|
|
|
English |
German |
|
for all you know; for ought/aught you know [archaic] (usually + could/may/might) |
vielleicht (auch); ja auch; auch (Ausdruck einer möglichen Denkvariante für einen unbekannten Sachverhalt) | |
|
I don't know where he is. He could have been kidnapped for all I know. |
Ich weiß nicht, wo er ist. Vielleicht ist er gekidnappt worden. | |
|
It cost millions. It could be billions for all I know. |
Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden. | |
|
I've seen this in India, Thailand and Vietnam, and for all I know, it's the same in the rest of Southeast Asia. |
Ich habe das in Indien, Thailand und Vietnam gesehen, und im restlichen Südostasien wird es auch nicht viel anders sein. | |
|
She may have already accepted another job, for all we know. |
Vielleicht hat sie ja auch schon eine andere Arbeit angenommen. | |
|
Nobody asked him any questions, nobody searched him. He could have been a smuggler or a suicide attacker for all anyone knew. |
Niemand stellte ihm Fragen, niemand durchsuchte ihn. Er hätte auch ein Schmuggler oder Selbstmordattentäter sein können. | |
|
I'll have to check. You might be from the newspapers, for all I know. |
Da muss ich nachfragen. Sie könnten ja auch ein Zeitungsfritze sein. / Weiß ich, ob Sie nicht vielleicht ein Zeitungsfritze sind? [ugs.] | |
|
It could be, for all I know. |
Das kann natürlich auch sein. | |
|
versus /vs./ |
kontra; contra; gegen {prp} | |
|
always; all the time; 24/7 [coll.] |
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv} | |
|
more and more |
immer mehr | |
|
as always; as usual |
wie immer; wie üblich | |
|
from bad to worse |
immer schlechter | |
|
always at your fingertips |
immer zur Hand | |
|
always provided, of course, that a contract has been concluded |
immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist | |
|
always, of course, within legal limits |
immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | |
|
circa /ca/; about; approximately /approx./ |
circa /ca./; zirka; ungefähr; etwa {adv} | |
|
to be/get caught; to be/get caught up; to find yourself trapped in sth. (undesired) |
in etw. (Unerwünschtes) geraten; kommen [ugs.]; hineingezogen werden {vi} | |
|
to get caught up in a scandal |
in einen Skandal verstrickt werden | |
|
to get caught up / to find yourself trapped in the civil war |
(mitten) in den Bürgerkrieg geraten | |
|
We got caught in a rain storm. |
Wir sind in einen Wolkenbruch geraten/gekommen. | |
|
How did you get caught up in this mess? |
Wie bist du nur in dieses Schlamassel geraten? | |
|
I had no desire to be caught up in political activities. |
Ich hatte keine Lust, in politische Aktivitäten hineingezogen zu werden. | |
|
yes; yea/yeah [coll.] (phonetic spelling); yep [coll.] (phonetic spelling); yup [coll.] (phonetic spelling); yus [coll.] (phonetic spelling) |
ja; jo [ugs.] (Ausspracheschreibung); jau [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung) {adv} | |
|
Are you going to do this, yes or no? |
Machst du es nun, ja oder nein? | |
|
Come on, say yes! |
Komm schon, sag ja! | |
|
'Can you manage it?' 'Yes, I think so. / I believe so.' |
"Schaffst du das?" "Ich glaube ja. / Ich glaube schon." | |
|
Yes you're right, but remember ... |
Ja schon, aber vergiss nicht, dass ... | |
|
'Are you going to help me?' 'Yes, you I'll help, but not your brother.' |
"Hilfst du mir?" " Dir ja / Dir schon, deinem Bruder nicht." | |
|
'Thomas!' 'Yes, Vivian?' |
"Thomas!" "Ja, Viviana?" | |
|
Yes?; Hello? (answering the phone) |
Ja, bitte?; Ja? (Sich-Melden am Telefon) | |
|
'Do you take Sylvia to be your lawfully wedded wife?' 'I do.' (wedding phrase) |
"Wollen Sie Silvia zu Ihrer rechtmäßig angetrauten Frau nehmen?" "Ja." (Trauungsformel) | |
|
Drive /Dr./ [in proper names] (small public road) |
Weg {m} [in Eigennamen] (kleine öffentliche Straße) | |
|
American /Am./ |
amerikanisch {adj} [geogr.] | |
|
together (with) /tog./ |
zusammen /zus./; gemeinsam; miteinander {adv} (mit) | |
|
free on board /fob, f.o.b./ |
frei (an Bord) | |
|
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) |
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) | |
|
all but one; all except one; all excepting one; all save one |
alle bis auf einen; alle außer einem | |
|
all but a few |
aller außer einigen wenigen | |
|
Nobody was there but me. |
Außer mir war niemand da. | |
|
Our children have all left home now, but / except / bar one. |
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. | |
|
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. |
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. | |
|
Except for that one typo, there were no mistakes. |
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. | |
|
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. |
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. | |
|
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. |
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. | |
|
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. |
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. | |
|
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. |
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. | |
|
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. |
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. | |
|
but; yet; although; while/whilst ... -ing |
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron} | |
|
but I'll leave out the unimportant parts |
wobei ich das Unwichtige weglasse | |
|
yet we must not lose sight of the fact that ... |
wobei zu bedenken ist, dass ... | |
|
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings |
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte | |
|
although this is not easy to do, I admit |
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist | |
|
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... |
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... | |
|
whilst stressing that ... |
wobei allerdings betont werden muss, dass ... | |
|
while ensuring occupational health and safety |
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss | |
|
reduction of working hours while maintaining levels of pay |
Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden / gleichem Lohn | |
|
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. |
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. | |
|
stock exchange price; market price/rate; list price; officially quoted price |
Börsenkurs {m}; Börsekurs {m} [Ös.]; Kurs {m} [fin.] | |
|
stock exchange prices; market price/rates; list prices; officially quoted prices |
Börsenkurse {pl}; Börsekurse {pl}; Kurse {pl} | |
|
security price; securities price |
Wertpapierkurs {m}; Wertschriftenkurs {m} [Schw.] | |
|
advance in prices |
Anziehen der Kurse | |
|
to buy sth. at market price/at the price quoted (on the exchange) |
etw. zum Börsenkurs kaufen | |
|
Prices are softening / hardening / firming up. |
Die Kurse geben nach / ziehen an / beruhigen sich. | |
|
attendance at an event; turn-out; turnout for/at an event |
Besuch {m}; Teilnahme {f}; Beteiligung {f} an einer Veranstaltung (als große Gruppe) [soc.] | |
|
What was the attendance / turnout like? |
Wie war der Besuch?; Wie viele Leute waren da? | |
|
(The) attendance / turnout was high / fair / average / poor / low. |
Der Besuch war hervorragend / ganz gut / durchschnittlich / schwach / bescheiden. | |
|
There was a good/large turnout at the citizens' meeting. |
Die Bürgerversammlung war gut besucht. | |
|
The opening game of the season brought a small turnout. |
Das Saisoneröffnungsspiel war schlecht besucht. | |
|
How do I get a good turnout for the campaign? |
Wie erreiche ich eine rege Beteiligung an der Aktion? | |
|
The table shows turnout at local racing events since 2014. |
Die Tabelle zeigt die Besucherzahlen bei den lokalen Rennveranstaltungen seit 2014. | |
|
early; before the usual/appointed time; betimes [obs.] |
früh; frühzeitig {adv} | |
|
Next morning I was up early / betimes. |
Am nächsten Morgen war ich früh auf den Beinen. | |
|
figuratively /fig./; in the figurative sense |
übertragen; in übertragenem Sinne | |
|
technical-grade; laboratory-grade /lab./ (purity grade) |
technisch {adj} (Reinheitsgrad) [chem.] | |
|
official /off./ |
amtlich /amtl./; offiziell {adj}; Amts... | |
|
bill of exchange /b.e./ /B/E/ |
Wechsel {m} [fin.] | |
|
bank bill of exchange; bank bill |
Bankwechsel {m} | |
|
approved bill |
anerkannter Wechsel | |
|
bankable bill of exchange |
diskontfähiger Wechsel; diskontierbarer Wechsel | |
|
prime bill |
erstklassiger Wechsel | |
|
bill pledged/taken as collateral security for an advance/a loan |
lombardierter Wechsel | |
|
sight bill; bill (payable) at sight; note (payable) at sight; demand bill [Am.]; demand note [Am.] |
Sichtwechsel {m} | |
|
bill of exchange payable at a fixed date |
Tagwechsel {m} | |
|
bill drawn by the drawer on himself |
trassiert eigener Wechsel | |
|
inchoate bill of exchange |
unvollständig ausgefüllter Wechsel | |
|
to accept a bill |
Wechsel akzeptieren; Wechsel annehmen | |
|
double-name paper |
Wechsel mit zwei Unterschriften | |
|
until the bill matures |
bis der Wechsel fällig wird | |
|
to accept a bill of exchange |
einen Wechsel querschreiben | |
|
to renew/prolong a bill of exchange |
einen Wechsel prolongieren | |
|
period/stretch/lapse of time; time period; period; time span |
Zeitraum {m}; Zeitspanne {f}; Zeitabschnitt {m}; Zeitperiode {f} | |
|
periods/stretches/lapses of time; time periods; periods; time spans |
Zeiträume {pl}; Zeitspannen {pl}; Zeitabschnitte {pl}; Zeitperioden {pl} | |
|
application period |
Antragszeitraum {m} [adm.] | |
|
five-year period |
Fünfjahreszeitraum {m}; Fünfjahresfrist {f} | |
|
measurement period |
Messzeitraum {m} | |
|
reference period |
Referenzzeitraum {m} | |
|
partial period; subperiod |
Teilzeitraum {m} | |
|
10-month period |
Zehnmonatszeitraum {m} | |
|
over the same period |
im selben Zeitraum | |
|
for a 6-month period |
für die Dauer von 6 Monaten | |
|
for a maximum period of five years |
für einen Zeitraum von maximal fünf Jahren | |
|
reasonable period |
überschaubarer Zeitraum | |
|
customary period of time |
handelsübliche Zeitspanne | |
|
a two month period |
ein Zeitraum von zwei Monaten | |
|
During what period did she care for the child? |
Von wann bis wann hat sie das Kind betreut? | |
|
Tickets are only valid for the period of one week / for a week. |
Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gültig. | |
|
to chafe under/at/against sth. [formal] (practical constraints) |
unter etw. zu leiden haben; leiden {v} (unter äußeren Zwängen) | |
|
chafing under/at/against |
zu leiden habend; leidend | |
|
chafed under/at/against |
zu leiden gehabt; gelitten | |
|
the constraints (that) we chafe against |
die Zwänge, unter denen wir zu leiden haben / die uns zu schaffen machen | |
|
Sie litt unter der ungerechten Behandlung. |
She chafed under the unfair treatment. | |
|
Businesses are chafing at excessive red tape. |
Unternehmen haben unter der überbordenden Bürokratie zu leiden. | |
|
Teenagers chafe under parental control and strive for greater autonomy. |
Jugendliche leiden unter der elterlichen Aufsicht und streben nach größerer Selbständigkeit. | |
|
to instil [Br.]; to instill [Am.]; to inculcate sth. in/into sb. / in sb.'s mind |
jdm. etw. beibringen; nahebringen; (nach und nach) vermitteln; einimpfen {vt} | |
|
instilling; inculcating |
beibringend; nahebringend; vermittelnd; einimpfend | |
|
instilled; inculcated |
beigebracht; nahegebracht; vermittelt; eingeimpft | |
|
instills; inculcates |
bringt bei; bringt nahe; vermittelt; impft ein | |
|
instilled; inculcated |
brachte bei; brachte nahe; vermittelte; impfte ein | |
|
to instil discipline in sb. |
jdm. Disziplin beibringen | |
|
to inculcate moral values |
moralische Werte vermitteln | |
|
He has instilled a love of music into his children. |
Er hat seinen Kindern die Liebe zur Musik nahegebracht. | |
|
I tried to inculcate in my pupils an attitude of enquiry. |
Ich habe versucht, meinen Schülern Forschergeist zu vermitteln. | |
|
The coach is trying to instil in/into the players a feeling of confidence. |
Der Trainer versucht, bei den Spielern langsam Selbstvertrauen aufzubauen. | |
|
This belief was inculcated in each and every member of the family. |
Diese Überzeugung wurde jedem einzelnen Familienmitglied eingeimpft. | |
|
registered /Regd./ |
eingeschrieben; eingetragen; registriert {adj} | |
|
solicitor /sol.; solr/ [Br.]; barrister /bar./ [Br.]; advocate [Sc.]; litigator [Am.] |
Rechtsanwalt {m} (vor Gericht) [jur.] | |
|
to recover; to mend (from sth.); to be healed/restored to health (of a person) |
(wieder) gesund werden; gesunden [geh.]; genesen [geh.] (von etw.) {vi} (Person) | |
|
recovering; mending; being healed/restored to health |
gesund werdend; gesundend; genesend | |
|
recovered; mended; been healed/restored to health |
gesund geworden; gesundet; genesen | |
|
to recover from an illness |
von einer Krankheit genesen | |
|
to be restored to full health |
ganz gesunden | |
|
to be healed with or without medicines |
mit oder ohne Medikamente genesen | |
|
to be recovered from sth. |
von etw. wiederhergestellt sein | |
|
when I am well again; when I'm recovered |
wenn ich wieder gesund bin; wenn ich wieder genesen bin | |
|
How long will it take you to recover? |
Wann wirst du wieder gesund sein? | |
|
It will be another three weeks before he has fully recovered. |
Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund / vollständig genesen ist. | |
|
The patient has recovered to the extent that he can get up and move around. |
Der Patient ist soweit genesen, dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann. | |
|
The animals that had been ill were restored to health and vigor. |
Die Tiere, die krank waren, wurden wieder gesund und kräftig. | |
|
exterior /ext./ |
äußere; äußerer; äußeres {adj} | |
|
driving licence [Br.]; driver's license [Am.]; driving permit; licence/license to operate a motor vehicle [adm.] |
Führerschein {m} [Dt.] [Ös.]; Führerausweis {m} [Schw.]; Fahrerlaubnis {f} [adm.]; Erlaubnis {f} zum Führen [Dt.]/Lenken [Ös.] von Kraftfahrzeugen [adm.] [auto] | |
|
driving licences; driver's licenses; driving permits; licences/licenses to operate a motor vehicle |
Führerscheine {pl}; Führerausweise {pl}; Fahrerlaubnisse {pl}; Erlaubnisse zum Führen/Lenken von Kraftfahrzeugen | |
|
to get your driving licence / driver's license |
den Führerschein machen | |
|
to have a foreign driving licence exchanged for a national driving licence |
einen ausländischen Führerschein umschreiben lassen | |
|
to take away sb.'s driving licence / driver's license during a check |
jdm. bei einer Kontrolle den Führerschein abnehmen | |
|
headquarters; head quarter /HQ; Hq./ |
Hauptquartier {n} | |
|
bank account; account with/at a bank /acct; a/c/ |
Bankkonto {n}; Konto {n} /Kto./ [fin.] | |
|
accounts |
Bankkonten {pl}; Konten {pl}; Kontos {pl}; Konti {pl} | |
|
prepayment account; advance payment account |
Anzahlungskonto {n} | |
|
deposit account |
Einlagekonto {n} | |
|
replacement account |
Ersatzkonto {n} | |
|
salary account; payroll account [Am.] |
Gehaltskonto {n} | |
|
business account |
Geschäftskonto {n} | |
|
personal account |
Privatkonto {n} | |
|
account in balance; balanced account |
ausgeglichenes Konto | |
|
cooked account |
frisiertes Konto | |
|
blocked account; frozen account |
gesperrtes Konto; Sperrkonto {n} | |
|
nominal account |
totes Konto | |
|
an overdrawn account |
ein überzogenes Konto | |
|
active account |
umsatzstarkes Konto | |
|
foreign currency account |
Valutakonto {n} | |
|
payment account |
Zahlungskonto {n} | |
|
to open an account at/with a bank |
bei einer Bank ein Konto eröffnen | |
|
to pay sth. into one's account |
etw. auf sein Konto einzahlen | |
|
to debit a sum from an account |
einen Betrag von einem Konto abbuchen {vt} [fin.] | |
|
to debit a sum against/to an account |
ein Konto mit einem Betrag belasten; ein Konto debitieren [econ.] [adm.] | |
|
to close an account; to liquidate an account |
ein Konto auflösen / schließen | |
|
to balance off an account |
ein Konto saldieren; ausgleichen; (periodisch) abschließen | |
|
to administer accounts |
Konten führen | |
|
a bank account with an overdraft facility |
ein Bankkonto mit Überziehungsrahmen / Dispositionsrahmen [Dt.] | |
|
Please debit my account with your expenses. |
Buchen Sie Ihre Spesen bitte von meinem Konto ab. | |
|
Kindly debit our account with ... |
Bitte belasten Sie unser Konto mit ... | |
|
I also keep an account in that bank. |
Bei dieser Bank habe ich auch ein Konto. | |
|
claim of a/the patent; patent claim (patent law) |
Patentanspruch {m} (Patentrecht) [jur.] | |
|
claims of a/the patent; patent claims |
Patentansprüche {pl} | |
|
dependent patent claim; subclaim |
abhängiger Patentanspruch; Unteranspruch {m} | |
|
divisional patent claim |
ausgeschiedener Patentanspruch | |
|
amended patent claim |
geänderter Patentanspruch | |
|
patent claim incurring fees |
gebührenpflichtiger Patentanspruch | |
|
main claim |
Hauptanspruch {m} | |
|
the (technical) teaching of the patent claim |
die (technische) Lehre des Patentanspruchs | |
|
generic patent claim |
mehrere Gattungen umfassender Patentanspruch | |
|
independent patent claim |
unechter Unteranspruch; Nebenanspruch | |
|
broad patent claim |
weitgefasster Patentanspruch | |
|
patent claim which is met by the prior art (element) |
Patentanspruch, der durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffen ist | |
|
amendment of claim |
Anspruchsänderung {f} | |
|
description of the patent claim |
Beschreibung des Patentanspruchs | |
|
narrowing of a patent claim |
Einschränkung eines Patentanspruchs | |
|
characterizing clause; characterizing portion; introductory clause [Am.]; preamble of a patent claim |
Oberbegriff eines Patentanspruchs | |
|
scope / extent / amount of a patent claim |
Umfang des Patentsanspruchs | |
|
to narrow a patent claim to less than its literal language / less than its wording |
einen Patentanspruch unter seinen Wortlaut einschränken | |
|
to give a summary statement of the grounds on which the claim is based |
den Patentanspruch kurz begründen; die Gründe für den Patentanspruch kurz darlegen | |
|
to prosecute a patent claim |
einen Patentanspruch weiterverfolgen | |
|
to abandon a patent claim |
auf einen Patentanspruch verzichten | |
|
toilet (private and public); bathroom (private); lavatory (public) [formal]; WC (only on signs and in advertisements); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am.]; washroom (public) [Am.] [Can.]; half bathroom (private) [Am.] (in advertisements); half bath (private) [Am.] (in advertisements) |
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat); Abort {m} (Ort, öffentlich, Amtssprache) [veraltet] | |
|
toilets; bathrooms; lavatories; WCs; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; half bathrooms; half baths |
WCs {pl}; Toiletten {pl}; Aborte {pl} | |
|
on-board toilet |
Bordtoilette {f} (Fahrzeug, Zug, Flugzeug, Schiff) | |
|
guest toilet; guest bathroom; guest WC [formal]; half bath(room) for guests [Am.] [arch.] |
Gäste-WC {n}; Gästetoilette {f} [geh.]; Gästeklo {n} [ugs.] (im Privathaus) | |
|
Ladies' toilet |
Damentoilette {f}; Frauentoilette {f} | |
|
Gents' toilet; men's toilet |
Herrentoilette {f}; Männertoilette {f} | |
|
crew toilet; head |
Mannschaftstoilette {f} [naut.] | |
|
blocked toilet; clogged toilet [Am.] |
verstopfte Toilette | |
|
to need the toilet |
auf Toilette müssen; austreten müssen | |
|
Where's the bathroom?; Where is the toilet? |
Wo ist die Toilette? | |
|
Can I use your bathroom, please? |
Darf ich Ihr WC benutzen/benützen? | |
|
Excuse me, could I please use your facilities? [formal] |
Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell) | |
|
Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please? |
Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde? | |
|
Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]? |
Wo finde ich denn bitte die Toiletten? | |
|
Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please? |
Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette? | |
|
to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.] |
die Toilette aufsuchen; auf die Toilette gehen | |
|
consignment note /C/N/; con note [coll.]; waybill /W.B./ [Am.]; bill of lading /B/L/ [Am.] |
Frachtbrief {m}; Warenbegleitschein {m} [transp.] [adm.] | |
|
consignment notes; con notes; waybills; bills of lading |
Frachtbriefe {pl}; Warenbegleitscheine {pl}; Beförderungspapiere {pl} | |
|
in-house consignment note; in-house waybill; house bill |
Hausfrachtbrief {m} | |
|
road consignment note; CMR consignment note; road waybill; CMR wabill |
Straßenfrachtbrief {m}; CMR-Frachtbrief {m} | |
|
duplicate (of) consignment note; duplicate waybill [Am.]; counterfoil waybill [Am.] |
Frachtbriefduplikat {n}; Frachtbriefdoppel {m} | |
|
original consignment note; original waybill [Am.] |
Frachtbrieforiginal {n} | |
|
consignment note in triplicate; waybill in triplicate [Am.] |
Frachtbrief in drei Ausfertigungen | |
|
international consignment note; international waybill |
internationaler Frachtbrief | |
|
forwarding agent's certificate of transport; forarder's |
Frachtbrief des Spediteurs | |
|
container consignment note; container waybill [Am.] |
Frachtbrief für Transportbehälter; Containerfrachtbrief | |
|
consignment note for express freight [Br.]; bill of lading for fast freight [Am.] |
Eilgutfrachtbrief {m}; Eilfrachtbrief {m} | |
|
railway consignment note [Br.]; railroad bill of lading [Am.] |
Eisenbahnfrachtbrief {m}; Bahnfrachtbrief {m} | |
|
interzonal trade permit |
Warenbegleitschein für den Interzonenhandel [Dt.] [hist.] | |
|
to make out a consignment note |
einen Frachtbrief ausstellen | |
|
to smell {smelled / smelt [Br.]; smelled / smelt [Br.]}; to stink {stank/stunk, stunk} (of sth.) |
stinken {vi} (nach etw.) | |
|
smelling; stinking |
stinkend | |
|
smelled; smelt [Br.]; stunk |
gestinkt | |
|
he/she/it smells; he/she/it stinks |
er/sie/es stinkt | |
|
I/he/she/it smelled / smelt [Br.]; I/he/she/it stank |
ich/er/sie/es stank | |
|
he/she/it has/had smelled / smelt [Br.]; he/she/it has/had stunk |
er/sie/es hat/hatte gestunken | |
|
I/he/she/it would stink |
ich/er/sie/es stänke | |
|
His clothes smelled / stank of fish. |
Seine Kleider stanken nach Fisch. | |
|
If I don't get a shower soon I'll start to smell / stink. |
Wenn ich nicht bald zum Duschen komme, fange ich an zu stinken. | |
|
It smells in here. |
Da stinkt's. | |
|
Something stinks in here. |
Da stinkt etwas. | |
|
Whew, what smells? |
Uh, was stinkt denn da so? | |
|
The room smelled / smelt [Br.] to high heaven. |
In dem Raum war ein Gestank sondergleichen. | |
|
This whole situation stinks to high heaven. [fig.] |
Die ganze Sache stinkt zum Himmel. [übtr.] | |
|
to claim sth.; to profess sth. [formal]; to claim / profess to be/do sth. |
etw. behaupten; behaupten, etw. zu sein/tun {v} (drückt Skepsis beim Sprecher aus) | |
|
claiming; professing |
behauptend | |
|
claimed; professed |
behauptet | |
|
claims; professes |
behauptet | |
|
claimed; professed |
behauptete | |
|
to claim / profess to sb. that ... |
jdm. gegenüber behaupten, dass ... | |
|
to claim descent from sb. |
behaupten, von jdm. abzustammen | |
|
If things were as bad as claimed, then ... |
Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ... | |
|
He claims he saw it. |
Er will es gesehen haben. | |
|
No therapist will claim to cure insomnia. |
Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können. | |
|
I don't claim / profess to be an expert in this subject. |
Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf diesem Gebiet zu sein / dass sich ein Fachmann auf diesem Gebiet bin. | |
|
The subject claims to have spent time in prison in Poland. |
Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein. | |
|
He claims to know you. |
Er behauptet, Sie zu kennen. | |
|
to observe sth.; to comply with sth.; to adhere to sth.; to abide by sth.; to conform to/with sth. (requirements, rules) |
etw. einhalten; sich an etw. halten; etw. befolgen {v} (Vorgaben, Regeln) | |
|
observing; complying with; adhering to; abiding by; conforming to/with |
einhaltend; sich haltend; befolgend | |
|
observed to complied with; adhered to; abided by; conformed to/with |
eingehalten; sich gehalten; befolgt | |
|
to observe a ceasefire; to adhere to / abide by the ceasefire |
einen Waffenstillstand einhalten; sich an den Waffenstillstand halten | |
|
to observe the Sabbath |
den Sabbat einhalten | |
|
to observe a time limit; to comply with a time limit; to observe/comply with the time agreed upon |
eine Frist einhalten | |
|
to comply with a summons |
einer Ladung Folge leisten [jur.] | |
|
to observe neutrality |
die Neutralität einhalten / wahren; neutral bleiben | |
|
to comply with / adhere to / abide by the regulation |
die Vorschrift einhalten / befolgen; sich an die Vorschrift halten | |
|
to observe the rules; to adhere to / to abide by the rules |
sich an die Regeln halten | |
|
to obey the law; to comply with / adhere to / abide by / conform to the law |
sich an die Gesetze halten; gesetzeskonform vorgehen | |
|
to abide by the decision of the justice system |
die Entscheidung der Justiz respektieren | |
|
to reach a place; to extend; to stretch; to reach to a place/as far as a place |
sich bis an einen Ort erstrecken; bis an einen Ort reichen; bis (hin) zu gehen {vi} [geogr.] | |
|
reaching to a place; extending; stretching |
sich erstreckend; reichend; gehend | |
|
reached a place; extended; stretched |
sich erstreckt; gereicht; gegangen | |
|
The cornfields stretch as far as the eye can see. |
Die Getreidefelder reichen so weit das Auge reicht. | |
|
The forest extends/stretches for miles to the west. |
Der Wald erstreckt sich kilometerlang nach Westen. | |
|
The land reaches the river.; The land reaches to the river.; The land reaches as far as the river. |
Das Grundstück reicht bis zum Fluss. | |
|
When she is sitting, her feet don't reach the ground. |
Beim Sitzen reichen ihre Beine nicht bis zum Boden. | |
|
The skirt reaches (down) below her knees. |
Der Rock geht ihr / langt ihr [selten] bis unter die Knie. | |
|
The cord doesn't reach. |
Die Schnur reicht nicht.; Die Schnur ist nicht lang genug. | |
|
The lead doesn't quite reach the plug. |
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. | |
|
Her hair reached down to her waist. |
Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. | |
|
The boots reached up to his knees. |
Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien. | |
|
to get fuel/petrol/gas/diesel; to put fuel in; to fuel up; to gas up [Am.]; to refuel (lorry, plane, ship); to take on fuel [aviat.] [naut.] |
tanken [auto]; auftanken [aviat.] [naut.] {vi} | |
|
getting fuel/petrol/gas/diesel; putting fuel in; fueling up; gasing up; refueling; taking on fuel |
tankend; auftankend | |
|
got fuel/petrol/gas/diesel; put fuel in; fueled up; gased up; refueled; taked on fuel |
getankt; aufgetankt | |
|
Have you put petrol/gas/diesel in? / Have you filled [Br.] / tanked [Am.] up? |
Hast Du getankt? | |
|
I still have to get some petrol/gas/diesel. |
Ich muss noch tanken. | |
|
We really need fuel/petrol/gas/diesel. |
Wir müssen unbedingt tanken. | |
|
We'd better fuel up at the next town. |
Wir sollten in der nächsten Stadt tanken. | |
|
The bus stopped for fuel/petrol/gas/diesel. |
Der Bus hielt an, um zu tanken. | |
|
We stopped over in Zagreb to take on fuel. |
Wir machten in Agram eine Zwischenlandung, um aufzutanken. | |
|
Where can we get petrol/gas/diesel (a)round here? |
Wo kann man hier tanken? | |
|
You can get cheap petrol/gas/diesel there. |
Dort kann man billig tanken. | |
|
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. |
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) | |
|
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. |
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. | |
|
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. |
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. | |
|
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. |
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. | |
|
He doesn't seem too bothered about its disappearance. |
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. | |
|
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. |
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. | |
|
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. |
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. | |
|
Don't bother about me, I'll find my own way home. |
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. | |
|
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. |
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. | |
|
Don't fret. We won't miss the train. |
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. | |
|
to offend sb.; to give sb. offence [Br.]/offense [Am.]; to displease sb.; to cause/give sb. umbrage [formal] [humor.] (by sth./ by saying/doing sth.) |
bei jdm. anecken; jdm. zu nahe treten; jdn. (ungewollt) beleidigen; sich jds. Unwillen zuziehen [geh.] {v} (mit etw.) | |
|
offending; giving offence/offense; displeasing; causing/giving umbrage |
aneckend; zu nahe tretend; beleidigend; sich jds. Unwillen zuziehend | |
|
offended; given offence/offense; displeased; caused/given umbrage |
angeeckt; zu nahe getreten; beleidigt; sich jds. Unwillen zugezogen | |
|
to be offended |
beleidigt sein; eingeschnappt sein [ugs.] | |
|
to be easily offended |
leicht beleidigt sein | |
|
to avoid displeasing the conservative audience |
es vermeiden, beim konservativen Publikum anzuecken | |
|
I don't mean to offend anyone, but ... |
Ich will niemandem zu nahe treten, aber ... | |
|
He offended them by his careless remark.; His careless remark offended them. |
Er hat sie mit seiner unüberlegten Bemerkung beleidigt. | |
|
Some people are offended by the song's lyrics. |
Einige Leute stoßen sich am Liedtext. | |
|
It offends my eye. |
Das beleidigt mein Auge. | |
|
testing/test stand; testing/test station; testing/test bed; testing/test bay; testing/test bench; testing/test rig; testing/test room |
Prüfstand {m}; Prüfplatz {m}; Versuchsstand {m}; Prüfraum {m} [techn.] | |
|
testing/test stands; testing/test stations; testing/test beds; testing/test bays; testing/test benches; testing/test rigs; testing/test rooms |
Prüfstände {pl}; Prüfplätze {pl}; Versuchsstände {pl}; Prüfräume {pl} | |
|
computer-controlled performance test station |
computergeführter Leistungsprüfstand {m} | |
|
torque stand; torque bed; torque room |
Drehmomentprüfstand {m} | |
|
single cylinder test station |
Einzylinder-Prüfstand {m} | |
|
engine test bench |
Motorprüfstand {m} | |
|
tyre test stand [Br.]; tire test stand [Am.]; test rig for tyres [Br.] / tires [Am.] |
Reifenprüfstand {m} | |
|
vibration test stand; vibration testing rig |
Schwingungsprüfstand {m} | |
|
ventilator testing stand; ventilator test stand; ventilator test rig |
Ventilatorprüfstand {m} | |
|
to bracket sb./sth. and sb./sth. (together / with each other), to bracket sb./sth. (together) with sb./sth.; to put sb./sth. and sb./sth. in the same category/group |
jdn./etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn./etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn./etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn./etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen {vt} | |
|
to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier |
im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen [sport] | |
|
He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors. |
Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der "Nouvelle vague". | |
|
She can now be bracketed with the great German-language singers. |
Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge. | |
|
He is often bracketed with the formative social democrats of this period. |
Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. | |
|
The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met. |
Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet. | |
|
Should Gluck and Mozart be bracketed (together / with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck? |
Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen? | |
|
Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types. |
Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen. | |
|
The two descriptions can also be bracketed together for clarity. |
Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. | |
|
let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not |
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht | |
|
At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. |
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. | |
|
He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. |
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. | |
|
This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. |
Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. | |
|
They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! |
Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. | |
|
His wife is very worried about him, not to speak of his parents. |
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. | |
|
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. |
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. | |
|
She did not show any interest in my problems, let alone help me. |
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. | |
|
welded assemblages; weldments |
geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} | |
|
to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate [formal]; to objurgate [rare]; to chide {chided/chid; chided/chidden/chid} sb.; to take sb. to task; to tell off ↔ sb.; to tick off ↔ sb. [Br.]; to put up ↔ sb. [Br.]; to call out ↔ sb. [Am.]; to rake/haul/drag sb. over the coals (for / on / about sth.) |
mit jdm. schimpfen {vi}; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln [geh.]; maßregeln [geh.]; schelten [geh.] [veraltend] {vt}; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einheizen; einen Anschiss verpassen [slang]; heimleuchten [geh.] {vi} (wegen etw.) | |
|
scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off; putting up; calling out; raking/hauling/dragging over the coals |
schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einheizend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend | |
|
scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided/chidden/chid; taken to task; told off; ticked off; put up; called out; raked/hauled/dragged over the coals |
geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtweisen; gerügt; gerüffelt; getadelt; gemaßregelt; gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; eingeheizt; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet | |
|
to get ticked off |
ausgeschimpft werden; Schelte bekommen | |
|
My mother scolded me for breaking her favourite vase. |
Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. | |
|
He was told off for being late. |
Er hat einen Rüffel/Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist. | |
|
Did you get told off? |
Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? [Ös.] | |
|
I told the boys off for making so much noise. |
Ich habe mit den Jungs / Buben [Ös.] [Schw.] geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben. | |
|
I told him where to get off. |
Ich habe ihm die Leviten gelesen. | |
|
to tread {trod; trodden, trod} on/in sth. |
auf/in etw. treten {vi} | |
|
treading |
tretend | |
|
trodden; trod |
getreten | |
|
he/she treads |
er/sie tritt | |
|
I/he/she trod |
ich/er/sie trat | |
|
he/she has/had trodden |
er/sie ist/war getreten | |
|
to tread on sb.'s toes |
jdm. auf die Füße treten | |
|
to tread water [fig.] |
auf der Stelle treten; in einer Sackgasse stecken | |
|
The town council has been treading water / has been getting nowhere on this issue. |
Der Stadtrat tritt in dieser Frage auf der Stelle / kommt nicht vom Fleck [ugs.]. | |
|
to segue to/into sth. |
(sofort / nahtlos) in etw. (Sache) / zu etw. (Person) übergehen; zu etw. wechseln (Person) {vi} | |
|
seguing to/into |
übergehend; wechselnd | |
|
segued to/into |
übergegangen; gewechselt | |
|
a spiritual that segues into a singalong chorus |
ein Spiritual, das in einen Refrain zum Mitsingen übergeht | |
|
to quickly segue to the next topic |
gleich zum nächsten Thema übergehen | |
|
to segue into a meal |
dann zum Essen übergehen | |
|
to segue into television |
(beruflich) zum Fernsehen wechseln | |
|
to allow one song to segue into the next |
ein Lied ins nächste übergehen lassen | |
|
From the humour magazine the New-York born artist segued into producing films. |
Vom Satiremagazin wechselte der New Yorker zur Filmproduktion. | |
|
to cast sb. in a role/part; to cast sb. for a role/part |
jdn. mit einer Rolle besetzen, jdn. für eine Rolle engagieren {vt} [art] | |
|
to cast sb. in the male/female lead |
die männliche/weibliche Hauptrolle mit jdm. besetzen | |
|
to cast non-professional actors in the leads |
die Hauptrollen mit Laiendarstellern besetzen | |
|
to cast sb. as juvenile lover |
jdn. als jugendlichen Liebhaber besetzen | |
|
to cast an actor against type |
einen Schauspieler gegen sein Rollenklischee besetzen | |
|
to cast sb. alongside/opposite a star actor |
jdn. als Partner eines Stars engagieren | |
|
to cast stuntmen for the action scenes |
für die Actionszenen Stuntmen engagieren | |
|
She was perfectly cast as the unscrupulous head of a scandal sheet. |
Sie war die ideale Besetzung / Idealbesetzung für die Rolle der skupellosen Chefin eines Skandalblatts. | |
|
to be convincing/compelling/impressive (not used for devices); to impress sb. (by sth.); to win sb. over (with sth.) |
(durch etw.) überzeugen; überzeugen können (Sache); zu überzeugen wissen (Person) (beeindrucken, die Erwartungen erfüllen) {vi} | |
|
This argument is unconvincing / is not compelling/convincing. |
Dieses Argument kann nicht überzeugen. | |
|
What makes the report so convincing/compelling/impressive is its clarity and wealth of information. |
Der Bericht überzeugt durch seine Klarheit und Informationsfülle. | |
|
I didn't find the ending of the film very convincing/compelling/impressive. |
Das Ende des Films hat mich nicht überzeugt. | |
|
The device will impress you by its design as well as performance. |
Das Gerät kann durch seine Form wie auch durch seine Leistung überzeugen. | |
|
This software will win you over with its ease of use. |
Diese Software kann durch ihre Benutzerfreundlichkeit überzeugen. | |
|
He won us over with his great defensive play. |
Er überzeugte durch sein großartiges Defensivspiel. | |
|
We have been impressed by her strong personality and leadership. |
Sie wusste durch ihre starke Persönlichkeit und Führungsqualitäten zu überzeugen. | |
|
to expect sb. to accept/do sth. |
jdm. etw. zumuten {vt} | |
|
to burden sb. too much |
jdm. zu viel zumuten | |
|
to subject one's body to an extreme diet |
seinem Körper eine extreme Diät zumuten | |
|
This can certainly be expected of him. |
Das ist ihm durchaus zuzumuten. | |
|
You can't expect anyone to accept that / to do that. |
Das kannst du niemandem zumuten. | |
|
We cannot expect our customers to accept items in such a condition. |
Artikel in diesem Zustand können wir unseren Kunden nicht zumuten. | |
|
The neighbours cannot be expected to put up with this noise. |
Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten. | |
|
The prejudiced party can reasonably be satisfied with pecuniary compensation. |
Dem Geschädigten ist eine Abfindung in Geld zuzumuten. | |
|
outstanding accounts/amounts/debts; accounts receivable /A/cs/; receivables /Rec./; debtors [Br.] (balance sheet item) |
Außenstände {pl}; ausstehende/aushaftende [Ös.] Forderungen {pl}; Debitoren {pl} (Bilanzposten) [econ.] [adm.] | |
|
credit card receivables |
Kreditkartenforderungen {pl} | |
|
instalment debtors [Br.] |
Teilzahlungsforderungen {pl} | |
|
to collect outstanding debts |
Außenstände einziehen | |
|
to recover/call in outstanding amounts by court action |
Außenstände auf gerichtlichem Weg eintreiben | |
|
trade accounts receivable; trade receivables; trade debtors [Br.] |
Forderungen aus Warenlieferungen und Leistungen [fin.] | |
|
accounts receivable from officers directors and stockholders |
Forderungen gegenüber leitenden Angestellten und Aktionären | |
|
to be/provide a showcase for sth.; to showcase sth. |
eine Bühne für jd./etw. sein; ein Ort/eine Gelegenheit sein, wo sich jd./etw. mit seinen Qualitäten/Vorzügen präsentiert / wo etw. wunderbar zum Ausdruck kommt {v} | |
|
a film that is a good showcase for her talents / that showcases her talents |
ein Film, in dem ihre Talente wunderbar zum Ausdruck kommen | |
|
to use the space as a showcase for your own products |
den Raum für die Präsentation eigener Produkte nutzen | |
|
The Cannes Film Festival has always been the showcase of French cinema. |
Die Filmfestspiele von Cannes waren immer schon eine Bühne für das französische Kino. | |
|
The exhibition is an annual showcase for leading-edge software products. |
Auf der Messe werden jedes Jahr die neuesten Softwareprodukte vorgestellt. | |
|
The gallery will provide a showcase for Ireland's young photographers. |
Die Galerie wird der Öffentlichkeit zeigen, was Irlands junge Fotografen zu bieten haben. | |
|
Your website is a showcase for your business. |
Ihre Homepage ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|