A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
heptathletes
heptathlon
heptavalent
hepzidine
her
her cloying manner
her coquettish behaviour
her dress
her early works
Search for:
ä
ö
ü
ß
1286 results for
Her
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
von
;
von
...
her
;
von
...
aus
;
aus
{prp;
+Dat
.} (
als
Ausdruck
der
Her
kunft
)
from
(used
to
express
origin
)
von
außen
from
the
outside
von
der
Straße
her
from
the
street
der
Zug
aus
Eastbourne
the
train
from
Eastbourne
eine
Münze
aus
seiner
Tasche
a
coin
from
his
pocket
eine
Urkunde
aus
dem
sechzehnten
Jahrhundert
a
document
from
the
sixteenth
century
ein
Brief
von
meiner
Tante
a
letter
from
my
aunt
ein
Foto
von
Doris
;
ein
Foto
,
das
ich
von
Doris
(
bekommen
)
habe
a
photo
from
Doris
Auskünfte
von
Zeugen
information
from
witnesses
der
Mann
von
der
Versic
her
ung
the
man
from
the
insurance
company
Der
Tee
von
heute
morgen
ist
noch
übrig
.
The
tea
is
still
t
her
e
from
this
morning
.
Er
beobachtete
uns
von
der
anderen
Straßenseite
aus
.
He
watched
us
from
across
the
street
.
Der
Hund
kam
unter
dem
Tisch
her
vor
.
The
dog
came
out
from
under
the
table
.
Meine
Familie
kommt
(
ursprünglich
)
aus
Slowenien
.
My
family
is/comes
(originally)
from
Slovenia
.
Wo
her
kommst
du
?
Wo
her
bist
du
?
[ugs.]
W
her
e
are
you
from
?;
W
her
e
do
you
come
from
?
Von
hier
sind
es
50
Kilometer
bis
zur
nächsten
Stadt
.
It's
50
kilometres
from
her
e
to
the
nearest
town
.
Wein
wird
aus
Weintrauben
gemacht
,
Stahl
wird
aus
Eisen
gemacht
.
Wine
is
made
from
grapes
,
steel
is
made
from
iron
.
darüber
;
quer
darüber
;
hinüber
;
her
über
;
quer
durch
{adv}
across
;
over
über
;
hinüber
;
her
über
;
drüben
{adv}
over
her
sein
{vi}
(
zeitlich
)
to
be
Es
ist
zwei
Monate
her
,
dass
ich
dir
das
letzte
Mal
geschrieben
habe
.
It's
been
/
It's
(now)
two
months
since
I
last
wrote
you
.
Es
ist
ewig
her
,
dass
wir
dieses
Spiel
gespielt
haben
.
It's
(been)
an
age/ages
since
we've
played
that
game
.
her
über
;
rüber
{adv}
over
her
e
;
over
hö
her
wertig
;
werthö
her
{adj}
[comp.]
[math.]
high-order
;
high
hö
her
wertige
Adresse
high-order
address
;
high
address
hö
her
wertiges
Byte
high
byte
hochwertigstes
Bit
;
höchstwertigstes
Bit
;
werthöchstes
Bit
most
significant
bit
hochwertigste
Stelle
;
höchstwertige
Stelle
;
werthöchste
Stelle
most
significant
digit
etw
.
reichen
;
her
überreichen
;
einhändigen
{vt}
to
hand
;
to
pass
sth
.
reichend
;
her
überreichend
;
einhändigend
handing
;
passing
gereicht
;
her
geüberreicht
;
eingehändigt
handed
;
passed
etw
.
her
aufreichen
to
pass
up
↔
sth
.
Würden
Sie
mir
bitte
das
Salz
reichen
?
Would
you
pass
/
hand
me
the
salt
,
please
?
warum
;
weshalb
;
weswegen
{conj}
(
Einleitewort
für
einen
indirekten
Fragesatz
)
why
;
w
her
efore
[archaic]
(used
to
introduce
an
indirect
question
)
Ich
habe
keine
Ahnung
,
warum
das
nicht
funktioniert
.
I
have
no
idea
why
it
isn't
working
.
Ich
sollte
erklären
,
weshalb
ich
den
Vorfall
nicht
frü
her
gemeldet
hatte
.
I
was
asked
to
explain
why
I
hadn't
reported
the
incident
sooner
.
frü
her
einmal
;
einmal
;
einst
[poet.]
{adv}
once
Eleonore
war
frü
her
einmal
eine
berühmte
Sängerin
.
Eleonora
was
once
a
famous
singer
.
vor
her
ig
;
vorig
;
vorangegangen
;
frü
her
{adj}
previous
vor
her
iger
Tag
;
der
vor
her
ige
Tag
previous
day
wie
im
vorangegangenen
Kapitel
erwähnt
as
we
said
in
the
previous
chapter
in
den
Tagen
davor
during
the
previous
days
Ich
hatte
sie
am
Tag
davor
getroffen
.
I
had
met
them
(on)
the
previous
day
.
Ich
bin
ihm
schon
frü
her
zweimal
begegnet
I've
met
him
before
on
two
previous
occasions
.
Sie
hat
zwei
Kinder
aus
einer
frü
her
en
Ehe
.
She
has
two
children
from
a
previous
marriage
.
Dieser
Vortrag
war
genauso
langweilig
wie
der
vorige
.
This
talk
was
just
as
boring
as
the
previous
on
e.
frü
her
;
älter
{adj}
earlier
;
anterior
[formal]
Kinder
aus
frü
her
en
Ehen
children
from
earlier
marriages
in
einer
frü
her
en
Zeit
in
some
earlier
time
,
in
some
anterior
time
in
einer
älteren
Publikation
in
an
earlier
publication
;
in
an
anterior
publication
Können
die
frü
her
en
Feststellungen
des
Gerichts
aufrechterhalten
werden
?
Can
the
court's
earlier
findings
be
sustained
?
hö
her
gestellt
;
hö
her
{adj}
[soc.]
senior
Er
ist
mein
Vorgesetzter
.
He
is
senior
to
me
.
ihr
;
ihre
{pron}
her
ihr
Kleid
her
dress
Bestellen
Sie
ihr
schöne
Grüße
von
mir
.
Give
her
my
regards
.
deren
{pron}
her
;
its
;
their
meine
Freundin
und
deren
Hund
my
friend
and
her
dog
meine
Freunde
und
deren
Kinder
my
friends
and
their
children
flattern
;
wehen
;
wogen
;
sich
hin
und
her
bewegen
{vi}
to
wave
flatternd
;
wehend
;
wogend
;
sich
hin
und
her
bewegend
waving
geflattert
;
geweht
;
gewogt
;
sich
hin
und
her
bewegt
waved
irgendwie
;
in
irgendeiner
Art
;
überhaupt
{adv}
anything
;
by
some
means
or
ot
her
Das
sieht
ihr
überhaupt
nicht
ähnlich
.
It
isn't
anything
like
her
.
her
über
kommen
{vi}
to
overcome
her
über
kommend
coming
over
her
über
gekommen
overcome
Beförderung
{f}
;
Förderung
{f}
;
Umsetzung
{f}
;
Verwirklichung
{f}
(
einer
guten
Sache
)
[soc.]
promotion
;
furt
her
ance
;
advancement
(of a
good
cause
)
Forschungsförderung
{f}
research
promotion
Innovationsförderung
{f}
innovation
promotion
;
promotion
of
innovation
Kulturförderung
{f}
cultural
promotion
;
culture
promotion
;
promotion
of
culture
Verein
zur
Förderung
der
Sozialarbeit
Association
for
the
furt
her
ance
of
social
work
für
die
Zwecke
von
;
zwecks
in
(the)
furt
her
ance
of
für
die
Umsetzung
eines
Abkommens
in
furt
her
ance
of
an
agreement
um
beruflich
weiterzukommen
in
(the)
furt
her
ance
of
my/his/
her
/their
career
im
Sinne
der
Chancengleichheit
in
(the)
furt
her
ance
of
equal
opportunities
zur
Verwirklichung
des
Tatbestands
in
(the)
furt
her
ance
of
the
of
fence/crime
einen
Stock
hö
her
;
im
ersten
Stock
;
im
oberen
Stockwerk
;
oben
[ugs.]
(
Ortsangabe
)
{adv}
upstairs
(adverbial
of
place
)
in
allen
Zimmern
im
oberen
Stockwerk
/
im
Obergeschoss
/
im
ersten
Stock
in
all
rooms
upstairs
im
ersten
Stock
wohnen
to
live
upstairs
der
da
oben
(
Gott
)
Him
upstairs
;
the
man
upstairs
(God)
oben
bleiben
to
stay
upstairs
Aufnä
her
{m}
;
aufgenähte
Plakette
{f}
[textil.]
patch
;
sewn-on
badge
Aufnä
her
{pl}
;
aufgenähte
Plaketten
{pl}
patches
;
sewn-on
badges
frü
her
;
ehemals
/ehem
./
[geh.]
;
vormals
/vorm
./
[geh.]
{adv}
formerly
frü
her
;
e
her
[geh.]
{adv}
sooner
Je
frü
her
/e
her
,
desto
besser/lieber
.
The
sooner
the
better
.
vor
her
ig
;
frü
her
;
älter
{adj}
;
Vor
...
prior
vor
(
einem
Ereignis
)
prior
to
(an
event
)
vor
Fälligkeit
prior
to
maturity
ihrerseits
{adv}
on
her
part
jdn
. (
durch
Lästigsein
)
ärgern
;
stören
;
belästigen
;
jdm
.
keine
Ruhe
geben
;
jdm
.
lästig
fallen
[geh.]
;
jdn
.behelligen
[geh.]
{v}
(
Person
)
[soc.]
to
bot
her
sb
.;
to
trouble
sb
. (of a
person
)
ärgernd
;
störend
;
belästigend
;
keine
Ruhe
gebend
;
lästig
fallend
bot
her
ing
;
troubling
geärgert
;
gestört
;
belästigt
;
keine
Ruhe
gegeben
;
lästig
gefallen
bot
her
ed
;
troubled
Mami
,
der
Andi
ärgert
mich
ständig
!
Ma
,
Andy
keeps
bot
her
ing
me
!
Sag
ihr
,
sie
soll
aufhören
,
mich
zu
ärgern
.
Tell
her
to
quit
bot
her
ing
me
.
Ich
will
Sie
nicht
stören
,
aber
ich
habe
eine
Frage
.
I
don't
mean
to
trouble
you
,
but
I
have
a
question
.
Darf
ich
Sie
(
für
)
einen
Augenblick
stören
?
May
I
bot
her
/trouble
you
for
a
moment
?
Ich
verspreche
dir
,
ich
werde
dich
nicht
mehr
belästigen
.
I
promise
not
to
trouble
you
again
.
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
Sie
stören
muss
, /
damit
belästigen
muss
,
aber
...
I'm
sorry
to
bot
her
/
trouble
you
but
...
Stört
es
dich
,
wenn
ich
ein
bisschen
Musik
mache
?
Would
it
bot
her
you
if
I
put
on
some
music
?
Stört
es
Sie
,
wenn
ich
rauche
?
Will
it
trouble
you
if
I
smoke
?
Sein
Neffe
nervte
ihn
mit
Fragen
.
His
nephew
bot
her
ed
him
with
questions
.
Gib
Ruh
!;
Gib
eine
Ruh
!
Don't
bot
her
me/us
!
Aufklärer
{m}
;
Kundschafter
{m}
;
Spä
her
{m}
scout
Aufklärer
{pl}
;
Kundschafter
{pl}
;
Spä
her
{pl}
scouts
sich
wiegen
;
sich
hin
und
her
bewegen
{vr}
to
sway
intrinsisch
;
inner
;
von
innen
her
wirkend
{adj}
[med.]
[psych.]
intrinsic
intrinsische
Motivation
{f}
intrinsic
motivation
Abnä
her
{m}
[textil.]
tuck
for
shortening
;
dart
Abnä
her
{pl}
tucks
for
shortening
;
darts
Her
mit
...
[ugs.]
Give
me
...
Her
mit
den
Briefen
!
Give
me
those
letters
!
Her
damit
!
Give
it
to
me
!
her
überziehen
{vt}
to
pull
over
her
überziehend
pulling
over
her
übergezogen
pulled
over
Ihre
Augen
standen
voller
Tränen
.
Her
eyes
were
filled
with
tears
.
sich
hin-
und
her
winden
{vr}
to
wriggle
;
to
wriggle
around
;
to
wiggle
;
to
wiggle
around
Das
Kind
wand
sich
hin
und
her
.
The
child
was
wiggling
around
.
Der
Hund
wand
sich
hin
und
her
,
bis
er
frei
war
.
The
dog
wriggled
free
.
jdn
.
ärgern
;
jdn
.
aufregen
;
jdn
.
nerven
{vt}
;
jdm
.
auf
die
Nerven
gehen
;
an
jds
.
Nerven
kratzen
;
jds
.
Nerven
strapazieren
;
nervtötend
sein
;
jdm
.
auf
den
Senkel/Geist
gehen
[ugs.]
;
jdn
.
wurmen
;
jdn
.
fuchsen
[ugs.]
;
jdn
.
verschnupfen
[ugs.]
{v}
(
Sache
)
to
annoy
sb
.;
to
irritate
sb
.;
to
irk
sb
.;
to
vex
sb
.;
to
bot
her
sb
.;
to
gall
sb
.;
to
nettle
sb
.;
to
peeve
sb
.;
to
rankle
;
to
rankle
with
sb
.; (often
wrongly:
to
rankle
sb
.);
to
rile
sb
.;
to
rile
up
↔
sb
.;
to
get
sb
.
riled
up
;
to
jar
on
sb
.;
to
jar
on
sb
.'s
nerves
;
to
grate
on
sb
.;
to
grate
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
sb
.'s
goat
[coll.]
;
to
aggravate
sb
.
[coll.]
;
to
miff
sb
.
[coll.]
;
to
nark
sb
.
[Br.]
[slang]
;
to
bug
sb
.
[Am.]
[coll.]
;
to
tick
off
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
(of a
thing
)
ärgernd
;
aufregend
;
nervend
;
auf
die
Nerven
gehend
;
an
jds
.
Nerven
kratzend
;
jds
.
Nerven
strapazierend
;
nervtötend
seendin
;
auf
den
Senkel/Geist
gehend
;
wurmend
;
fuchsend
;
verschnupfend
annoying
;
irritating
;
irking
;
vexing
;
bot
her
ing
;
galling
;
nettling
;
peeving
;
rankling
;
rankling
with
;
riling
;
riling
up
;
getting
riled
up
;
jarring
;
jarring
on
(sb.'s
nerves
);
grating
on
(sb.'s
nerves
);
getting
on
sb
.'s
nerves
;
getting
sb
.'s
goat
;
aggravating
;
miffing
;
narking
;
bugging
;
ticking
of
f
geärgert
;
aufgeregt
;
genervt
;
auf
die
Nerven
gegangen
;
an
jds
.
Nerven
gekratzt
;
jds
.
Nerven
strapaziert
;
nervtötend
gewesen
;
auf
den
Senkel/Geist
gegangen
;
gewurmt
;
gefuchst
;
verschnupft
annoyed
;
irritated
;
irked
;
vexed
;
bot
her
ed
;
galled
;
nettled
;
peeved
;
rankled
;
rankled
with
;
riled
;
riled
up
;
got/gotten
riled
up
;
jarred
on
(sb.'s
nerves
);
grated
on
(sb.'s
nerves
);
got/gotten
on
sb
.'s
nerves
;
got/gotten
sb
.'s
goat
;
aggravated
;
miffed
;
narked
;
bugged
;
ticked
off
Es
tut
weh
,
dass
...
It
rankles
that
...
Es
wurmt
mich
,
dass
...
It
galls
me
that
...;
It
rankles
with
me
that
...;
It
rankles
that
...
Es
wurmte
mich
,
dass
...
It
peeved
me
that
...
Seine
Einstellung
nervt
mich
gewaltig
.
His
attitude
annoys
/
irritates
the
hell
out
of
me
.
Mir
ist
das
Schlangestehen
lästig
.;
Das
Schlangestehen
geht
mir
auf
den
Geist
.
It
irks
me
to
wait
in
line
.
Es
regt
mich
tierisch
auf
,
wenn
sie
ihre
Versprechen
nicht
hält
.
It
really
annoys
me
/
irritates
me
/
ticks
me
off
when
she
doesn't
keep
her
promises
.
jdm
.
in
den
Ohren
wehtun
(
Klang
)
to
jar
/
grate
on
your
ears
(of a
sound
)
Das
einzige
,
was
ich
noch
nervtötender
finde
,
ist
...
The
only
thing
that
sets
my
teeth
on
edge
more
is
...
Sie
hat
sich
sehr
geärgert
.
She
got
very
annoyed
.
Sein
ständiges
Nörgeln
begann
ihr
auf
die
Nerven
zu
gehen
.
His
constant
grousing
was
beginning
to
jar
on
her
(nerves).
Es
nervt
mich
,
wenn
angedeutet
wird
,
dass
ich
deswegen
gewonnen
habe
,
weil
ich
keinen
ernstzunehmenden
Gegner
hatte
.
It
grates
with
me
when
people
imply
I
won
by
default
.
[Br.]
Das
nervt
!
That's
a
real
pain
!
(
helle
)
Aufregung
{f}
;
Aufgeregtheit
{f}
;
Erregung
{f}
[geh.]
(
Person
);
Aufruhr
{m}
(
Personenkreis
) (
wegen
etw
.)
agitation
;
dit
her
;
flap
[coll.]
(over
sth
.)
sichtlich
erregt
in
a
state
of
obvious
agitation
;
in
an
obvious
dit
her
in
heller
Aufregung
sein
;
ganz
aufgeregt
sein
;
ganz
aufgelöst
sein
to
be
all
in
a
state
of
high
agitation
;
to
be
all
of
a
dit
her
;
to
be
in
a
dit
her
;
to
have
the
dit
her
s
;
to
dit
her
jdn
.
in
helle
Aufregung
versetzen
to
throw
sb
.
into
agitation
/
into
a
dit
her
;
to
send
sb
.
into
a
flap
versuchen
,
seine
Aufgeregtheit
zu
verbergen
to
try
not
to
show
your
agitation
aufgeregt
auf
dem
Sitz
hin
und
her
wetzen
to
be
wriggling
on
the
seat
with
agitation
aufgeregt
auf
und
ab
gehen
to
pace
up
and
down
in
agitation
in
heller
Aufregung
sein
to
flap
[coll.]
in
helle
Aufregung
geraten
;
in
Flattern
geraten
[ugs.]
to
start
to
flap
[coll.]
in
Panik
geraten
;
die
Panik
bekommen
[ugs.]
to
get
in
a
flap
In
ihrer
Aufgeregtheit
/
In
der
Aufregung
stieß
sie
sein
Glas
um
.
She
knocked
his
glass
over
in
her
agitation
.
Reg
dich
doch
nicht
immer
gleich
so
auf
.
Don't
get
yourself
in
a
dit
her
over
everything
.
Sie
fängt
bei
der
kleinsten
Sache
an
,
zu
rotieren
/
zu
flippen
[Ös.]
.;
Sie
kriegt
bei
der
kleinsten
Kleinigkeit
die
Panik
.
She
gets
in
a
flap
over
the
slightest
thing
.
Hongkong
ist
in
Aufruhr
.
Hong
Kong
is
in
a
dit
her
.
etw
.
genau
angeben
;
genau
festlegen
;
nä
her
bestimmen
(
Person
);
vorsehen
(
Sache
)
{vt}
to
specify
sth
.
genau
angebend
;
genau
festlegend
;
nä
her
bestimmend
;
vorsehend
specifying
genau
angegeben
;
genau
festgelegt
;
nä
her
bestimmt
;
vorgesehen
specified
er/sie
gibt
an
he/she
specifies
ich/er/sie
gab
an
I/he/she
specified
er/sie
hat/hatte
angegeben
he/she
has/had
specified
unter
Angabe
von
specifying
Geben
Sie
bei
Ihrer
Bestellung
die
Farbe
und
genaue
Menge
an
.
Specify
the
color
and
quantity
when
you
order
.
Können
Sie
mir
den
Grund
für
den
Streit
nennen
?
Can
you
specify
the
cause
of
the
argument
?
Zahlungen
erfolgen
für
eine
genau
festgelegte
Anzahl
von
Monaten
.
Payments
will
be
made
for
a
specified
number
of
months
.
Die
Regeln
sehen
eindeutig
vor
,
dass
...
The
rules
clearly
specify
that
...
In
den
Betriebsvorschriften
ist
genau
festgelegt
,
wie
...
The
service
regulations
specify
how
...
Rasenmä
her
{m}
;
Mä
her
{m}
[ugs.]
;
Rasenmähmaschine
{f}
[agr.]
lawnmower
;
lawn
mower
;
mower
;
lawnraker
;
lawn
raker
Rasenmä
her
{pl}
;
Mä
her
{pl}
;
Rasenmähmaschinen
{pl}
lawnmowers
;
lawn
mowers
;
mowers
;
lawnrakers
;
lawn
rakers
Aufsitzmä
her
{m}
;
Rasentraktor
{m}
;
Rasenmä
her
mit
Fahrersitz
riding
mower
;
ride-on
mower
;
lawnmower
with
driver
seat
Benzinrasenmä
her
{m}
power
mower
elektrisc
her
Rasenmä
her
electric
lawnmower
Handrasenmä
her
{m}
push
mower
Luftkissenmä
her
{m}
hover
mower
Roboterrasenmä
her
{m}
;
Rasenmä
her
roboter
{m}
robotic
lawnmower
Sichelmä
her
{m}
lawnmower
with
rotating
blades
Spindelmä
her
{m}
spiral-bladed
lawn
mower
;
reel
mower
sich
(
mit
etw
.)
Zeit
lassen
;
zuwarten
;
die
Sache
hinausschieben/vor
sich
her
schieben
;
die
Sache
auf
die
lange
Bank
schieben
;
säumen
[geh.]
[veraltet]
{vi}
to
procrastinate
(over
sth
.)
sich
Zeit
lassend
;
zuwartend
;
die
Sache
hinausschiebend/vor
sich
her
schiebend
;
die
Sache
auf
die
lange
Bank
schiebend
;
säumend
procrastinating
sich
Zeit
lassen
;
zugewartet
;
die
Sache
hinausgeschoben/vor
sich
her
geschoben
;
die
Sache
auf
die
lange
Bank
geschoben
;
gesäumt
procrastinated
so
lange
wie
möglich
zuwarten
to
procrastinate
for
as
long
as
possible
die
Sache
hinausschieben
,
bis
es
fast
zu
spät
ist
to
procrastinate
until
it
is
almost
too
late
Was
du
heute
kannst
besorgen
,
das
verschiebe
nicht
auf
morgen
.
[Sprw.]
Procrastination
is
the
thief
of
time
.
[prov.]
sich
bis
zur
letzten
Minute
Zeit
lassen
to
procrastinate
till
the
last
minute
etw
.
auf
die
lange
Bank
schieben
to
procrastinate
over
sth
.
Sie
ließ
sich
wochenlang
Zeit
,
bevor
sie
es
endlich
tat
.
She
procrastinated
for
weeks
before
she
finally
did
it
.
Ich
darf
das
nicht
länger
vor
mir
her
schieben
.
I
need
to
quit
procrastinating
.
frü
her
;
frü
her
immer
;
damals
;
immer
{adv}
(
aber
jetzt
nicht
mehr
)
used
to
+
verb
Es
war
(
frü
her
)
einmal
It
used
to
be
.
Es
ist
alles
nicht
mehr
so
wie
frü
her
.
Things
aren't
what
they
used
to
be
.
Ich
habe
frü
her
viel
Klavier
gespielt
.
I
used
to
play
the
piano
a
lot
.
Hast
du
frü
her
nicht
lange
Haare
gehabt
?
Didn't
you
use
to
have
long
hair
?
Frü
her
warst
du
nicht
so
.
You
didn't
use
to
be
like
this
.
Wir
essen
jetzt
viel
öfter
auswärts
als
frü
her
.
We're
eating
out
more
often
than
we
used
to
.
Damals
in
der
Schule
hab
ich
sie
nicht
besonders
gemocht
.
I
didn't
use
to
like
her
much
when
we
were
at
school
.
Im
Sommer
fuhren
wir
immer
zum
See
segeln
.
We
used
to
go
sailing
on
the
lake
in
summer
.
Das
hat
meine
Mutter
immer
gesagt
.
That's
what
my
mot
her
always
used
to
say
.
sich
die
Mühe
machen
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
bot
her
;
to
care
;
to
trouble
[Br.]
[formal]
to
do
sth
.
ohne
sich
die
Mühe
zu
machen
,
zu
prüfen
,
ob
...
without
caring
to
examine
whet
her
...
Würdest
du
mir
das
bitte
mal
erklären
?
Care
to
explain
?
Die
Informationen
sind
vorhanden
,
wenn
man
sich
die
Mühe
macht
,
danach
zu
suchen
.
The
information
is
t
her
e
for
anyone
who
cares
enough
to
find
it
.
Sie
haben
es
nicht
einmal
der
Mühe
wert
gefunden
, (
uns
)
vor
her
Bescheid
zu
sagen
.
They
didn't
even
bot
her
/
care
to
let
us
know
beforehand
.
Sie
machte
sich
nicht
die
Mühe
,
ihre
Abscheu
zu
verbergen
.
She
didn't
trouble
to
hide
her
disgust
.;
She
didn't
take
the
trouble
to
hide
her
disgust
.
Sie
haben
es
nie
der
Mühe
wert
gefunden
,
mich
nach
meinen
Wünschen
zu
fragen
.
They
never
troubled
to
ask
me
what
I
would
like
.
Lass
nur
!;
Bemüh
dich
nicht
!
[geh.]
Don't
bot
her
!
Ich
weiß
nicht
,
warum
ich
mir
überhaupt
die
Mühe
mache
. /
warum
ich
mir
das
überhaupt
antue
.
[Ös.]
.
I
don't
know
why
I
bot
her
!
gleich
(
an
Ort
und
Stelle
);
auf
der
Stelle
;
stante
pede
[geh.]
{adv}
on
the
spot
;
t
her
e
and
then
[Br.]
;
then
and
t
her
e
[Am.]
;
outright
;
forthright
[archaic]
an
Ort
und
Stelle
schnelle
Skizzen
anfertigen
to
make
rapid
sketches
on
the
spot
gleich
an
Ort
und
Stelle
bezahlen
to
pay
t
her
e
and
then
etw
.
auf
der
Stelle
entscheiden
to
decide
sth
.
then
and
t
her
e
Er
wollte
sie
auf
der
Stelle
/
vom
Fleck
weg
/
stante
pede
heiraten
.
He
wanted
to
marry
her
on
the
spot
/
t
her
e
and
then
.
Er
wurde
auf
der
Stelle
entlassen
.
They
fired
him
on
the
spot
/
t
her
e
and
then
/
outright
.
Die
Passagiere
waren
auf
der
Stelle
tot
.
The
passengers
were
killed
outright
.
Er
wollte
das
Geld
auf
der
Stelle
.
He
wanted
the
money
t
her
e
and
then
.
Da
kannst
du
ihn
auch
gleich
fragen
,
warum
er
gestern
frü
her
gegangen
ist
.
You
can
also
ask
him
t
her
e
and
then
why
he
went
early
yesterday
.
etw
.
entstellen
;
verunstalten
;
verunzieren
[geh.]
;
verhunzen
[ugs.]
;
verschandeln
[ugs.]
{vt}
to
spoil
the
look
of
sth
.;
to
spoil
;
to
blight
;
to
mar
;
to
mangle
;
to
defile
;
to
desecrate
;
to
murder
[coll.]
;
to
butc
her
[coll.]
sth
.
entstellend
;
verunstaltend
;
verunzierend
;
verhunzend
;
verschandelnd
spoiling
the
look
of
;
spoiling
;
blighting
;
marring
;
mangling
;
defiling
;
desecrating
;
murdering
;
butc
her
ing
entstellt
;
verunstaltet
;
verunziert
;
verhunzt
;
verschandelt
spoiled
the
look
of
;
spoiled
;
blighted
;
marred
;
mangled
;
defiled
;
desecrated
;
murdered
;
butc
her
ed
ein
durch
Kratzer
verunstaltetes
Auto
a
car
marred
by
scratches
Eine
große
Narbe
verunzierte
sein
Gesicht
.
A
large
scar
marred
his
face
.
Der
Text
ist
leider
durch
eine
Vielzahl
von
Schlampigkeitsfehlern
entstellt
.
Sadly
,
the
text
is
marred
by
a
multitude
of
careless
errors
.
Frü
her
oder
später
bekommt
das
schöne
Bild
vom
Ärzteparadies
Flecken
.
Sooner
or
later
,
the
rosy
image
of
a
medical
paradise
is
going
to
be
defiled
.
Das
hat
uns
den
Tag
verdorben
.
It
spoiled
our
day
.
etw
.
klarstellen
;
klarlegen
;
klären
;
nä
her
erläutern
;
erklären
{vt}
to
clarify
sth
.
klarstellend
;
klarlegend
;
klärend
;
nä
her
erläuternd
;
erklärend
clarifying
klargestellt
;
klargelegt
;
geklärt
;
nä
her
erläutert
;
erklärt
clarified
stellt
klar
;
legt
klar
;
klärt
clarifies
stellte
klar
;
legte
klar
;
klärte
clarified
Könntest
du
mir
erklären
,
was
es
damit
auf
sich
hat
?
Could
you
clarify
that
for
me
?
Weitere
Tests
werden
Aufschluss
darüber
geben
,
um
welche
Krankheit
es
sich
handelt
.
Furt
her
tests
will
clarify
what
kind
of
disease
this
is
.
Er
wies
darauf
hin
,
dass
noch
viele
Einzelheiten
geklärt
werden
müssen
/
zu
klären
sind
.
He
warned
that
many
details
still
need
to
be
clarified
/
are
yet
to
be
clarified
.
jdn
./etw.
loslassen
{vt}
(
nicht
mehr
festhalten
)
to
let
go
of
sb
./sth.;
to
let
me/you/him/
her
/it/us/them
go
loslassend
letting
go
losgelassen
let
go
er/sie
lässt
los
he/she
lets
go
ich/er/sie
ließ
los
I/he/she
let
go
jds
.
Arm
loslassen
to
let
go
of
sb
.'s
arm
Er
ließ
los
und
ich
fiel
um
.
He
let
go
and
I
fell
.
Lass
mich
los
!
Let
me
go
!
etw
.
ausrichten
{vt}
(
erreichen
)
to
get
somew
her
e
ausrichtend
getting
somew
her
e
ausgerichtet
got
/
gotten
somew
her
e
Hast
du
irgendetwas
ausgerichtet
?
Did
you
get
anything
done
?
Ich
konnte
bei
ihr
nichts
ausrichten
.
I
couldn't
get
anyw
her
e
with
her
.
Damit
konnte
er
aber
auch
nichts
ausrichten
.
However
,
that
didn't
get
him
anyw
her
e
.
Damit
richtest
du
bei
mir
nichts
aus
!
You'll
get
now
her
e
with
me
that
way
!;
That
cuts
no
ice
with
me
!
in
sich
;
an
sich
(
schon
);
von
sich
aus
;
von
seiner
Art/Ausrichtung
her
;
von
vorn
her
ein
; a
priori
[geh.]
{adv}
intrinsically
eng
an
etw
.
gekoppelt
sein
to
be
intrinsically
linked
to
sth
.
eine
in
sich
schlechte
Handlung
an
intrinsically
evil
action
Chips
und
Süßigkeiten
,
die
an
sich
schon
ungesund
sind
crisps
and
sweets
,
which
are
intrinsically
unhealthy
(
von
vorn
her
ein
)
kommerziell
ausgerichtete
Fernsehsendungen
intrinsically
commercial
TV
programmes
An
sich
ist
an
dieser
Idee
nichts
auszusetzen
.
T
her
e
is
nothing
intrinsically
wrong
with
the
idea
.
Wissenschaft
ist
nicht
a
priori
gut
.
Science
is
not
intrinsically
good
.
meinetwegen
;
deinetwegen
;
seinetwegen
;
ihretwegen
;
unsretwegen
;
euretwegen
;
Ihretwegen
;
meinethalben
[veraltet]
;
deinethalben
[veraltet]
;
seinethalben
[veraltet]
;
ihrethalben
[veraltet]
;
unserethalben
[veraltet]
;
eurethalben
[veraltet]
;
ihrethalben
[veraltet]
{adv}
on
my
/
your
/
his
/
her
/
our
/
your
/
their
account
;
on
my
/
your
/
his
/
her
/
our
/
your
/
their
behalf
;
because
of
sb
.
Mach
dir
meinetwegen
keine
Sorgen
.
Don't
worry
on
my
behalf
.
Meinetwegen
müssen
Sie
nicht
aufbrechen
.
Please
don't
leave
on
my
behalf
.
Deinetwegen
haben
wir
den
Bus
versäumt
.
Because
of
you
,
we
missed
the
bus
.
Machen
Sie
sich
meinetwegen
keine
Umstände
.
Don't
bot
her
on
my
account
;
Don't
trouble
yourself
on
my
account
.;
Don't
go
to
any
trouble
on
my
behalf
.
Also
Leute
,
unsretwegen
hättet
ihr
euch
nicht
so
schön
anziehen
müssen
.
Well
folks
,
you
didn't
have
to
get
dressed
up
on
our
behalf
.
Ich
bin
nicht
besonders
hungrig
,
also
koche
bitte
nicht
für
mich
alleine
.
I'm
not
very
hungry
,
so
please
don't
cook
on
my
account
.
Blühpflanze
{f}
;
blühende
Pflanze
{f}
;
Blü
her
{m}
[bot.]
blooming
plant
;
bloomer
Blühpflanzen
{pl}
;
blühende
Pflanzen
{pl}
;
Blü
her
{pl}
blooming
plants
;
bloomers
frühblühende
Pflanze
;
Frühblü
her
{m}
early
bloomer
Her
bstblü
her
{m}
autumn-blooming
plant
;
autumn
bloomer
;
fall-blooming
plant
[Am.]
;
fall
bloomer
[Am.]
spätblühende
Pflanze
;
Spätblü
her
{m}
late
bloomer
Pflanze
,
die
im
Frühsommer
blüht
early
summer
bloomer
Zauber
{m}
(
Faszination
)
magic
;
witc
her
y
;
bewitchment
(fascination)
der
Zauber
ihres
Gesangs
the
magic
of
her
singing
seine
wunderbare
Aktivität
entfalten
(
Person
)
to
work
your
magic
(person)
seine
wunderbare
Wirkung
entfalten
(
Sache
)
to
work
its
magic
(matter)
Diese
Spiele
haben
ihren
(
frü
her
en
)
Zauber
verloren
.
These
games
have
lost
their
(former)
magic
.
Sie
wollen
den
alten
Zauber
in
ihre
Ehe
zurückbringen
.
They
want
to
get
the
old
magic
back
into
their
marriage
.
etw
.
hochdrehen
;
hö
her
drehen
;
hö
her
aufdrehen
{vt}
to
amp
up
↔
sth
.
hochdrehend
;
hö
her
drehend
;
hö
her
aufdrehend
amping
up
hochgedreht
;
hö
her
gedreht
;
hö
her
aufgedreht
amped
up
die
Heizung
hö
her
drehen
to
amp
up
the
heating
die
Helligkeit
hochdrehen
to
amp
up
the
brightness
die
Musik
lauter
drehen
/
hö
her
aufdrehen
to
amp
up
the
music
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Her":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners