|
|
|
171 results for dazu Word division: da·zu |
|
|
German |
English |
|
jdn. ablenken {vt} (indem man die Person dazu bringt, etw. anderes zu tun oder zu sagen) |
to sidetrack sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. dazu bringen, etw. zu tun {vt} |
to sucker sb. into doing sth. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. dazu bringen, etw. zu tun; jdn. zu etw. zwingen {vt} |
to will sb. to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm. gegenüber) eine Bemerkung machen, dass ...; bemerken, dass ...; anmerken, dass ... {vi} (als Kommentar äußern) |
to remark (to sb.) that ...; to observe (to sb.) that ...; to comment (to sb.) that ... (to say as a comment) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bemerkung machend; bemerkend; anmerkend |
remarking; observing; commenting | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bemerkung gemacht; bemerkt; angemerkt ![bemerkt [listen]](/pics/s1.png) |
remarked; observed; commented ![observed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir gegenüber einmal bemerkt, dass er sie gut kennt. |
He once observed to me that he knew her well. | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie dazu etwas zu bemerken? |
Do you have any comments to make? | ![](/pics/v.png) |
|
Charakter {m}; Person {f}; Persönlichkeit {f} ![Person [listen]](/pics/s1.png) |
character ![character [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu gehört Charakter. |
This/That needs character. | ![](/pics/v.png) |
|
Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.] ![Überlegung [listen]](/pics/s1.png) |
reasoning (behind sth.) ![reasoning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
logisches Denken |
logical reasoning | ![](/pics/v.png) |
|
schlussfolgerndes Denken |
deductive reasoning | ![](/pics/v.png) |
|
juristische/wissenschaftliche Denkweise ![Denkweise [listen]](/pics/s1.png) |
legal/scientific reasoning ![reasoning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mathematische Beweisführung |
mathematical reasoning | ![](/pics/v.png) |
|
sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f} |
verbal reasoning | ![](/pics/v.png) |
|
Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Kreisschluss {m}; Circulus vitiosus |
circular reasoning; circular argument | ![](/pics/v.png) |
|
Denkfehler {m}; Gedankenfehler {m} |
error in reasoning | ![](/pics/v.png) |
|
lückenlose Beweisführung {f} |
close reasoning | ![](/pics/v.png) |
|
Könntest du erklären, wie du dazu kommst? |
Could you explain your reasoning? | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung? |
What is the reasoning behind this decision? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann. |
The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Argumentation ist nicht stichhaltig. |
This line of reasoning is faulty. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie. |
The main reasoning in her book is ecological. | ![](/pics/v.png) |
|
Doch, doch! (halbherziger Widerspruch zu einer negativen Aussage) {interj} |
Okay, all right! (half-hearted contradiction of a negative statement) | ![](/pics/v.png) |
|
"Ist er damit nicht zufrieden?", "Doch, doch!" |
'Isn't he happy with it?', 'I suppose he is!' | ![](/pics/v.png) |
|
"Hast du keine Lust mehr (dazu)?", "Doch, doch!" |
'Don't you feel like it any more?', 'Okay, all right!' | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. unter Druck setzen; zu etw. drängen {vt} |
to pressurize sb.; to pressurise [Br.] sb.; to pressure sb. [Am.] (to do sth./into doing sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
unter Druck setzend; drängend |
pressurizing; pressurising; pressuring | ![](/pics/v.png) |
|
unter Druck gesetzt; gedrängt |
pressurized; pressurised; pressured | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder dazu drängen, ein Musikinstrument zu spielen |
to pressurize/pressure children into playing a musical instrument | ![](/pics/v.png) |
|
Alle stehen unter dem Druck, wählen zu gehen. |
Everyone is pressurized/pressured to vote. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. unter Druck setzen |
to put the bite on sb. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. unter Druck setzen (, dass er etw. tut) |
to bully sb. (into doing sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Einblick {m} (in etw.); Aufschluss {m} (über etw.); Verständnis {n} (von etw.) ![Verständnis [listen]](/pics/s1.png) |
insight (into sth.) ![insight [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einblicke {pl}; Innenansichten {pl} |
insights ![insights [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Einblick in etw. geben |
to give an insight into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufschluss darüber geben, ob ... |
to provide insight into whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein besseres Verständnis von etw. bekommen/erlangen |
to gain greater insight into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dazu beitragen, das Zusammenspiel dieser Faktoren besser zu verstehen |
to allow greater insight into the interactions between these factors | ![](/pics/v.png) |
|
Einblick in etw. bekommen |
to gain an insight into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt tief blicken. |
That gives a deep insight. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Feldversuch hat wertvolle Aufschlüsse / Erkenntnisse über die Rolle von Bodenmikroben erbracht / geliefert. |
The field trial has provided valuable insights into the role of soil microbes. | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler {m} (schlechter Charakterzug/schlechte Gewohnheit einer Person) [soc.] ![Fehler [listen]](/pics/s1.png) |
fault (bad character feature/misguided habit of a person) ![fault [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat so seine Fehler, aber im Großen und Ganzen ist er sehr nett. |
He has his faults, but on the whole he is very nice. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie mag viele Fehler haben, aber Unredlichkeit gehört nicht dazu. |
She may have many faults, but dishonesty isn't one of them. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fehler, den der begeisterte Lehrer gerne macht, ist, zu früh einzugreifen. |
The fault of the keen teacher is to start to intervene too early. | ![](/pics/v.png) |
|
Feststellung {f}; Aussage {f} ![Aussage [listen]](/pics/s1.png) |
declarative statement; statement ![statement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Feststellungen {pl}; Aussagen {pl} |
declarative statements; statements ![statements [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
apodiktische Aussage |
apodictic statement | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Feststellung; falsche Angabe |
misstatement of fact; misstatement | ![](/pics/v.png) |
|
Pauschalaussage {f}; pauschale Aussage |
blanket statement | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachenfeststellung {f} |
statement of fact | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine kühne Aussage / kühne Behauptung (in Anbetracht +Gen.) |
This is a bold statement (considering ...) | ![](/pics/v.png) |
|
Über die genaue Brandursache lässt sich keine abschließende Feststellung treffen. |
No conclusive statement can be made on the exact cause of the fire. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist noch zu früh, um dazu eine Aussage treffen zu können. |
It is too early to make a statement on that. | ![](/pics/v.png) |
|
Fragebogenerhebung {f} |
questionnaire survey | ![](/pics/v.png) |
|
Fragebogenerhebungen {pl} |
questionnaire surveys | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu wurde unter Studenten eine Fragebogenerhebung durchgeführt. |
To this end, a questionnaire survey was conducted among university students. | ![](/pics/v.png) |
|
Frechheit {f}; Unverschämtheit {f}; Unverfrorenheit {f} [geh.]; Impertinenz [geh.]; Dreistigkeit {f} [geh.]; Chuzpe {f} [ugs.] ![Unverschämtheit [listen]](/pics/s1.png) |
impertinence; impudence; insolence; audacity; gall; effrontery [formal]; chutzpah [coll.]; chutzpa [coll.]; cheekiness [Br.] [coll.]; cheek [Br.] [coll.]; boldness [obs.]; barefacedness [fig.]; brashness; crust [slang] [obs.] ![cheek [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Frechheit / Stirn / Chuzpe haben, etw. zu tun; so unverfroren / dreist sein, etw. zu tun |
to have the gall / nerve / cheek / (sheer) chutzpah to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er besaß die Unverfrorenheit, etw. zu tun |
He had the audacity / impudence / effrontery to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hatte die Unverschämtheit, mich der Lüge zu bezichtigen. |
She had the audacity / impertinence / insolence to accuse me of lying. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört schon eine gehörige Portion Unverfrorenheit dazu, das vorzuschlagen. |
It takes some/a lot of chutzpah to propose this. | ![](/pics/v.png) |
|
Frechheit siegt. [Sprw.] |
Cheek(iness) gets you everywhere. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gegensatz {m} ![Gegensatz [listen]](/pics/s1.png) |
contradistinction | ![](/pics/v.png) |
|
im Gegensatz dazu |
in contradistinction | ![](/pics/v.png) |
|
im Gegensatz zu |
in contradistinction to | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenstück {n}; Pendant {n}; Entsprechung {f} (zu jdm./etw.) ![Gegenstück [listen]](/pics/s1.png) |
counterpart; equivalent; analogue [Br.]; analog [Am.] (of/to sb./sth.) ![analog [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenstücke {pl}; Pendants {pl}; Entsprechungen {pl} |
counterparts; equivalents; analogues; analogs | ![](/pics/v.png) |
|
das französische Gegenstück zum FBI |
the French equivalent of the FBI | ![](/pics/v.png) |
|
der amerikanische Kongress und seine europäischen Pendants |
the American Congress and its European analogues | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wort hat keine richtige Entsprechung im Englischen. |
The word has no real equivalent in English. | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien als Gegenleistung zu Wertpapierbeiträgen ausgeben |
to issue shares in counterpart of securities contributions | ![](/pics/v.png) |
|
Der Präsident der USA ist das Pendant zum britischen Premierminister. |
The President of the USA is the counterpart of the British Prime Minister. | ![](/pics/v.png) |
|
In der griechischen Mythologie war Iris das weibliche Gegenstück zu Hermes. |
In Greek mythology, Iris was the female counterpart of Hermes. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Pendant dazu bei Fußbekleidung ist Wiens einziges Spezialgeschäft für Sandalen. |
The counterpart in footwear is Vienna's only specialty shop for sandals. | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinnzusage {f}; Gewinnversprechen {n} |
promise of a prize | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinnzusagen {pl}; Gewinnversprechen {pl} |
promises of a prize | ![](/pics/v.png) |
|
Bei solchen Betrügereien werden die Leute mit einer Gewinnzusage dazu verleitet, Mehrwertnummern anzurufen. |
Scams like these tempt people into calling premium rate phone numbers with the promise of a prize. | ![](/pics/v.png) |
|
Grund {m}; Veranlassung {f} ![Grund [listen]](/pics/s1.png) |
reason ![reason {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gründe {pl} ![Gründe [listen]](/pics/s1.png) |
reasons ![reasons [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given | ![](/pics/v.png) |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason | ![](/pics/v.png) |
|
der alleinige Grund |
the only reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] ![darum [listen]](/pics/s1.png) |
for that reason; for this reason; that's why ![that's why [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... | ![](/pics/v.png) |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Gründe |
specific reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds | ![](/pics/v.png) |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear | ![](/pics/v.png) |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons | ![](/pics/v.png) |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Legion von; Legionen von (eine große Zahl) |
a legion of; legions of (a vast number) | ![](/pics/v.png) |
|
Legionen von Fotografen und Fernsehkameras |
legions of photographers and TV cameras | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiele für kostspielige Ausfälle sind Legion. [geh.] |
Examples of costly failures are legion. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zahl der Studien dazu ist Legion. [geh.] |
The number of studies on it is legion. | ![](/pics/v.png) |
|
Logik {f} (schlussfolgernde Überlegungen) |
logic (reasoning) ![logic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weibliche Logik |
female logic; women's logic | ![](/pics/v.png) |
|
zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.] |
binary/ternary/multivalued logic ![logic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach dieser Logik |
by this logic/rationale; following/using that logic | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist denn da die Logik? |
Where is the logic in that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik. |
There is no logic in what you say. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. |
There is a certain logic in their choice of architect. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. |
By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. | ![](/pics/v.png) |
|
Lust auf etw. haben; Bock auf etw. haben [ugs.]; etw. gerne haben wollen; haben mögen {v} |
to fancy sth. [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte jetzt Lust auf ein Eis. |
I'd fancy an ice cream now. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte Lust, einen Ausflug zu machen. |
I fancy going on a trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du Lust auf ein Bier? |
Do you fancy a beer? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte Lust, ... zu tun. |
I fancy the idea of doing ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun. |
I don't fancy the idea, but I'll have to do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hätte ihn gern zum Mann. |
She fancies him as her husband. | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Bock auf etw. haben |
not to fancy sth. | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.] |
not to fancy doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
null Bock auf etw. haben |
not to feel like doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
null Bock auf gar nichts |
to be pissed off with everything [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
opinion (about sth.) ![opinion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
opinions | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelmeinung {f} |
individual opinion; single opinion | ![](/pics/v.png) |
|
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} |
fringe opinion | ![](/pics/v.png) |
|
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] |
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
ohne eigene Meinung |
without a personal opinion | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) |
to form an opinion / a judgement (about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Meinung (frei) äußern |
to (freely) express your opinion | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Meinung |
public opinion; lay opinion | ![](/pics/v.png) |
|
abweichende Meinung |
dissenting opinion | ![](/pics/v.png) |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung |
the climate of opinion | ![](/pics/v.png) |
|
entgegengesetzte Meinung |
opposite opinion; opposing opinion | ![](/pics/v.png) |
|
nach den Vorstellungen der Kommission |
as the commission sees it | ![](/pics/v.png) |
|
geteilter Meinung sein |
to be of different opinions | ![](/pics/v.png) |
|
nach verbreiteter Ansicht |
according to popular opinion | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten |
to organize sth.; to design sth. as you wish | ![](/pics/v.png) |
|
keine gute Meinung von den Politikern haben |
to have a low opionion / to take a dim view of politicians | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? |
What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe darüber keine Meinung. |
I have no opinion on the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
eine genaue Vorstellung von etw. haben |
to have a strong opinion about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. |
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. |
The Greek government would like the EU to partfinance these service. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. |
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. | ![](/pics/v.png) |
|
die Möglichkeit haben, etw. zu tun; in der Lage sein, etw. zu tun; etw. tun können (aufgrund äußerer Umstände) {vi} |
to be in a position to do sth.; to be able to do sth. (owing to external factors) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wird sich ein neues Auto kaufen, sobald sie die Möglichkeit dazu hat. |
She will buy a new car as soon as she is able to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm uns besuchen, wenn es dir möglich ist. |
Come for a visit when you are able (to). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fürchte, ich kann Ihnen da nicht helfen. |
I'm afraid I'm not in a position to help you. | ![](/pics/v.png) |
|
Nächste Woche werden wir viel besser in der Lage sein, das Risiko abzuschätzen. |
Next week we will be in a much better position to assess the risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Besucher können die ausgestellten Objekte auch käuflich erwerben. |
Visitors will be able to buy the objects on display. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist in der beneidenswerten Lage, mehrere Stellenangebote zu haben. |
He is in the enviable position of having several job offers. | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie dazu schon Stellung nehmen? |
Are you in a position to provide any comments yet? | ![](/pics/v.png) |
|
Mut {m}; Tapferkeit {f} ![Mut [listen]](/pics/s1.png) |
courage ![courage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Mut verlieren |
to lose courage | ![](/pics/v.png) |
|
Mut zeigen |
to display courage; to show courage | ![](/pics/v.png) |
|
all seinen Mut zusammennehmen, um etw. zu tun |
to pluck up/screw up the/enough courage to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
den Mut belohnen |
to reward the courage | ![](/pics/v.png) |
|
sich Mut antrinken |
to give oneself Dutch courage | ![](/pics/v.png) |
|
angetrunkener Mut |
Dutch courage | ![](/pics/v.png) |
|
Es fehlte ihm der Mut dazu. |
He lacked the courage to do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ließ jeglichen Mut vermissen. |
He was completely lacking in courage. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm sank der Mut. |
His courage fell. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mir kein Herz fassen. |
I can't pluck up my courage. | ![](/pics/v.png) |
|
Nötigung {f} (Straftatbestand) [jur.] |
coercion; criminal coercion [Am.] (criminal offence) ![coercion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab an, dass er dazu genötigt worden war. |
He stated that he had been acting under coercion. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen {vt} |
to panic sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in Panik versetzend; Panik auslösend |
panicking | ![](/pics/v.png) |
|
in Panik versetzt; Panik ausgelöst |
panicked | ![](/pics/v.png) |
|
in Panik versetzt |
panic-stricken; panic-struck | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik. |
The gunfire panicked the horses. | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen |
to be panicked into doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Leute ließen sich dazu hinreißen, überstürzt das Land zu verlassen. |
Many people were panicked into leaving the country. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen. |
We won't be panicked into making a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Pracht {f}; Glanz {m}; Herrlichkeit {f}; Glorie {f} [geh.] {+Gen.} ![Glanz [listen]](/pics/s1.png) |
glory; glories (of sth.) ![glory {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt |
the glories of our wildlife | ![](/pics/v.png) |
|
der krönende Abschluss ihrer Laufbahn |
the crowning glory of her career | ![](/pics/v.png) |
|
Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs. |
He is basking/bathing in the glory of his success. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz. |
The veteran car has been restored to all its former glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen. |
The donations could help return the castle to its former glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten. |
The autumn leaves are in their glory now. | ![](/pics/v.png) |
|
Da stand er in seiner ganzen Pracht / in all seiner Pracht [geh.]. |
He was there in all his glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat) |
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation) | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. für etw. Propaganda machen; jdn. mit Propaganda bombardieren {v} |
to propagandize sb.; to propagandise sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Propaganda machend; Propaganda bombardierend |
propagandizing; propagandising | ![](/pics/v.png) |
|
Propaganda gemacht; Propaganda bombardiert |
propagandized; propagandised | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Propaganda dazu bringen, diese Minderheit zu hassen |
to propagandize sb. into hating this minority | ![](/pics/v.png) |
|
Die Menschen lassen sich von Propaganda leicht beeinflussen.; Die Leute fallen leicht auf Propaganda herein. [ugs.] |
People can easily be propagandized. | ![](/pics/v.png) |
|
das Protokoll {n}; das diplomatische Zerimoniell {n} [pol.] |
protocol; diplomatic etiquette ![protocol [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegen das Protokoll / das diplomatische Zerimoniell verstoßen |
to breach protocol; to breach diplomatic etiquette | ![](/pics/v.png) |
|
Das Protokoll verbietet es, dass sich der Präsident dazu äußert. |
Protocol forbids the President from making any statement. | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsprechung {f}; Rechtssprechung {f}; Gerichtsentscheidungen {pl}; Judikatur {f} [jur.] |
rulings; case law | ![](/pics/v.png) |
|
die herrschende Rechtsprechung |
prevailing case law | ![](/pics/v.png) |
|
höchstrichterliche Rechtssprechung |
supreme courts' rulings/case law; rulings/case law of the highest courts | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt dazu weder eine gesetzliche Regelung noch höchstrichterliche Rechtsprechung. |
Neither legislation nor case law of the highest courts exists on that point. | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz {+Gen.}; der Vorzug {+Gen.}; das Reizvolle an etw.; das Tolle an etw. [ugs.] |
the attraction of sth.; the attractiveness of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Gleitschirmfliegens / das Reizvolle am Gleitschirmfliegen |
the attraction/attractiveness of paragliding | ![](/pics/v.png) |
|
der besondere Reiz einer Geschäftstätigkeit in Afrika |
the main attraction/attractiveness of doing business in Africa | ![](/pics/v.png) |
|
Was sind die wesentlichen Vorzüge, wenn man sein eigener Unternehmer ist? |
What are the main attractions of owning your own business? | ![](/pics/v.png) |
|
Und dazu kommt noch als weiterer Pluspunkt Gratisgetränke auf allen Flügen. |
And there's the added attraction of free drinks on all flights. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, was so toll dran sein soll, den ganzen Tag am Strand zu sitzen. |
I can't see the attraction of sitting on a beach all day. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache gegenüberstehen {vi} (im Gegensatz dazu stehen) |
to be offset by sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Diesen Vorteilen stehen jedoch gravierende Risiken gegenüber. |
However, these benefits are offset by significant risks. | ![](/pics/v.png) |
|
dass sich ein Schuss löst |
accidental discharge | ![](/pics/v.png) |
|
Mängel, die dazu führen können, dass sich ein Schuss löst |
defects that could cause an accidental discharge | ![](/pics/v.png) |
|
Aus der neuen Glock-Pistole hat sich ein Schuss gelöst. |
There has been an accidental discharge of the new Glock pistol. | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkt {m}; Blickwinkel {m}; Perspektive {f}; Sicht {f}; Warte {f} [übtr.] (einer Person/Personengruppe) ![Sicht [listen]](/pics/s1.png) |
viewpoint; point of view; standpoint; angle; vantage point; vantage; perspective [fig.] (of a person/group of persons) ![perspective [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkte {pl}; Blickwinkel {pl}; Perspektiven {pl}; Sichten {pl}; Warten {pl} |
viewpoints; points of view; standpoints; angles; vantage points; vantages; perspectives ![angles [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Standpunkt zu etw. |
sb.'s viewpoint on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vom wirtschaftlichen Standpunkt aus; aus ökonomischer Perspektive/Sicht |
from an economic standpoint | ![](/pics/v.png) |
|
aus meiner Sicht; von meiner Warte aus |
from my viewpoint; from my point of view | ![](/pics/v.png) |
|
aus Sicherheitssicht |
from a security perspective | ![](/pics/v.png) |
|
von meinem Standpunkt aus |
from my point of view | ![](/pics/v.png) |
|
den Standpunkt vertreten, dass ... |
to take the view that ... | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Standpunkt stehen |
to take the view | ![](/pics/v.png) |
|
vom Standpunkt der Sicherheit aus (gesehen) |
from the viewpoint of security | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen |
to see sth. from a different angle | ![](/pics/v.png) |
|
aus heutigem Blickwinkel; aus heutiger Sicht |
from the vantage point of the present; from today's perspective | ![](/pics/v.png) |
|
eine Sache von allen Seiten betrachten/beleuchten |
to consider a matter from all angles | ![](/pics/v.png) |
|
Betrachte das aus der Sicht des Kindes. |
Think of it from the child's viewpoint. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu hat jeder (so) seine eigenen Ansichten. |
Everyone has their own viewpoint on the matter. | ![](/pics/v.png) |
|
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
subject (of) ![subject [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} ![Themen [listen]](/pics/s1.png) |
subjects ![subjects [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tabuthema {n} |
taboo subject; unmentionable subject | ![](/pics/v.png) |
|
zum Thema Kultur und Politik |
on the subject of culture and politics | ![](/pics/v.png) |
|
das Thema wechseln |
to change the subject | ![](/pics/v.png) |
|
vom Thema abschweifen |
to stray from the subject; to wander off the point | ![](/pics/v.png) |
|
beim Thema bleiben |
to stick to the subject | ![](/pics/v.png) |
|
Lenk nicht (vom Thema) ab! |
Don't change the subject! | ![](/pics/v.png) |
|
konfliktträchtiges Thema |
loaded subject / topic | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch zum Thema Sprache |
a book on the subject / topic of language | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen |
I have nothing more to say on the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. |
No subject for discussion is barred. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. |
Death is a difficult topic/subject to talk about. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen. |
The subject of American credit rating agencies came up. | ![](/pics/v.png) |
|
Traute {f}; Beherztheit {f}; Mut {m}; Courage {f} ![Mut [listen]](/pics/s1.png) |
gumption | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. getrauen/trauen; den Mut haben, etw. zu tun |
to have the gumption to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird es ihr nicht sagen, weil er sich nicht traut. |
He won't tell her because he hasn't got the gumption. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört schon einiges dazu, so etwas zu tun. |
It takes a lot of gumption to do a thing like that. | ![](/pics/v.png) |
|
Umstand {m}; Tatsache {f} ![Tatsache [listen]](/pics/s1.png) |
fact; situation ![situation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einzelfallspezifische Umstände (Zivilrecht) [jur.] |
adjudicative facts (civil law) | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Umstand zurückzuführen sein, dass ... |
to be due to the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu kommt der Umstand, dass ... |
Add to this the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu trägt auch der Umstand bei, dass ... |
This is helped by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das wäre nicht allzu beunruhigend, wäre da nicht der Umstand, dass ... |
This would not be too concerning were it not for the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Schwierigkeiten wurden durch den Umstand verschlimmert, dass ... |
My problems were made worse by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Unterordnung {f}; Unterwerfung {f}; Subordination {f} [veraltend] (unter jdn./etw.) |
submission (to sb./sth.) ![submission [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unterwerfungen {pl} |
submissions | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. durch Einschüchterung gefügig machen |
to bully sb. into submission | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. durch Aushungern fügsam machen |
to starve sb. into submission | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. durch Prügel gefügig machen |
to beat sb. into submission | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit (aller) Gewalt dazu bringen, sich seiner Autorität unterzuordnen |
to force sb. into submission to their authority | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Feind/ein Gebiet untertan machen; den Feind/ein Gebiet unterwerfen |
to reduce the enemy/a territory to submission | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) ![Vergleich [listen]](/pics/s1.png) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) ![comparison [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
zum Vergleich |
by comparison | ![](/pics/v.png) |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | ![](/pics/v.png) |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | ![](/pics/v.png) |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | ![](/pics/v.png) |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | ![](/pics/v.png) |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | ![](/pics/v.png) |
|
Verknüpfung {f}; Link {m} [comp.] ![Verknüpfung [listen]](/pics/s1.png) |
link ![link [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verknüpfungen {pl}; Links {pl} |
links ![links [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dynamische Verknüpfung |
living link | ![](/pics/v.png) |
|
Nähere Angaben dazu finden sich unter den folgenden Links im Internet: |
Further information can be found on the following Internet links: | ![](/pics/v.png) |
|
Vernunft {f} ![Vernunft [listen]](/pics/s1.png) |
reason ![reason {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Vernunft verlieren |
to lose one's reason | ![](/pics/v.png) |
|
auf die Vernunft hören |
to listen to reason | ![](/pics/v.png) |
|
selbstverständlich; logischerweise ![selbstverständlich [listen]](/pics/s1.png) |
It stands to reason that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er lässt mit sich reden. |
He's open to reason.; He will listen to reason. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann ihn nicht zur Vernunft bringen.; Ich kann ihn nicht dazu bringen / bewegen, endlich Vernunft anzunehmen. |
I can't get him to see reason. | ![](/pics/v.png) |
|
Verpflichtung {f} (gegenüber jdm.) ![Verpflichtung [listen]](/pics/s1.png) |
obligation (to sb.) ![obligation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verpflichtungen {pl} |
obligations ![obligations [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abnahmeverpflichtung {f} |
obligation to buy | ![](/pics/v.png) |
|
gesetzliche Verpflichtung {f}; rechtliche Verpflichtung {f} |
legal obligation | ![](/pics/v.png) |
|
ohne jegliche Verpflichtung dem Vermieter gegenüber |
without (any) obligation to the lessor | ![](/pics/v.png) |
|
einer Verpflichtung nachkommen |
to fulfil/fulfill [Am.] an obligation; to meet an obligation; to discharge an obligation | ![](/pics/v.png) |
|
in keiner Weise dazu verpflichtet sein, etw. zu tun |
to be under no obligation to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
(seinen) Verpflichtungen nachkommen |
to meet (one's) obligations; to meet (one's) responsibilities | ![](/pics/v.png) |
|
die Verpflichtungen des Verkäufers |
the seller's obligations | ![](/pics/v.png) |
|
... trägt alle Verpflichtungen. |
... shall be bound by all obligations. | ![](/pics/v.png) |
|
Verpflichtung des gesamten Unternehmens; Verpflichtung, die als Körperschaft eingegangen wurde [econ.] [jur.] |
corporate obligation | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrauen {n} (in; zu) ![Vertrauen [listen]](/pics/s1.png) |
faith; trust (in) ![trust {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
blindes Vertrauen |
blind trust | ![](/pics/v.png) |
|
zu jdm./etw. (volles) Vertrauen haben |
to have (complete) faith in sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
unerschütterliches Vertrauen in jdn. haben |
to have unshakeable faith in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
das Vertrauen zu jdm./etw. verlieren |
to lose faith in sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Vertrauen missbrauchen |
to betray sb.'s trust | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört viel Vertrauen dazu, das Geld im Voraus zu überweisen. |
It requires a lot of trust to transfer the money in advance. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Vorgehen schafft Vertrauen zwischen den Parteien. |
This procedure creates/establishes trust between the parties. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich traue seinen Worten nicht. |
I put/have no trust in his words. | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrauen {n} (zu jdm./in etw.) (das auf früheren Erfahrungen aufbaut) ![Vertrauen [listen]](/pics/s1.png) |
confidence (in sb./sth.) (built on previous experiences) ![confidence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abnehmendes Vertrauen |
declining confidence | ![](/pics/v.png) |
|
zu jdm. Vertrauen haben |
to have confidence in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
das Vertrauen {+Gen.} haben/genießen; jds. Vertrauen haben/genießen |
to have/enjoy the confidence of sb.; to have/enjoy sb.'s confidence | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Vertrauen gewinnen; sich jds. Vertrauen erwerben |
to win/gain/earn sb.'s confidence | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Vertrauen verlieren |
to lose sb.'s confidence | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben vollstes Vertrauen in ihren Trainer. |
They have complete/full confidence in their coach. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört viel Vertrauen dazu, das zu tun. |
It takes a lot of confidence to do this. | ![](/pics/v.png) |
|
abrocken {vi} (hingebungsvoll Rockmusik spielen oder dazu tanzen) [mus.] |
to rock out (perform or dance to rock music vigorously) | ![](/pics/v.png) |
|
abrockend |
rocking out | ![](/pics/v.png) |
|
abgerockt |
rocked out | ![](/pics/v.png) |
|
am allerwenigsten; (und) schon gar nicht {adv} |
least of all; and certainly not | ![](/pics/v.png) |
|
Das war noch nie eine leichte Aufgabe und heute schon gar nicht, wo ... |
This has never been an easy task, least of all today when ... / and certainly not today when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist niemandem geholfen, am allerwenigsten den Kindern. |
That does not help anyone, least of all the children. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand will zur autoritären Erziehung zurück, ich am allerwenigsten. |
No one wants a return to authoritarian parenting, least of all I/me [coll.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Unter diesen Bedingungen ist keine Regierung der G-20, am allerwenigsten / und schon gar nicht die amerikanische, dazu bereit. |
On this basis no G-20 government, least of all / and certainly not the American government, is prepared to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zu etw. animieren; veranlassen; ermuntern; ermutigen {vt} ![veranlassen [listen]](/pics/s1.png) |
to encourage sb. to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
animierend; veranlassend; ermunternd; ermutigend |
encouraging ![encouraging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
animiert; veranlasst; ermuntert; ermutigt |
encouraged ![encouraged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zum Weitermachen ermuntern |
to encourage sb. to carry on | ![](/pics/v.png) |
|
mehr Besucher dazu animieren, solche Veranstaltungen zu besuchen |
to encourage more visitors to attend these events | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schüler werden ermuntert, kreativ zu sein. |
Students are encouraged to be creative. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anmerken; bemerken {vt} ![bemerken [listen]](/pics/s1.png) |
to note sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anmerkend; bemerkend |
noting | ![](/pics/v.png) |
|
angemerkt; bemerkt ![bemerkt [listen]](/pics/s1.png) |
noted ![noted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
merkt an; bemerkt ![bemerkt [listen]](/pics/s1.png) |
notes ![notes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
merkte an; bemerkte |
noted ![noted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn/falls nicht anders angegeben |
unless noted otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle. |
There are always some, and note I say "some", not all. | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss (allerdings) dazusagen, dass...; Dazu muss man (allerdings) sagen, dass...; Dazu ist (allerdings) anzumerken, dass ... |
(However,) it is worth noting that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wie schon zuvor angemerkt, überleben die meisten die Krankheit. |
As noted above/earlier/previously, most people survive the disease. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. antreiben; zu etw. drängen; an einen Ort scheuchen {vt} |
to chivvy sb. [Br.]; to chivvy up ↔ sb. [Br.]; to chivvy along ↔ sb. [Br.]; to chivvy sb. into sth. [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
antreibend; drängend; scheuchend |
chivvying; chivvying up/along/into | ![](/pics/v.png) |
|
angetrieben; gedrängt; gescheucht |
chivvied; chivvied up/along/into | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du die anderen nicht antreibst, kommen wir nie rechtzeitig hin. |
If you don't chivvy the others along, we'll never get there on time. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie scheuchte die Kinder ins Auto. |
She chivvied the kids into the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste ihn dazu drängen, den Bericht zu schreiben. |
I had to chivvy him into writing the report. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht dazu drängen, mehr zu bestellen, als du essen kannst. |
Don't let them chivvy you into ordering more than you can eat! | ![](/pics/v.png) |
|
antworten; erwidern; entgegnen {vi} (auf etw.) ![antworten [listen]](/pics/s1.png) |
to answer; to reply; to respond (to sth.) ![respond [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
antwortend; erwidernd; entgegnend |
answering; replying; responding ![responding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geantwortet; erwidert; entgegnet |
answered; replied; responded ![responded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
antwortet; erwidert; entgegnet |
answers; replies; responds | ![](/pics/v.png) |
|
antwortete; erwiderte; entgegnete |
answered; replied; responded ![responded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Antwort geben |
to say something in response | ![](/pics/v.png) |
|
Auf meine Frage erwiderte er ... |
In reply to my question he said ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wusste nicht, was sie darauf erwidern sollte. |
She didn't know what to answer/reply/respond. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brachte ihn nicht dazu, mir zu antworten. |
I could not get him to respond to my words. | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. |
Please do not reply to this email. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich antworte nur, wenn ich gefragt werde. |
I only answer when I'm asked. | ![](/pics/v.png) |
|
Alina wollte eine Antwort geben, aber Cato kam ihr zuvor. |
Alina was about to say something in response, but Cato spoke first. | ![](/pics/v.png) |
|
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen, etw. zu tun {vt} |
to call on/upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
appellierend; aufrufend |
calling on; urging | ![](/pics/v.png) |
|
appelliert; aufgerufen |
called on; urged ![urged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich berufen fühlen, etw. zu tun |
to feel called upon to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wirtschaft ist aufgerufen, mehr Arbeitskräfte einzustellen. |
Businesses are called upon to hire more staff. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Beteiligten sind aufgerufen, bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten. |
All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass ... |
I feel called upon to warn you that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffte, die Lehrerin würde mich nicht aufrufen, denn ich wusste die Antwort nicht. |
I was hoping the teacher wouldn't call on me, because I didn't know the answer. | ![](/pics/v.png) |
|
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. |
The UN has called on both sides to observe the truce. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen. |
I now call upon the chairman to address the meeting. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|