines
Patentanspruchs
scope
/
extent
/
amount
of
a
patent
claim
Umfang
des
Patentsanspruchs
to
narrow
a
patent
claim
to
less
than
its
literal
language
/
less
than
its
wording
einen
Patentanspruch
unter
seinen
Wortlaut
einschränken
to
give
a
summary
statement
of
the
grounds
on
which
the
claim
is
based
den
Patentanspruch
kurz
begrün
den
;
die
Gründe
für
den
Patentanspruch
kurz
darlegen
to
prosecute
a
patent
claim
einen
Patentanspruch
weiterverfolgen
to
abandon
a
patent
claim
auf
einen
Patentanspruch
verzichten
personal
injury
;
harm
to
persons
Personenscha
den
{m}
damage-only
acci
den
t
Unfall
ohne
Personenscha
den
acci
den
t
resulting
in
injury
or
death
Unfall
mit
Personenscha
den
The
organizer
shall
not
be
liable
for
any
injuries
or
damage
(suffered
by
the
visitors
).
Der
Veranstalter
haftet
nicht
für
Personen-
oder
Sachschä
den
(
die
den
Besuchern
entstehen
).
compulsory
portion
(of
testator's
estate
);
obligatory
share
;
statutory
forced
share
[Am.]
;
portio
legitima
[Am.]
;
legitime
[Sc.]
(
gesetzlicher
)
Pflichtteil
{m}
; (
gesetzliches
)
Pflichtteil
{n}
[jur.]
to
assess/calculate
the
compulsory
portion
den
Pflichtteil
berechnen
to
den
y/refuse
a
compulsory
portion
den
Pflichtteil
entziehen
to
take
sth
.
into
account
when
calculating
the
compulsory
portion
.
etw
.
auf
den
Pflichtteil
anrechnen
plagiarism
(action
and
result
)
Plagiat
{n}
(
Handlung
und
Resultat
)
To
copy
from
one
book
is
plagiarism
;
to
copy
from
ten
is
research
.
Aus
einem
Buch
abzuschreiben
,
ist
Plagiat
,
aus
zehn
abzuschreiben
,
ist
Forschung
.
This
article
is
a
plagiarism
of
a
lecture
delivered
by
a
PhD
stu
den
t
from
Lancaster
University
.
Dieser
Artikel
ist
das
Plagiat
eines
Vortrags
,
den
ein
Doktorand
der
Universität
Lancaster
gehalten
hat
.
rampage
Randale
{f}
;
Randalieren
{n}
to
go
on
the
[Br.]
/a
[Am.]
rampage
randalierend
herumziehen
to
go
on
a
drunken
rampage
betrunken
randalieren
Gangs
of
youths
went
on
the
rampage
through
the
inner
city
.
Jugendban
den
zogen
randalierend
durch
die
Innenstadt
.
A
curfew
was
imposed
following
overnight
rampages
by
stu
den
t
demonstrators
.
Nach
den
nächtlichen
Randalen
durch
demonstrierende
Stu
den
ten
wurde
eine
Ausgangssperre
verhängt
.
lawn
Rasen
{m}
[agr.]
heavy-use
lawn
;
amenity
lawn
[Br.]
;
all-around
lawn
[Br.]
;
play
lawn
[Am.]
Gebrauchsrasen
{m}
car
park
lawn
[Br.]
;
parking
lot
lawn
[Am.]
Parkplatzrasen
{m}
clipped
lawn
;
pleasure
lawn
Zierrasen
{m}
well-kept
lawn
gepflegter
Rasen
English
lawn
;
manicured
lawn
englischer
Rasen
to
mow
the
lawn
den
Rasen
mähen
to
sow
lawn
seed
Rasen
säen
to
put
a
part
of
the
gar
den
to
lawn
;
to
lay
sth
.
to
lawn
einen
Gartenteil
als
Rasen
anlegen
Keep
off
the
grass
!
Das
Betreten
des
Rasens
ist
verboten
!;
Betreten
des
Rasens
verboten
!
legal
force
;
legal
effect
;
effect
Rechtskraft
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Rechtswirkung
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Wirkung
{f}
;
Wirksamkeit
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
declaratory
effect
deklaratorische
Wirkung
constitutive
effect
rechtsgestaltende
/
konstitutive
Wirkung
;
Konstitutivwirkung
with
retroactive
effect
mit
rückwirkender
Kraft
;
rückwirkend
to
take
effect
;
to
become
effective
;
to
come
into
force
Rechtskraft/Rechtswirkung
erlangen
;
wirksam
wer
den
;
in
Kraft
treten
to
be
in
effect
gültig
sein
;
in
Kraft
sein
to
take
effect
wirksam
wer
den
to
give
full
effect
to
sth
.
etw
.
in
vollem
Umfang
wirksam
wer
den
lassen
to
come
into
effect
gültig
wer
den
;
wirksam
wer
den
;
in
Kraft
treten
to
go
into
effect
in
Kraft
treten
with
effect
from
1
May
2012
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2012
;
per
1.
Mai
2012
;
ab
1.
Mai
2012
He
was
suspended
with
immediate
effect
.
Er
wurde
mit
sofortiger
Wirkung
suspendiert
.
The
ban
shall
take/have
immediate
effect
.
Das
Verbot
tritt
mit
sofortiger
Wirkung
in
Kraft
.
The
den
unciation
shall
take
effect
one
year
after
notification
thereof
has
been
made
to
the
contractual
partner
. (contractual
phrase
)
Die
Vertragskündigung
wird
ein
Jahr
nach
ihrer
Zustellung
an
den
Vertragspartner
wirksam
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
to
feature
(of a
film
)
in
einem
Film
in
einer
Rolle
zu
sehen
sein
{v}
(
Schauspieler
)
another
Star
Treck
movie
featuring
the
original
actors
ein
weiterer
Raumschiff-Enterprise-Spielfilm
mit
den
ursprünglichen
Schauspielern
The
film
featured
Kate
Winslet
as
Ophelia
.
In
dem
Film
spielte
Kate
Winslet
die
Ophelia
.
This
film
features
Den
zel
Washington
as
the
male
lead
/
as
the
leading
voice
.
In
diesem
Film
ist
Den
zel
Washington
in
der
(
männlichen
)
Hauptrolle
zu
sehen
.
noose
(
zuziehbare
)
Schlinge
{f}
nooses
Schlingen
{pl}
wire
noose
Drahtschlinge
{f}
gallows
noose
Galgenstrick
{m}
lasso
noose
Lassoschlinge
{f}
We
use
a
noose
to
immobilize
the
pigs
.
Wir
benutzen
eine
Schlinge
,
um
die
Schweine
zu
fixieren
.
A
release
knob
on
the
handler's
end
wi
den
s
the
noose
to
free
the
dog
.
Mit
dem
Löseknopf
beim
Hundeführer
wird
die
Schlinge
geöffnet
und
der
Hund
wird
freigelassen
.
The
hangman
placed/put
the
noose
around
the
neck
of
the
convict
.
Der
Henker
legte
die
Schlinge
um
den
Hals
des
Verurteilten
.
They
feel
the
noose
being
tightened
(around
their
neck
).
[fig.]
Sie
spüren
,
dass
sich
die
Schlinge
um
sie
zusammenzieht
.
[übtr.]
gun
Schusswaffe
{f}
;
Schießwaffe
{f}
[Schw.]
;
Waffe
{f}
[ugs.]
;
Schießgerät
{n}
[mil.]
guns
Schusswaffen
{pl}
;
Schießwaffen
{pl}
;
Waffen
{pl}
;
Schießgeräte
{pl}
at
gunpoint
mit
vorgehaltener
Waffe
to
hold
sb
.
at
gunpoint
jdn
.
mit
einer
Waffe
bedrohen
to
use
one's
gun
von
der
Waffe
Gebrauch
machen
to
fire
a
gun
eine
Schusswaffe
abfeuern
to
point
;
to
level
a
firearm
at
sb
.
eine
Schusswaffe
auf
jdn
.
richten
The
police
officer
drew
his
gun
.
Der
Polizeibeamte
zog
seine
Schusswaffe
.
The
gun
went
off
by
acci
den
t
.
Die
Waffe
ging
versehentlich
los
.
I
could
see
he
was
carrying
a
gun
.
Ich
sah
,
dass
er
eine
Waffe
trug
.
He
was
pointing
/
aiming
a
gun
at
the
door
.
Er
zielte
mit
einer
Schusswaffe
auf
die
Tür
.
The
bank
robber
put/held
a
gun
to
her
head
and
told
the
cashier
to
hand
over
the
money
.
Der
Bankräuber
hielt
der
Kassierin
eine
Schusswaffe
an
den
Kopf
und
forderte
sie
auf
,
ihm
das
Geld
auszuhändigen
.
His
gun
continued
to
be
pointed/levelled
at
me
.
Seine
Schusswaffe
war
weiterhin
auf
mich
gerichtet
.
You
chose
to
live
here
.
Nobody
put
a
gun
to
your
head
.
[fig.]
Du
wolltest
hier
leben
.
Es
hat
dich
niemand
gezwungen
.
view
(of
sth
.)
Sicht
{f}
(
auf
etw
.);
Sichtweite
{f}
;
Blickfeld
{n}
to
be
hid
den
from
view
verdeckt
;
verborgen
;
nicht
sichtbar
sein
to
come
into
view
in
Sicht
kommen
;
sichtbar
wer
den
to
disappear/vanish
from
view
aus
dem
Blickfeld/von
der
Bildfläche
verschwin
den
You're
blocking
my
view
.
Du
verstellst
mir
die
Sicht
.
We
didn't
have
a
good
view
of
the
stage
.
Wir
hatten
keine
gute
Sicht
auf
die
Bühne
.
Some
stood
on
chairs
to
get
a
better
view
.
Einige
stiegen
auf
Stühle
,
um
besser
zu
sehen
.
There
was
nobody
in
view
.
Es
war
niemand
zu
sehen
.
The
robbery
took
place
in
full
view
of
the
stu
den
ts
.
Der
Raubüberfall
fand
vor
den
Augen
der
Schüler
statt
.
Children
,
stay
within
view
.
Kinder
,
bleibt
in
Sichtweite
.
The
museum
is
within
view
of
our
hotel
.
Das
Museum
liegt
in
Sichtweite
unseres
Hotels
.
steel
Stahl
{m}
steels
Stähle
{pl}
stainless
steel
/SS/
;
corrosion-resistant
steel
/CRES/
nichtrostender
Stahl
;
rostfreier
Stahl
;
Edelstahl
{m}
;
VA-Stahl
{m}
;
Nirosta
non-ageing
steel
;
non-aging
steel
alterungsbeständiger
Stahl
carburized
steel
aufgekohlter
Stahl
coil-coated
steel
bandbeschichteter
Stahl
strip
steel
;
hoop
Bandstahl
{m}
carbon-chrome
low-alloy
steel
chromhaltiger
Kohlenstoffstahl
damascus
steel
Damaszener
Stahl
;
Damasczenerstahl
{m}
through-har
den
ing
steels
durchhärtbare
Stähle
case-har
den
ing
steels
Einsatzstähle
flat
rolled
steel
;
flat
steel
;
flats
Flachstahl
{m}
;
Flacherzeugnisse
{pl}
;
flachgewalzte
Erzeugnisse
refined
steel
Gärbstahl
{m}
;
Gerbstahl
{m}
;
Raffinierstahl
{m}
tensional
steel
gezogener
Stahl
semi-killed
steel
halbberuhigter
Stahl
high-tensile
steel
;
high-strength
steel
hochfester
Stahl
low-carbon
steel
;
LC
steel
kohlenstoffarmer/niedrig
gekohlter/weicher
Stahl
high-carbon
steel
kohlenstoffreicher
Stahl
manganese
steel
Manganstahl
{m}
primary
steel
Primärstahl
{m}
unalloyed
carbon
steel
;
plain
carbon
steel
;
carbon
steel
unlegierter
Werkzeugstahl
;
Kohlenstoffstahl
{m}
;
C-Stahl
{m}
alloyed
steel
legierter
Stahl
air-har
den
ing
steels
lufthärtende
Stähle
high
speed
steel
Schnellarbeitsstahl
{m}
bar
steel
;
barstock
Stabstahl
{m}
;
Stangenstahl
{m}
;
Stangenmaterial
{m}
crucible
cast
steel
;
crucible
steel
Tiegelgussstahl
{m}
;
Tiegelstahl
{m}
;
Gussstahl
{m}
non-warping
steel
verzugsfreier
Stahl
weathering
steel
;
patinable
steel
witterungsbeständiger
Stahl
spray
steel
mit
Sauerstoff
besprühter
Stahl
oxygen-refined
steel
sauerstoffgefrischter
Stahl
;
O2-Stahl
nitriding
steels
Nitrierstähle
to
convert
the
steel
into
mild
steel
den
Stahl
kohlenstoffarm
machen
tax
(on
sth
.)
Steuer
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
taxes
Steuern
{pl}
alcoholic
beverage
tax
;
liquor
tax
Alkoholsteuer
{f}
tax
based
on
possession
(of
income
or
capital
)
Besitzsteuer
{f}
beer
tax
Biersteuer
{f}
tax
accruing
to
the
federal
government
Bundessteuer
{f}
direct
/
indirect
tax
direkte
/
indirekte
Steuer
discriminatory
tax
diskriminierende
Steuer
;
benachteiligende
Steuer
tax
withheld
einbehaltene
Steuer
;
im
Abzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
local
tax
;
tax
accruing
to
the
local
authorities
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommunalabgabe
{f}
graduated
tax
gestaffelte
Steuer
progressive
tax
(
nach
oben
)
gestaffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
regressive
tax
(
nach
unten
)
gestaffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
deferred
tax
gestundete
Steuer
;
latente
Steuer
tax
evaded
hinterzogene
Steuer
heavy
tax
hohe
Steuer
state
tax
Landessteuer
{f}
;
Steuer
auf
Landesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonssteuer
{f}
;
Steuer
auf
Kantonsebene
[Schw.]
;
Steuer
auf
Bundesstaatsebene
(
USA
)
broad-based
tax
Massensteuer
{f}
recurrent
tax
periodische
Steuer
;
laufend
erhobene
Steuer
;
Abschnittssteuer
{f}
tax
on
persons
Personensteuer
{f}
;
Personalsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
reclaimable
tax
rückerstattungsfähige
Steuer
tax
on
objects
;
impersonal
tax
Sachsteuer
;
Objektsteuer
{f}
tax
on
sparkling
wine
Schaumweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
tax
on
electricity
Stromsteuer
{f}
passed-on
tax
überwälzte
Steuer
assessed
tax
;
tax
levied
by
assessment
veranlagte
Steuer
;
Veranlagungssteuer
[Ös.]
excise
tax
;
consumption
tax
Verbrauchssteuer
{f}
;
Verbrauchsteuer
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
transfer
tax
[Am.]
Verkehrssteuer
{f}
after
tax
;
on
an
after-tax
basis
nach
Steuern
before
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclusive
of
taxes
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
domestic
tax
im
Inland
gezahlte
Steuer
petroleum
revenue
tax
/PRT/
Steuer
auf
Einnahmen
aus
der
Erdölgewinnung
tax
payable
directly
or
by
deduction
Steuer
,
die
unmittelbar
oder
im
Abzugswege
zu
entrichten
ist
tax
withheld
on
divi
den
ds
Steuer
auf
Divi
den
den
,
die
im
Abzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
accruing
to
the
member
states
Steuer
,
die
den
Einzelstaaten
zufließt
before
(after)
tax
vor
(
nach
)
Abzug
der
Steuern
post-tax
nach
Abzug
der
Steuern
increase
of
taxes
Erhöhung
der
Steuern
to
pay
taxes
Steuern
zahlen
;
Steuern
entrichten
to
impose
a
tax
on
sth
.;
to
levy
a
tax
on
sth
.
etw
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
eine
Steuer
auf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
tax
on
sb
.;
to
levy
a
tax
on
sb
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
jdm
.
eine
Steuer
auferlegen
to
increase
a
tax
;
to
raise
a
tax
eine
Steuer
erhöhen
to
refund
a
tax
eine
Steuer
erstatten
;
refundieren
to
evade
taxes
Steuern
hinterziehen
to
compute
the
tax
yourself
die
Steuer
selbst
berechnen
to
reduce
a
tax
;
to
lower
a
tax
;
to
cut
a
tax
eine
Steuer
senken
;
herabsetzen
to
be
subject
to
a
particular
tax
einer
bestimmten
Steuer
unterliegen
to
claim
overpayment
of
taxes
geltend
machen
,
zuviel
Steuer
gezahlt
zu
haben
the
tax
payable
on
the
cost
of
the
refurbishment
die
auf
die
Kosten
der
Renovierung
entfallende
Steuer
to
bear
any
taxes
that
might
accrue
alle
anfallen
den
Abgaben/Steuern
übernehmen
to
withhold
a
tax
at
source
;
to
levy
a
tax
by
withholding
eine
Steuer
im
Abzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
tax
by
assessment
eine
Steuer
im
Wege
der
Veranlagung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
people
who
do
pay
their
taxes
Leute
,
die
brav
Steuern
zahlen/abführen
tax
allowance
;
tax
deduction
;
tax
relief
;
tax-exempt
amount
Steuerfreibetrag
{m}
;
Freibetrag
{m}
[fin.]
tax
allowances
;
tax
deductions
;
tax
reliefs
;
tax-exempt
amounts
Steuerfreibeträge
{pl}
;
Freibeträge
{pl}
age
allowance
;
age
relief
;
old
age
exemption
[Am.]
Altersfreibetrag
{m}
employee
allowance
;
employee
exemption
[Am.]
;
earned
income
relief
for
employees
[Br.]
Arbeitnehmerfreibetrag
{m}
education
allowance
;
education
exemption
[Am.]
(for
depen
den
t
minors
)
Ausbildungsfreibetrag
{m}
(
für
unterhaltsberechtigte
Minderjährige
)
divi
den
d
exclusion
Divi
den
den
freibetrag
{m}
investment
allowance
Investitionsfreibetrag
{m}
annual
allowance
;
annual
exemption
[Am.]
Jahresfreibetrag
{m}
allowance
for
depen
den
t
children
Kinderfreibetrag
{m}
tax-exempt
amount
of
turnover
Umsatzfreibetrag
{m}
marital
deduction
;
marital
exemption
[Am.]
;
spouses'
exemption
[Am.]
Versorgungsfreibetrag
{m}
(
für
den
verwitweten
Ehegatten
bei
der
Erbschaftssteuer
)
retirement
allowance
;
disability
allowance
;
retirement
exemption
[Am.]
;
disability
exemption
[Am.]
;
allowance/exemption
for
retirement
Versorgungsfreibetrag
{m}
(
für
den
verwitweten
Ehegatten
bei
Versorgungsleistungen
aus
früheren
Dienstverhältnissen
)
Christmas
allowance
;
Christmas
exemption
[Am.]
Weihnachtsgeldfreibetrag
{m}
marginal
relief
einschleifender
Freibetrag
;
verschleifender
Freibetrag
[Ös.]
personal
allowance
[Br.]
;
personal
relief
[Br.]
;
personal
exemption
[Am.]
persönlicher
Steuerfreibetrag
the
amount
of
deduction
;
the
amount
of
relief
die
Höhe
des
Freibetrags
street
/St/
Straße
{f}
/Str
./ (
in
der
Stadt
)
streets
Straßen
{pl}
street
with
limited
access
Anwohnerstraße
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Anliegerstraße
{f}
[Dt.]
;
Anrainerzufahrtsstraße
{f}
[Ös.]
resi
den
tial
road
;
resi
den
tial
street
Siedlungsstraße
{f}
play
street
[Am.]
(closed
to
moving
traffic
)
(
für
den
Fließverkehr
gesperrte
)
Spielstraße
{f}
living
street
verkehrsberuhigte
Straße
;
Wohnstraße
{f}
resi
den
tial
street
Straße
in
einem
Wohngebiet
;
Zufahrtsstraße
zu
einem
Wohngebiet
on
the
road
;
in
(on
[Am.]
)
the
street
auf
der
Straße
in
the
middle
of
the
street
auf
offener
Straße
road
traffic
;
street
traffic
(in
towns
);
traffic
on
public
roads
;
traffic
Straßenverkehr
{m}
[adm.]
;
Autoverkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[auto]
in
normal
situations
on
public
roads
im
Straßenverkehr
turning
traffic
abbiegender
Verkehr
in
coming
traffic
ankommender
Verkehr
emerging
traffic
ausfahrender
Verkehr
heavy
traffic
;
den
se
traffic
dichter
Verkehr
average
daily
traffic
/ADT/
durchschnittlicher
täglicher
Verkehr
merging
traffic
einfädelnder
Verkehr
single
lane/file
traffic
einspuriger
Verkehr
moving
traffic
fließender
Verkehr
;
Fließverkehr
moving
traffic
flüssiger
Verkehr
commercial
road
traffic
gewerblicher
Straßenverkehr
international
road
transport
internationaler
Straßenverkehr
short-distance
traffic
;
local
traffic
Nahverkehr
{m}
courtesy
on
the
road
Rücksichtnahme
im
Verkehr
to
open
sth
.
to
traffic
etw
.
für
den
Verkehr
freigeben
to
regulate
the
traffic
;
to
regulate
the
flow
of
traffic
den
Verkehr
regeln
a
low-traffic
road
eine
wenig
frequentierte
Straße
to
bring
traffic
to
a
standstill
den
Verkehr
zum
Stehen
bringen
to
block/hold
up
(the)
traffic
den
Verkehr
aufhalten
to
obstruct/tie
up
(the)
traffic
den
Verkehr
behindern
to
be
closed
to
(all)
traffic
für
den
Verkehr
gesperrt
sein
to
open
sth
.
to
(the)
traffic
etw
.
dem
Verkehr
übergeben
to
divert
[Br.]
/detour
[Am.]
(the)
traffic
den
Verkehr
umleiten
There
is
heavy
traffic
.;
The
traffic
is
heavy
.
Es
herrscht
starker
Verkehr
.
partial
confession
Teilgeständnis
{n}
partial
confessions
Teilgeständnisse
{pl}
He
made
[Br.]
/
gave
[Am.]
a
partial
confession
,
admitting
to
the
bodily
injury
,
but
den
ying
the
robbery
charge
.
Er
legte
ein
Teilgeständnis
ab
,
indem
er
die
Körperverletzung
zugab
,
aber
den
Raubvorwurf
bestritt
.
death
;
exitus
Tod
{m}
;
Lebensende
{n}
;
Exitus
{m}
[med.]
biological
death
biologischer
Tod
genetic
death
genetischer
Tod
heroic
death
;
hero's
death
Hel
den
tod
{m}
death
by/from
famine
;
death
by/from
starvation
Hungertod
{m}
legal
death
juristischer
Tod
death
by
hypothermia
Kältetod
{m}
clinical
death
klinischer
Tod
normal
death
;
orthothanasia
normaler
Tod
local
death
(of
body
parts
)
örtlicher
Tod
(
von
Körperteilen
)
perinatal
death
perinataler
Tod
sud
den
death
plötzlicher
Tod
(
Mors
subitanea
)
painful
death
;
dystanasia
schmerzhafter
Tod
unnatural
death
unnatürlicher
Tod
post-rescue
death
Bergungstod
{m}
death
by
(cold-weather)
exposure
;
death
from
exposure
to
cold
Erfrierungstod
{m}
;
Tod
durch
Erfrieren
heat
death
;
thermal
death
;
death
due
to/linked
to/as
a
result
of
exposure
to
hot
weather
Hitzetod
{m}
death
from
(cardiac)
infarction
Infarkttod
{m}
;
Tod
durch
Herzinfarkt
death
by
radiation
Strahlungstod
{m}
;
Tod
durch
Strahlung
maternal
death
Tod
im
Kindbett
;
Tod
der
Mutter
bei
der
Geburt
acci
den
tal
death
;
death
by
acci
den
t
Unfalltod
{m}
;
Tod
durch
Unfall
immediate
death
sofortiger
Eintritt
des
Todes
at
death
bei
Eintritt
des
Todes
until
your
death
bis
ans
Lebensende
;
bis
an
sein
Lebensende
to
lead
to
death
(of a
thing
)
zum
Tode
führen
(
Sache
)
at
death's
door
dem
Tode
nahe
to
come
face
to
face
with
death
dem
Tode
ins
Auge
sehen
"Death
to
Spain
!
Long
live
indepen
den
ce
!"
"Tod
den
Spaniern
!
Es
lebe
die
Unabhängigkeit
!"
[hist.]
trend
;
ten
den
cy
(towards
sth
. /
away
from
sth
.)
Trend
{m}
;
Ten
den
z
{f}
(
hin
zu/zu
etw
. /
weg
von
etw
.)
trends
;
ten
den
cies
Trends
{pl}
;
Ten
den
zen
{pl}
mainstream
trend
allgemeiner
Trend
import
trend
;
trend
in
imports
Einfuhrtrend
{m}
[econ.]
long-term
trend
Langzeittrend
{m}
a
stable
trend
(in
sth
.)
eine
gleichbleibende
Ten
den
z
(
bei
etw
.)
a
downward
trend
(in
sth
.)
eine
rückläufige
Ten
den
z
(
bei
etw
.)
an
upward
trend
(in
sth
.)
eine
steigende
Ten
den
z
(
bei
etw
.)
to
buck
the
trend
sich
dem
Trend
widersetzen
;
gegen
den
Trend
gehen
to
follow
a
trend
einem
Trend
folgen
to
detrend
(the
data
)
einen
Trend
entfernen
(
aus
Daten
)
...
and
the
proportion
is
growing
...
und
die
Ten
den
z
ist
steigend
The
trend
is
towards
warmer
winters
.
Der
Trend
geht
in
Richtung
wärmere
Winter
.
The
trend
is
to
start
teaching
a
second
language
earlier
.
Der
Trend
geht
dahin
,
mit
dem
Unterricht
in
einer
zweiten
Sprache
früher
zu
beginnen
.
The
trend
is
that
the
browser
does
more
of
the
work
the
server
used
to
do
.
Die
Ten
den
z
geht
dahin
,
dass
der
Browser
Aufgaben
übernimmt
,
die
früher
der
Server
geleistet
hat
.
coinci
den
ce
;
congruence
;
congruity
Übereinstimmung
{f}
;
Kongruenz
{f}
[geh.]
the
coinci
den
ce/congruence
of
interests
between
the
two
partners
die
Übereinstimmung
der
Interessen
bei
den
bei
den
Partnern
scale
[fig.]
Umfang
{m}
; (
quantitatives
)
Ausmaß
{n}
on
a
large
scale
in
großem
Umfang
small
in
scale
von
kleinem
Umfang
a
30-page
text
ein
Text
im
Umfang
von
30
Seiten
on
an
unprece
den
ted
scale
von
bisher
nie
gekanntem
Ausmaß
at
scale
unter
realen
Bedingungen
;
im
praktischen
Betrieb
;
im
Echtbetrieb
on
a
scale
seen
only
once
every
10
years
in
einem
Ausmaß
wie
es
nur
alle
10
Jahre
vorkommt
to
reduce
the
scale
of
operations
den
Umfang
der
Tätigkeiten
einschränken
unauthorized
person
Unbefugte
{m,f};
Unbefugter
unauthorized
persons
Unbefugten
{pl}
;
Unbefugte
to
den
y
access
to
unauthorized/unauthorised
persons
Unbefugten
den
Zutritt
verwehren
loss
Verlust
{m}
(
Verlorengehen
)
[adm.]
[übtr.]
the
loss
of
your
i
den
tification
documents
der
Verlust
seiner
Ausweise
job
loss
Verlust
des
Arbeitsplatzes
soil
loss
Bo
den
verlust
{pl}
soil
losses
Bo
den
verluste
{pl}
information
loss
;
loss
of
information
Informationsverlust
{m}
mass
loss
;
loss
in
mass
Massenverlust
{m}
reflection
loss
Reflexionsverlust
{m}
loss
in
transit
Verlust
auf
dem
Transportweg
conversion
losses
Umwandlungsverluste
{pl}
water
loss
;
loss
of
water
Wasserverlust
{m}
to
report
the
loss
to
the
police
den
Verlust
bei
der
Polizei
mel
den
/anzeigen
More results
Search further for "den":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners