|
|
|
320 results for how |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
English |
German |
|
It's not what you say, but how you say it. |
Der Ton macht die Musik. | |
|
You never know how things turn out. |
Erstens kommt es anders und zweitens als man denkt. [Sprw.] | |
|
How? |
Wie? | |
|
How's tricks? [coll.] [dated] |
Wie geht's, wie steht's, wie ist das werte Befinden? | |
|
How's he doing? |
Wie geht es ihm?; Wie steht es um ihn? | |
|
Oh yes? (used to express doubt) |
Ach ja?; Ah ja? {interj} (Ausdruck von Zweifel) | |
|
'It should be easy to find out.' 'Oh yes? How?' |
"Das müsste leicht zu eruieren sein." "Ah ja? Wie denn?" | |
|
idea; notion; inkling (slight knowledge) |
Ahnung {f} [ugs.] (ungefähres Wissen) | |
|
to have no idea / no concept / no inkling of sth. |
keine Ahnung von etw. haben | |
|
not to have the vaguest/slightest notion of sth.; not to have the least inkling of sth. |
nicht die leiseste Ahnung von etw. haben | |
|
I haven't the faintest idea.; I haven't the faintest idea. |
Ich habe keine blasse Ahnung.; Ich habe nicht die leiseste Ahnung. | |
|
I haven't the faintest notion how to get there. |
Ich habe nicht die leiseste Ahnung, wie ich dorthin komme. | |
|
A lot you know (about it)! |
Hast du eine Ahnung! | |
|
I have no idea. |
Ich habe keine Ahnung. | |
|
Have you any idea where he could be?; Have you an idea where he could be? |
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? | |
|
No idea! |
Keine Ahnung! | |
|
No frigging idea /NFI/ [slang] (chat jargon) |
Was weiß denn ich! [ugs.] (Chatjargon) | |
|
Tut!; Tut-tut! |
Also wirklich! {interj} (missbilligend, auch iron.) | |
|
How could you - tut tut! |
Also wirklich! Wie konntest du nur! | |
|
Tut-tut, I expected better of you. |
Also von dir hätte ich mir wirklich etwas Besseres erwartet. | |
|
to tackle; to address (a problem) [formal]; to grapple with sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] |
(ein Problem) in Angriff nehmen; angehen; anpacken; sich mit etw. auseinandersetzen; gegen etw. etwas unternehmen; einer Sache zu Leibe rücken [geh.] {v} | |
|
tackling; addressing; grappling; getting to grips; coming to grips |
in Angriff nehmend; angehend; anpackend; sich auseinandersetzend; etwas unternehmend; einer Sache zu Leibe rückend | |
|
tackled; addressed; grappled; got, gotten to grips; come to grips |
in Angriff genommen; angegangen; angepackt; sich auseinandergesetzt; etwas unternommen; einer Sache zu Leibe gerückt | |
|
to address sth. directly |
etw. direkt angehen | |
|
to tackle age barriers |
Altersbarrieren den Kampf ansagen | |
|
to address the needs of sb. |
auf jds. Bedürfnisse eingehen | |
|
to tackle the problem of why |
sich damit auseinandersetzen, warum ... | |
|
I don't know how to tackle it. |
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen / angehen soll. | |
|
It's time for you to come to grips with your debt. |
Es ist Zeit, dass du etwas gegen deine Verschuldung unternimmst. | |
|
The government needs to get to grips with the unemployment problem. |
Die Regierung muss das Problem der Arbeitslosigkeit jetzt einmal angehen. | |
|
instruction; instructions (for sth.) |
Anleitung {f} (zu etw.) | |
|
instructions |
Anleitungen {pl} | |
|
craft instructions |
Bastelanleitung {f} | |
|
repair instructions; repair guide |
Reparaturanleitung {f}; Reparaturhinweise {f} | |
|
as per instructions; according to instructions |
laut Anleitung; nach Anleitung | |
|
Our teacher gave us instructions for building the model / on how to build the model. |
Unser Lehrer gab uns Anleitungen zum Bau des Modells / wie wir das Modell bauen sollten. | |
|
tutorial (book or video explaining how something is done) |
praktische Anleitung {f} (Buch oder Video) | |
|
tutorials |
praktische Anleitungen {pl} | |
|
video tutorial |
Videoanleitung {f} | |
|
journey |
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) | |
|
our first journey to China |
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China | |
|
to go on a journey |
eine Reise machen | |
|
a journey through the ages [fig.] |
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] | |
|
I usually read during the train journey. |
In der Bahn lese ich meistens. | |
|
How long does the journey take? |
Wie lange dauert die Reise? | |
|
How long does the journey to Madrid take by train? |
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? | |
|
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. |
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. | |
|
Did you have a good journey? |
Sind sie gut gereist? | |
|
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. |
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. | |
|
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] |
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] | |
|
deceptively (differently from how it appears) |
dem (äußeren) Anschein nach; scheinbar; täuschend {adv} | |
|
a deceptively simple aria |
eine (nur) dem Anschein nach einfache Arie; eine scheinbar einfache Arie | |
|
a deceptively cheap offer |
ein scheinbar günstiges Angebot | |
|
the deceptively simple answer (wrongly used to mean simpler than expected) |
die überraschend einfache Antwort | |
|
a deceptively spacious house (wrongly used to mean more spacious than it appears) |
ein erstaunlich geräumiges Haus | |
|
to be deceptively real |
täuschend echt sein | |
|
The rooms look deceptively small in the travel brochure. |
Die Zimmer sehen im Reiseprospekt klein aus, das täuscht aber. | |
|
The review is deceptively written to give the impression of content. |
Die Rezension täuscht mehr Inhalt vor als sie tatsächlich hat. | |
|
instructions for drug use; instructions for medical use; instructions for use |
Anwendungshinweis {m}; Einnahmehinweis {m} (für ein Medikament) [pharm.] | |
|
'How to take/use the drug/medicine' (heading in a patient information leaflet) |
Anwendungshinweise (Überschrift im Beipackzettel) | |
|
contraption |
(seltsamer) Apparat {m}; Vorrichtung {f}; Ungetüm {n}; Ding {n} | |
|
Whatever is that strange contraption you've got in the garage? |
Was ist denn das für ein seltsames Ding, das du da in der Garage hast? | |
|
The people wondered how the contraption worked. |
Die Leute fragten sich, wie diese Vorrichtung funktionierte. | |
|
Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase) |
Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) | |
|
While we are on the subject, don't forget to send off the application form. |
Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken. | |
|
Speaking of fitness, do you still go to the gym? |
Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio? | |
|
Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? |
Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? | |
|
Talking of classical music, who is your favorite composer? |
Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? | |
|
While we are on the subject, how do you know Victor? |
Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich? | |
|
person-year; man-year |
Arbeitsjahr {n}; Personenjahr {n}; Mannjahr {n} | |
|
person-years; man-years |
Arbeitsjahre {pl}; Personenjahre {pl}; Mannjahre {pl}; Berufsjahre {pl} | |
|
cost per man-year |
Kosten pro Mannjahr | |
|
How many person-years are there ahead of you until retirement? |
Wie viele Berufsjahre hast du noch bis zur Rente? | |
|
How many person-years are there required to get the full old-age pension? |
Wie viele Berufsjahre braucht man, um die volle Rente zu erhalten? | |
|
education (providing information on a particular subject) |
Aufklärung {f} (Wissensvermittlung zu bestimmten Sachfragen) | |
|
health education |
Gesundheitsaufklärung {f} | |
|
vaccination education |
Impfaufklärung {f} | |
|
psychoeducation (of a patient in how to cope with his disease) |
Psychoaufklärung {f} (des Patienten über den Umgang mit seiner Krankheit) [med.] | |
|
sex education; education on the facts of life |
sexuelle Aufklärung; Aufklärung | |
|
drug education (at school) |
Drogenaufklärung {f} (in der Schule) | |
|
drug abuse resistance education /DARE/ (GB, USA) |
Drogenaufklärung an Schulen | |
|
trip |
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} | |
|
trips |
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} | |
|
train trip |
Bahnreise {f} | |
|
weekend trip; weekend getaway [Am.] |
Wochenendtrip {m} | |
|
to go on/make/take a trip |
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen | |
|
Have a nice trip! |
Gute Reise! | |
|
I wish you a safe trip. |
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. | |
|
Have a safe trip home! |
Komm gut nach Hause! | |
|
We had a nice weekend trip. |
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. | |
|
How was your trip to Prague? |
Wie war die Reise nach Prag? | |
|
Was it a good trip? |
War die Reise erfolgreich? | |
|
Do you want to go on the school trip to Rome this year? |
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? | |
|
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. |
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. | |
|
We can't afford another trip abroad this year. |
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. | |
|
How many business trips do you make yearly? |
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? | |
|
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. |
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. | |
|
threat |
Bedrohung {f}; Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend) | |
|
threats |
Bedrohungen {pl}; Gefahren {pl} | |
|
nuclear threat |
atomare Bedrohung | |
|
threat to health; health threat |
Bedrohung für die Gesundheit; Gesundheitsbedrohung {f} | |
|
military threat |
militärische Bedrohung | |
|
serious threat |
ernste Bedrohung | |
|
real threat |
echte Bedrohung | |
|
asymmetric threat (from an inferior enemy) |
asymmetrische Bedrohung (durch einen unterlegenen Feind) | |
|
to constitute/pose a threat to sb./sth. |
eine Gefahr/Bedrohung für jdn./etw. darstellen | |
|
How great a threat does it really pose? |
Wie groß ist die Gefahr wirklich, die davon ausgeht? | |
|
to land on your feet |
mit den Beinen aufkommen; auf die Füße fallen {vi} | |
|
No matter how a cat falls, it always manages to land on its feet. |
Egal wie eine Katze stürzt, sie fällt immer auf die Füße/Pfoten. | |
|
example (of sth.) |
Beispiel {n} (für etw.) | |
|
examples |
Beispiele {pl} | |
|
negative example; bad example |
Negativbeispiel {n} | |
|
worked-out example; worked example |
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] | |
|
using practical examples; drawing on practical examples |
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen | |
|
non-example |
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch | |
|
to set an example to sb. |
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein | |
|
to set a good example; to lead by example |
mit gutem Beispiel vorangehen | |
|
to set a bad example for sb. |
jdm. ein schlechtes Beispiel geben | |
|
to cite an example |
ein Beispiel anführen | |
|
This is a case in point. |
Das ist ein schönes Beispiel dafür. | |
|
to set an example |
ein Zeichen setzen | |
|
As a case in point, ... |
Um ein typisches Beispiel zu nennen: | |
|
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... |
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... | |
|
Using selected examples from the business community, this paper examines ... |
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet | |
|
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. |
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. | |
|
Leipzig stands out as a positive example. |
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. | |
|
There are many others, these are given as examples only. |
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. | |
|
possession (of sth.) |
Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) | |
|
proprietary possession |
Eigenbesitz {m} | |
|
to be in possession of sth. |
im Besitz von etw. sein; etw. besitzen | |
|
to come into / to gain possession of sth. |
in den Besitz von etw. gelangen/kommen | |
|
to regain possession of sth. |
wieder in den Besitz einer Sache gelangen | |
|
to have sth. in one's possession |
etw. in seinem Besitz haben | |
|
to acquire possession |
Besitz erwerben | |
|
to enter into possession of sth. |
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.] | |
|
to take possession of sth. |
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen | |
|
to interfere with sb.'s possession |
jdn. im Besitz stören | |
|
to put sb. in possession of sth. |
jdn. in Besitz von etw. setzen | |
|
to recover possession of sth. |
den Besitz an/von etw. wiedererlangen | |
|
to be restored to possession |
wieder in den Besitz eingesetzt werden | |
|
possession of a prohibited weapon |
Besitz einer verbotenen Waffe | |
|
to sue for possession [Br.] |
auf Räumung klagen | |
|
to take possession of an estate |
eine Erbschaft antreten | |
|
Both pistols are in the possession of the rightful owners. |
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer. | |
|
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. |
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich. | |
|
How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting? |
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen? | |
|
attendance at an event; turn-out; turnout for/at an event |
Besuch {m}; Teilnahme {f}; Beteiligung {f} an einer Veranstaltung (als große Gruppe) [soc.] | |
|
What was the attendance / turnout like? |
Wie war der Besuch?; Wie viele Leute waren da? | |
|
(The) attendance / turnout was high / fair / average / poor / low. |
Der Besuch war hervorragend / ganz gut / durchschnittlich / schwach / bescheiden. | |
|
There was a good/large turnout at the citizens' meeting. |
Die Bürgerversammlung war gut besucht. | |
|
The opening game of the season brought a small turnout. |
Das Saisoneröffnungsspiel war schlecht besucht. | |
|
How do I get a good turnout for the campaign? |
Wie erreiche ich eine rege Beteiligung an der Aktion? | |
|
The table shows turnout at local racing events since 2014. |
Die Tabelle zeigt die Besucherzahlen bei den lokalen Rennveranstaltungen seit 2014. | |
|
to exercise; to do exercise; to take exercise [Br.] |
Bewegung machen; Bewegungsübungen machen; sich bewegen; sich körperlich / sportlich betätigen; sporteln [ugs.] {v} | |
|
exercising; doing exercise; taking exercise |
Bewegung machend; Bewegungsübungen machend; sich bewegend; sich körperlich / sportlich betätigend; sportelnd | |
|
exercised; done exercise; taken exercise |
Bewegung gemacht; Bewegungsübungen gemacht; sich bewegt; sich körperlich / sportlich betätigt; gesportelt | |
|
to exercise to music |
Bewegungsübungen zu Musik machen | |
|
Carl never does any exercise.; Carl never takes any exercise. [Br.] |
Karl macht überhaupt keine Bewegung. | |
|
How often do you exercise? |
Wie oft betätigen Sie sich körperlich / sportlich? | |
|
unexercised |
ungeübt; untrainiert {adj} | |
|
to exercise one's memory |
sein Gedächtnis trainieren | |
|
to exercise robustly |
hart trainieren | |
|
to exercise strenuously |
bis an die Belastungsgrenze trainieren | |
|
brewski [Am.] |
Bierchen {n} | |
|
How about a brewski? |
Wie wär's mit einem Bierchen? | |
|
book |
Buch {n} | |
|
books |
Bücher {pl} | |
|
books on loan |
ausgeliehene Bücher | |
|
e-book |
E-Buch {n}; Digitalbuch {n} | |
|
French-language books |
französichsprachige Bücher | |
|
open-shelf book (in a library) |
Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek) | |
|
commemorative book; remembrance book |
Gedenkbuch {n} | |
|
books in print |
lieferbare Bücher | |
|
teach-yourself book |
Selbstlernbuch {m} | |
|
language book |
Sprachbuch {m} | |
|
book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book |
Vorlesebuch {n} | |
|
spell book; book of spells |
Zauberbuch {n} | |
|
girdle book (portable book in the Middle Ages) |
Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.] | |
|
to catalogue/list a book |
ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen | |
|
to shelve a book |
ein Buch ins Regal stellen | |
|
to put a book in order |
ein Buch (wieder) einordnen | |
|
to sign books |
Bücher signieren | |
|
to be sunk in a book |
in ein Buch vertieft sein | |
|
books available in the library |
vorhandene Bücher in der Bibliothek | |
|
to be a closed book to sb. |
für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] | |
|
How do you like that book? |
Wie finden Sie das Buch? | |
|
Open your books at page ... |
Öffnet eure Bücher auf Seite ... | |
|
This book is unputdownable. |
Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] | |
|
How far through the book are you? |
Wie weit bist du mit dem Buch? | |
|
It's a closed book to me. |
Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. | |
|
the dark |
das Dunkle; das Unklare | |
|
a stab / shot in the dark [fig.] |
ein Schuss ins Blaue; eine Sache mit ungewissem Ausgang | |
|
to be in the dark about sth. (of a person) |
über etw. im Unklaren sein (Person) | |
|
to keep sb. in the dark about how much it will cost |
jdn. im Unklaren darüber lassen, was es kosten wird | |
|
to be groping in the dark |
im Dunkeln tappen | |
|
Still in the dark. /SITD/ (chat jargon) |
Tappe immer noch im Dunkeln (Chat-Jargon) | |
|
married life; marital life |
Eheleben {n} [soc.] | |
|
So, how do you like married life? |
Na, wie gefällt dir das Eheleben? | |
|
to strike sb. as (being) sb./sth. |
auf jdn. den Eindruck {+Gen.} machen; jdm. scheinen; jdm. vorkommen {vi} | |
|
He strikes me as a cautious person. |
Er macht auf mich den Eindruck einer umsichtigen Person.; Er wirkt auf mich sehr umsichtig. | |
|
It strikes me (that) you'd be better off working for someone else. |
Ich habe den Eindruck, dass du bei einem anderen Arbeitgeber besser dran wärst. | |
|
This does not strike me as the right way to tackle it. |
Das scheint mir nicht der richtige Ansatz zu sein. | |
|
Doesn't it strike you as odd that she never talks about her family? |
Kommt es dir nicht komisch vor, dass sie nie über ihre Familie spricht? | |
|
So how does my proposition strike you? |
Also wie gefällt dir mein Vorschlag? | |
|
disappointment |
Enttäuschung {f} | |
|
disappointments |
Enttäuschungen {pl} | |
|
to come as a disappointment to sb. |
eine Enttäuschung für jdn. sein | |
|
How disappointing! |
So eine Enttäuschung! | |
|
to elicit information (from sb.) |
(bei jdm.) etw. in Erfahrung bringen; etw. erfragen; etw. abfragen; Auskünfte einholen/erhalten {vt} | |
|
eliciting information |
in Erfahrung bringend; erfragend; abfragend; Auskünfte einholend/erhaltend | |
|
elicited information |
in Erfahrung gebracht; erfragt; abgefragt; Auskünfte eingeholt/erhalten | |
|
Potential buyers should elicit information about/on how ... |
Kaufinteressenten sollten danach fragen, wie ... | |
|
The questionnaire is intended to elicit information on eating habits. |
Mit dem Fragebogen sollen Essgewohnheiten abgefragt werden. | |
|
realization; realisation [Br.] (of sth.) |
Erkenntnis {f}; Erkennen {n} (einer Sache); Einsicht {f} (in etw.); Sich-Bewusstwerden {n} (einer Sache) [psych.] | |
|
to come to the realization that ...; to come to realize that ... |
zur Einsicht kommen / gelangen [geh.], dass ... | |
|
Having realized this |
Aus dieser Erkenntnis heraus | |
|
the realization of how important this is for the development of children |
die Erkenntnis, wie wichtig das für die Entwicklung von Kindern ist | |
|
Realization is dawning that ... |
Langsam reift die Erkenntnis, dass ...; Langsam macht sich die Erkenntnis breit, dass ... | |
|
explanation (of/for sth.) |
Erklärung {f} (für etw.); Erläuterung {f} (von etw.) | |
|
explanations |
Erklärungen {pl}; Erläuterungen {pl} | |
|
a plausible explanation |
eine plausible Erklärung | |
|
a convincing explanation |
eine überzeugende Erklärung | |
|
a rough explanation |
eine grobe Erklärung | |
|
explanation of vote |
Erläuterung des Abstimmungsvorgangs | |
|
to give/provide an explanation for sth. |
für etw. eine Erklärung geben | |
|
She gave no explanation for what she was doing that evening. |
Sie konnte nicht erklären, was sie an jenem Abend gemacht hatte. | |
|
I think you owe me an explanation. |
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung. | |
|
I'll give you a quick explanation of how the device works. |
Ich werde Ihnen kurz erläutern, wie das Gerät funktioniert. | |
|
imagination; mind; fantasy; fancy |
Fantasie {f}; Phantasie {f} | |
|
exuberant imagination |
blühende Fantasie / Phantasie | |
|
violent imagination; violent phantasy; imagination/phantasy of violence |
Gewaltphantasie {f} | |
|
dirty mind |
schmutzige Fantasie {f}; schmutzige Phantasie {f} | |
|
only in his mind |
nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie | |
|
to fire sb.'s imagination |
jds. Fantasie anregen | |
|
to act out one's fantasies |
seine Phantasien ausleben | |
|
not by any stretch of the imagination; by no stretch of the imagination |
beim besten Willen nicht | |
|
With a little imagination you can still recognise how it must have looked. |
Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss. | |
|
It's all in the mind. |
Das ist reine Fantasie. | |
|
roll of film; roll; film [mass noun] |
Film {m} [photo.] | |
|
rolls of film; film |
Filme {pl} | |
|
roll film |
Rollfilm {n} | |
|
fast film; high-speed film |
hochempfindlicher Film | |
|
several rolls of film |
mehrere Filme | |
|
an undeveloped roll of film |
ein unentwickelter Film | |
|
How many rolls should I take along? |
Wie viele Filme soll ich denn mitnehmen? | |
|
'Do you need to change film yet?' 'No, I've still got eight shots on this roll.' |
"Musst du schon (den) Film wechseln?" "Nein, ich habe noch acht Aufnahmen auf dem Film." | |
|
I need to put a new film in. [Br.]; I need to put a new roll in. [Am.] |
Ich muss einen neuen Film einlegen. | |
|
I've used up a whole film today. [Br.]; I've shot a whole roll of film today. [Am.] |
Ich habe heute einen ganzen Film ausgeknipst / verknipst / verschossen. | |
|
stain |
Fleck {m} | |
|
stains |
Flecken {pl} | |
|
stubborn stains |
hartnäckige Flecken | |
|
coffee stains |
Kaffeeflecken {pl} | |
|
How do you get wine stains out of a tablecloth? |
Wie bekommt man Weinflecken aus einem Tischtuch heraus? | |
|
question |
Frage {f} | |
|
questions |
Fragen {pl} | |
|
no-brainer question |
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist | |
|
a fair question |
eine berechtigte Frage | |
|
a question of time; a matter of time |
eine Frage der Zeit | |
|
a question on sth. |
eine Frage zu etw. | |
|
this very question |
genau diese Frage | |
|
to have a question for sb. |
an jdn. eine Frage haben | |
|
to ask sb. a question |
jdm. eine Frage stellen | |
|
to put a question to sb. |
eine Frage an jdn. richten | |
|
to pose the question as to whether ... |
die Frage aufwerfen, ob ... | |
|
to throw up questions |
Fragen aufwerfen | |
|
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue |
einer Frage ausweichen | |
|
to investigate the question as to how / as to why ... |
der Frage nachgehen, wie / warum ... | |
|
to fire a question at sb. |
eine Frage auf jdn. loslassen | |
|
to fire questions at sb. |
jdn. mit Fragen bombardieren | |
|
to pelt sb. with questions |
jdn. mit Fragen überschütten | |
|
to be possible; to be worth considering |
in Frage kommen; infrage kommen | |
|
with fifty questions each |
mit jeweils 50 Fragen | |
|
question for oral answer/reply |
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung | |
|
question for written answer/reply |
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung | |
|
quick-fire questions |
Fragen wie aus der Pistole geschossen | |
|
the German question; the German issue |
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] | |
|
I have a question. |
Ich habe eine Frage. | |
|
That is a separate question. |
Das ist eine andere Frage. | |
|
This/That is not what I was asking (about). |
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. | |
|
Might I ask a question? |
Gestatten Sie mir eine Frage? | |
|
Can I ask a question? |
Darf ich eine Frage stellen? | |
|
Are there any further questions? |
Gibt es noch weitere Fragen? | |
|
to settle the Cyprus/Kosovo question |
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] | |
|
There's no question that she is talented. |
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. | |
|
Without question this is the best solution. |
Keine Frage, das ist die beste Lösung. | |
|
The question came up again. |
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. | |
|
The question doesn't arise. |
Die Frage stellt sich nicht. | |
|
The big question is: can he turn things around by Christmas? |
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | |
|
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. |
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} | |
|
to be concerned for sb.'s welfare |
um jds. Wohlergehen besorgt sein | |
|
I began to worry whether I had done the right thing. |
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. | |
|
My mother is concerned about how little food I eat. |
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. | |
|
I'm concerned to hear that ... |
Ich höre mit Sorge, dass ... | |
|
I'm concerned to learn that ... |
Ich erfahre mit Sorge, dass ... | |
|
I'm very concerned about her health. |
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. | |
|
The government is concerned about the situation in ... |
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... | |
|
Don't worry!; Don't concern yourself! |
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! | |
|
Don't concern yourself. She'll be home soon. |
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. | |
|
He told me not to concern myself about him. |
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. | |
|
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. |
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. | |
|
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. |
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. | |
|
mind reader; thought reader |
Gedankenleser {m}; Gedankenleserin {f} [psych.] [übtr.] | |
|
mind readers; thought readers |
Gedankenleser {pl}; Gedankenleserinnen {pl} | |
|
How was I supposed to know? I'm not a mind reader.; I'm no mind reader. |
Woher sollte ich das wissen? Ich bin ja kein Hellseher / Gedankenleser [selten]. | |
|
You must be a mind reader. That's just what I was thinking myself. |
Du kannst Gedanken lesen. Genau das habe ich mir auch gerade gedacht. | |
|
kitty |
Gemeinschaftskasse {f}; Gemeinschaftskassa {f} [Ös.] | |
|
kitties |
Gemeinschaftskassen {pl} | |
|
How much money is there left in the kitty? |
Wieviel Geld haben wir noch in der Kasse/Kassa [Ös.]? | |
|
events |
Geschehen {n} | |
|
the happenings; the events |
Geschehene {n}; Geschehenes | |
|
how the accident happened |
Unfallgeschehen {n} | |
|
to be close to the action |
nahe am Geschehen sein | |
|
party |
Gesellschaft {f}; Gruppe {f} | |
|
private party |
geschlossene Gesellschaft {f} | |
|
How big is your party? (reservation) |
Wie viele (Personen) sind Sie? (Platzreservierung) | |
|
measure; gauge [Br.]; gage [Am.]; yardstick; barometer; indicator (of sth.) |
Gradmesser {m}; Zeichen {n}; Indikator {m} (für etw.) | |
|
measures; gauges; gages; yardsticks; barometers; indicators |
Gradmesser {pl}; Zeichen {pl}; Indikatoren {pl} | |
|
His resignation is a measure of how frustrated he is. |
Sein Rücktritt ist ein Zeichen dafür, wie frustriert er ist. | |
|
101 |
Grundlagen {pl}; Einmaleins {n}; das Abc; Grundprinzipien {pl} | |
|
You should know how to boil an egg - that's cooking 101. |
Man sollte wissen, wie man ein Ei kocht - das gehört zum Koch-Einmaleins. | |
|
She fails ... 101. |
Sie kennt das Einmaleins der/des ... nicht. | |
|
Hallelujah!; Alleluia! |
Halleluja! {interj} (Jubelruf) [relig.] | |
|
If this is how man was supposed to be created, hallelujah! |
Wenn das die Krone der Schöpfung sein soll, na Halleluja! [iron.] | |
|
to house-hunt |
ein Haus suchen {vt} (zwecks Kaufs/Miete) | |
|
My sister is house-hunting. |
Meine Schwester sucht derzeit ein Haus. | |
|
How's the house-hunting going? |
Wie geht's (Dir/Euch) mit der Haussuche? | |
|
clairvoyant; clairvoyante |
Hellseher {m}; Hellseherin {f} | |
|
clairvoyants; clairvoyantes |
Hellseher {pl}; Hellseherinnen {pl} | |
|
I'm not clairvoyant. How was I to know we have an emergency? |
Ich bin kein Hellseher. Woher sollte ich wissen, dass es sich um einen Notfall handelt? | |
|
interest (in sb./sth.) (advantage) |
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) | |
|
individual interests |
Einzelinteressen {pl} | |
|
general interest |
Gesamtinteresse {n} | |
|
main interest |
Hauptinteresse {n} | |
|
media interest |
Medieninteresse {n} | |
|
essential security interests |
wesentliche Sicherheitsinteressen | |
|
if there is interest |
sofern Interesse besteht | |
|
if sufficient interest is received/shown |
wenn genügend Interesse bekundet wird | |
|
to defend one's interests |
seine Interessen wahrnehmen | |
|
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests |
jds. Interessen wahren | |
|
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest |
jds. Interesse wecken | |
|
to have an interest in sb. |
ein Interesse an jdm. haben | |
|
to have a legitimate interest in sth. |
ein berechtigtes Interesse an etw. haben | |
|
to evidence interest in sth. |
Interesse an etw. zeigen | |
|
It's in his interest. |
Es liegt in seinem Interesse. | |
|
This is in your own interest. |
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. | |
|
the respective interests of the public and of the parties concerned |
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten | |
|
NATO has a big interest in making the agreement work. |
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. | |
|
It is in the national/public interest that these facts are made known. |
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. | |
|
The race was postponed in the interest(s) of safety. |
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. | |
|
You can be assured that your parents have your best interests at heart. |
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. | |
|
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? |
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? | |
|
colic attack; episode of colic; colic [mass noun] |
Kolik {f} [med.] | |
|
colic attacks; episodes of colic (often wrongly: colics) |
Koliken {pl} | |
|
biliary colic |
Blasenkolik {f} | |
|
renal colic |
Nierenkolik {f} | |
|
to have colic; to have a colic attack [rare] |
eine Kolik haben | |
|
to cause colic; to trigger colic |
eine Kolik auslösen | |
|
How long since the last episode of colic? |
Wie lange ist die letzte Kolik her? | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|