|
|
|
472 results for but |
|
|
English |
German |
|
small change; loose change; change |
Kleingeld {n}; Münzen {pl} | |
|
Half a million, which isn't exactly chicken feed. |
Eine halbe Million - das ist keine Kleinigkeit. | |
|
to be chicken feed; to be chump change [Am.] [coll.] |
nur Klimpergeld sein [ugs.]; kaum der Rede wert sein | |
|
to play (party) politics with this issue / with the terrorist threat |
aus dem Thema / aus der Terrorgefahr (partei)politisches Kleingeld schlagen [ugs.] [pol.] | |
|
Do you have any loose change for the toll? |
Hast du Kleingeld für die Maut? | |
|
I'm sorry, but I don't have any small change. |
Es tut mir leid, aber ich habe kein Kleingeld. | |
|
Do you have the right change? [Br.]; Have you got the right change? [Br.]; Do you have exact change? [Am.] |
Haben Sie es passend? [Dt.]; Haben Sie es klein? | |
|
I have about a dollar in (small) change. |
Ich habe ungefähr einen Dollar in Münzen / in Kleingeld / in klein. | |
|
A beggar asked for some spare change. |
Ein Bettler bat um ein paar Münzen. | |
|
to really take the biscuit [Br.]/the cake [Am.] |
dem Ganzen die Krone aufsetzen; dem Fass den Boden ausschlagen (Sache); den Vogel abschießen {v} (Person) [übtr.] | |
|
You've done some stupid things before, but this really takes the biscuit [Br.] / takes the cake [Am.]! |
Du hast schon einige Dummheiten gemacht, aber das setzt dem Ganzen die Krone auf. / aber das ist der Gipfel! | |
|
He really took the biscuit [Br.]/ the cake [Am.]. |
Damit hat er den Vogel abgeschossen. | |
|
to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.] |
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben {vt} | |
|
Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.] |
Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht. | |
|
There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details. |
Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen. | |
|
lie |
Lüge {f} | |
|
lies |
Lügen {pl} | |
|
to cook a lie |
eine Lüge aushecken | |
|
a round lie |
eine freche Lüge | |
|
a downright lie |
eine glatte Lüge | |
|
nothing but lies |
nichts als Lügen; lauter Lügen | |
|
to give the lie to sth. |
etw. Lügen strafen | |
|
It's all lies! |
(Das ist) alles gelogen!; Das ist alles erstunken und erlogen! | |
|
pack of lies [coll.]; tissue of lies [Br.] |
Lügenmärchen {n} | |
|
The article is nothing but a pack of lies. |
Der ganze Artikel ist erstunken und erlogen. | |
|
He told/fed us a pack of lies. |
Er hat uns ein Lügenmärchen aufgetischt.; Er hat uns die Hucke vollgelogen. [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.] | |
|
hot air [fig.] |
heiße Luft {f} [übtr.] (großspurige Ankündigungen, die im Nichts verlaufen) | |
|
That is nothing but hot air. |
Das ist alles nur heiße Luft. | |
|
to fancy sth. [Br.] [coll.] |
Lust auf etw. haben; Bock auf etw. haben [ugs.]; etw. gerne haben wollen; haben mögen {v} | |
|
I'd fancy an ice cream now. |
Ich hätte jetzt Lust auf ein Eis. | |
|
I fancy going on a trip. |
Ich hätte Lust, einen Ausflug zu machen. | |
|
Do you fancy a beer? |
Hast du Lust auf ein Bier? | |
|
I fancy the idea of doing ... |
Ich hätte Lust, ... zu tun. | |
|
I don't fancy the idea, but I'll have to do it. |
Ich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun. | |
|
She fancies him as her husband. |
Sie hätte ihn gern zum Mann. | |
|
not to fancy sth. |
keinen Bock auf etw. haben | |
|
not to fancy doing sth. |
keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.] | |
|
not to feel like doing sth. |
null Bock auf etw. haben | |
|
to be pissed off with everything [coll.] |
null Bock auf gar nichts | |
|
to put your foot down [fig.] |
ein Machtwort sprechen; energisch auftreten; sich auf die Hinterbeine stellen; einmal (ordentlich) mit der Faust auf den Tisch hauen [ugs.] {v} | |
|
My sister has put her feet down and refuses to let me near her game console. |
Meine Schwester hat sich auf die Hinterbeine gestellt und will mich nicht an ihre Spielekonsole lassen. | |
|
Edward wanted to drop out of school, but his parents put their foot down. |
Eduard wollte die Schule abbrechen, aber seine Eltern haben ein energisches Veto eingelegt. | |
|
time |
Mal {n} | |
|
the first time |
das erste Mal; beim ersten Mal | |
|
this time |
dieses Mal; diesmal {adv} | |
|
for the last time |
zum letzten Mal; ein letztes Mal | |
|
the umpteenth time |
das x-te Mal | |
|
for the umpteenth time |
zum x-ten Mal | |
|
better every time |
von Mal zu Mal besser | |
|
this once |
dieses eine Mal | |
|
all of a sudden; all at once; suddenly |
mit einem Mal; mit einem Male | |
|
each time; every time |
jedes Mal | |
|
many times; many a time |
viele Male; des Öfteren; manches Mal | |
|
to have done sth. at one time or another |
etw. schon einmal getan haben | |
|
to will do sth. at one time or another |
etw. irgendwann einmal tun werden | |
|
I've already done it many times. |
Ich habe das schon des Öfteren getan. | |
|
I'll do it, but just this once, mind you! |
Ich tu's, aber nur dieses eine Mal! | |
|
long walk; (a bit of a) hike; (long) trek; long tramp [becoming dated] |
langer Weg {m}; ganz schöner Marsch {m}; Hatscher {m} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] | |
|
long walks; hikes; treks; long tramps |
lange Wege {pl}; ganz schöne Märsche {pl}; Hatscher {pl} | |
|
a two hours' walk by foot |
ein zweistündiger Fußmarsch | |
|
to go for a walk lasting an hour |
einen Marsch von einer Stunde machen | |
|
You can walk to the station from here, but it's quite a trek. |
Man kommt von hier zu Fuß zum Bahnhof, aber es ist ein ganz schöner Hatscher. | |
|
We had a long tramp home. |
Wir hatten einen langen Weg zurück nach Hause. | |
|
sb.'s lights (standards) |
jds. Maßstäbe; jds. Vorgaben; jds. Kompass [geh.] | |
|
by European lights |
nach europäischen Maßstäben | |
|
by the lights of the modern world |
nach modernen Maßstäben | |
|
according to your (own) lights; by your lights |
nach jds. Kompass; nach den eigenen Vorgaben; wie jd. es für richtig hält | |
|
to live according to your lights |
nach seinem Kompass leben; nach den eigenen Vorgaben leben | |
|
She was, by her lights at least, honest with me. |
Sie war - zumindest nach ihren Maßstäben - ehrlich zu mir. | |
|
You live by your lights and I'll live by mine. |
Du lebst nach deinen Vorgaben und ich nach meinen. | |
|
According to Hindu lights, the caste system is divinely ordained. |
Das Kastensystem ist nach hinduistischem Verständnis gottgegeben. | |
|
The police proceed according to their lights. |
Die Polizei geht so vor, wie sie es für richtig hält. | |
|
You know my views on the matter, but, of course, you must act according to your own lights. |
Du weißt, wie ich darüber denke, aber du musst natürlich das tun, was du für richtig hältst. | |
|
medal |
Medaille {f} | |
|
medals |
Medaillen {pl} | |
|
These phenomena may seem unrelated but they are really two sides of the same coin. |
Diese Phänomene haben scheinbar nichts miteinander zu tun, sind aber in Wirklichkeit zwei Seiten derselben Medaille. | |
|
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) |
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) | |
|
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. |
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. | |
|
'My opinion exactly', he concurred. |
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. | |
|
I concur. |
Ich schließe mich an. | |
|
Are we agreed then? |
Sind also alle einverstanden? | |
|
I can't help but agree with him (on this / on this one). |
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. | |
|
Teenagers and their parents rarely agree. |
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. | |
|
We don't always agree. |
Wir sind nicht immer derselben Meinung. | |
|
We don't agree on everything, of course. |
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. | |
|
We agreed about some things, but we disagreed about others. |
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. | |
|
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. |
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. | |
|
Only nine of the twelve jurors have to concur. |
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. | |
|
He says that things can't go on like this, and I agree completely. |
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. | |
|
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. |
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. | |
|
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. |
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. | |
|
I agree (that) it is too clumsy to use. |
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. | |
|
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? |
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? | |
|
rubbish; junk; dross; trash [Am.]; schlock [Am.] [coll.] [fig.] (production of low value) |
Mist {m}; Schrott {m}; Schund {m} [übtr.] (minderwertige Produktion) | |
|
a master of schlock; a schlockmeister |
ein Meister des Schunds; ein Kitschproduzent | |
|
There's nothing but junk on TV tonight. |
Heute ist nur Schrott im Fernsehen. | |
|
possibility (of sth. / of doing sth.) |
Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun) | |
|
possibilities |
Möglichkeiten {pl} | |
|
possibilities for support |
Unterstützungsmöglichkeiten {pl} | |
|
as far as possible; where possible |
nach Möglichkeit | |
|
whenever possible |
im Rahmen meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer Möglichkeiten | |
|
to do sth. within the limits of your possibilities |
etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun | |
|
to offer sb. the possibility of doing sth. |
jdm. die Möglichkeit geben/einräumen [geh.], etw. zu tun | |
|
There is a possibility that I may lose my job, but I have been given the opportunity to work for the competition. |
Es besteht die Möglichkeit, dass ich meine Stelle verliere, aber ich habe die Möglichkeit bekommen, bei der Konkurrenz zu arbeiten. | |
|
conjecture; guess; speculation; spec [coll.] |
Mutmaßung {f}; Spekulation {f}; reine Vermutung {f} | |
|
to conjecture; to speculate; to make speculations |
Mutmaßungen / Spekulationen / Vermutungen anstellen | |
|
to rely on conjecture |
sich auf Vermutungen stützen | |
|
Maybe the other model would be better, but I'm just guessing here. |
Vielleicht wäre das andere Modell besser, aber das ist nur eine Vermutung. | |
|
Your guess is as good as mine. |
Da kann ich auch nur raten.; Ich weiß genauso viel wie du.; Keine Ahnung! | |
|
name |
Name {m} [ling.] | |
|
names |
Namen {pl} | |
|
double name |
Doppelname {m} | |
|
confirmation name |
Firmname {m} (kath.) [relig.] | |
|
boy's name; boy name |
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] | |
|
pet name |
Kosename {m} | |
|
artificial name |
Kunstname {m}; Büchername {m} | |
|
girl's name; girl name |
Mädchenname {m} | |
|
sb.'s maiden name |
jds. lediger Name; jds. Mädchenname | |
|
calling name |
Rufname {m} | |
|
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name |
Schiffsname {m} | |
|
baptismal name; Christian name |
Taufname {m} [relig.] | |
|
theatre name; theater name |
Theatername {m} | |
|
full name; name in full |
vollständiger Name | |
|
first name; forename; given name; prename [obs.] |
Vorname {m} | |
|
surname; family name; last name |
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} | |
|
middle name |
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} | |
|
registered name |
eingetragener Name | |
|
dead name (of a transgender) |
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) | |
|
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. |
jmd./etw. einen Namen geben | |
|
to enter names on a list |
Namen in eine Liste eintragen | |
|
a name to conjure with |
ein Name, der Wunder wirkt | |
|
an interest representation worthy of the name |
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient | |
|
May I have your name? |
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? | |
|
I know him by name. |
Ich kenne ihn dem Namen nach. | |
|
The name captures the spirit of our vision/programme. |
Der Name ist Programm. | |
|
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. | |
|
We reserved two tickets in the name of Viktor. |
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. | |
|
The motor vehicle is registered in my name. |
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. | |
|
I arrest you in the name of the law. |
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. | |
|
There have always been crimes that were committed in the name of religion. |
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. | |
|
The country is a democracy in name only/alone. |
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. | |
|
These detention centres are actually prisons in all but name. |
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. | |
|
Their marriage was over in everything but name five years ago. |
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. | |
|
That bullet had my name on it. |
Diese Kugel war für mich bestimmt. | |
|
We have a dish with your name on it! |
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. | |
|
envy; enviousness (at/of/towards) |
Neid {m} [soc.] (gegenüber jdm.) | |
|
class envy |
Sozialneid {m} | |
|
to do sth. out of envy |
etw. aus Neid tun | |
|
to go green with envy |
vor Neid erblassen | |
|
to arouse/stir up sb.'s envy |
jds. Neid erregen | |
|
to turn/go green with envy |
grün und gelb vor Neid werden | |
|
He is an obnoxious guy, but, give the devil his due, he works incredibly hard. |
Er ist ein Ekelpaket, aber er arbeitet unglaublich hart, das muss ihm der Neid lassen. | |
|
normally; usually; ordinarily; typically |
im Normalfall; normalerweise; im Regelfall; in der Regel /i.d.R./; in aller Regel; üblicherweise; für gewöhnlich {adv} | |
|
Normally, I plan one or two days ahead. |
Normalerweise plane ich ein bis zwei Tage im Voraus. | |
|
Ordinarily, we don't accept this as a valid form of identification, but we'll accept it this time. |
Im Normalfall akzeptieren wir dies nicht als gültigen Ausweis, aber in diesem Fall machen wir eine Ausnahme. | |
|
She's not ordinarily in on Wednesdays, but she's here today. |
Normalerweise ist sie am Mittwoch nicht im Haus, aber heute schon. | |
|
The illness usually presents with a sore throat and a rosy rash. |
Die Krankheit äußert sich üblicherweise durch Halsschmerzen und einen rötlichen Ausschlag. | |
|
These placement tests typically last one hour. |
Die Einstufungstests dauern für gewöhnlich eine Stunde. | |
|
Is your friend usually so rude? |
Ist dein Freund immer so ungehobelt? | |
|
The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. |
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. | |
|
duty; obligation |
Pflicht {f} | |
|
duties |
Pflichten {pl} | |
|
legal duty; legal obligation |
gesetzlich Pflicht; Rechtspflicht {f} | |
|
main duty; primary obligation |
Hauptpflicht {f} | |
|
to do one's duty |
eine Pflicht tun | |
|
to do one's duty (by sb.) |
seine Pflicht (gegenüber jdm.) erfüllen | |
|
to attend to your duties |
seinen Pflichten nachkommen | |
|
to neglect one's duty |
seine Pflicht vernachlässigen | |
|
to fail in one's duty |
seine Pflicht verletzen | |
|
explicit duty |
ausdrückliche Pflicht | |
|
implicit duty |
mitinbegriffene Pflicht | |
|
civic duties; duties as citizen |
staatsbürgerliche Pflichten | |
|
performance of duty |
Erfüllung der Pflicht | |
|
Duty calls. |
Die Pflicht ruft. | |
|
But you will at least have done your bounden duty. |
Aber dann hast du wenigstens deine Pflicht und Schuldigkeit getan. | |
|
the bright side; the sunny side (of sth.) |
das Positive {n} (an etw.) | |
|
to look on the bright side of life |
immer das Positive im Leben sehen | |
|
He lost the race, but on the bright side, he didn't get hurt. |
Das Rennen hat er (zwar) verloren, aber positiv ist, dass er sich nicht verletzt hat. | |
|
Try to look on the bright side. In this way, you've gained some experience of life. |
Sieh es positiv. Du hast auf diese Weise Lebenserfahrung gesammelt. | |
|
glory; glories (of sth.) |
Pracht {f}; Glanz {m}; Herrlichkeit {f}; Glorie {f} [geh.] {+Gen.} | |
|
the glories of our wildlife |
die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt | |
|
the crowning glory of her career |
der krönende Abschluss ihrer Laufbahn | |
|
He is basking/bathing in the glory of his success. |
Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs. | |
|
The veteran car has been restored to all its former glory. |
Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz. | |
|
The donations could help return the castle to its former glory. |
Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen. | |
|
The autumn leaves are in their glory now. |
Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten. | |
|
He was there in all his glory. |
Da stand er in seiner ganzen Pracht / in all seiner Pracht [geh.]. | |
|
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation) |
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat) | |
|
to have to jump / go through hoops to achieve sth. [fig.] |
ein langwieriges Prozedere über sich ergehen lassen müssen; eine Spießrutenlauf absolvieren müssen, um etw. zu erreichen {v} | |
|
We did get the loan from the bank, but we had to jump through a lot of hoops. |
Wir haben den Bankkredit bekommen, aber es war eine mühsame Geschichte. | |
|
We had to go through hoops in order to get the play on stage. |
Es war ein ziemlicher Spießrutenlauf, das Stück auf die Bühne zu bringen. | |
|
sticking point |
Knackpunkt {m} (kontroverser Punkt ohne Aussicht auf Einigung) | |
|
point by point |
Punkt für Punkt | |
|
The point is that ... |
Entscheidend ist, dass ... | |
|
The point is not to ... but to ... |
Es geht nicht darum, ..., sondern ... | |
|
That's not the point. |
Darum geht's nicht. | |
|
ratification |
Ratifizierung {f}; Ratifikation {f}; Bestätigung {f} | |
|
ratifications |
Ratifizierungen {pl} | |
|
a treaty requiring ratification |
ein ratifikationspflichtiger Staatsvertrag [pol.] | |
|
deposit of the instrument of ratification |
Hinterlegung der Ratifikationsurkunde [pol.] | |
|
All but three States have completed ratification. |
Bis auf drei haben alle Staaten die Ratifizierung abgeschlossen. [pol.] | |
|
conversation; talk |
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung) | |
|
What's it (all) about?; What are you talking about? |
Wovon ist die Rede? | |
|
It is being said that ... |
Es ist die Rede davon, dass ... | |
|
There is talk / mention of sth./sb. |
Es ist von etw./jdm. die Rede. | |
|
But no one was ever talking about that! |
Aber davon war doch nie die Rede! | |
|
She turned the conversation to another subject. |
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. | |
|
not to be worth mentioning, not to be worth speaking of; not (even) to be worth talking about; to be hardly/scarcely worth mentioning; to be hardly worth talking about (negligible) |
nicht der Rede wert sein; kaum der Rede wert sein {vi} (vernachlässigbar) | |
|
It's almost not worth mentioning, but it's annoying me. |
Es ist kaum der Rede wert, aber es ärgert mich. | |
|
The price difference is not worth talking about. |
Der Preisunterschied ist nicht der Rede wert. | |
|
chance; chances (taken by somebody) |
Risiko {n} (das jemand eingeht) | |
|
chances |
Risiken {pl} | |
|
I'm not willing to take that chance. |
Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. | |
|
It might not work, but it's a chance we'll have to take. |
Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. | |
|
'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' |
"Es könnte auch schiefgehen." "Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem." | |
|
She cannot afford to take any chances. |
Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. | |
|
After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. |
Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. | |
|
It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances. |
Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. | |
|
He's not afraid to take chances. |
Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. | |
|
reputation; repute |
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] | |
|
the poor reputation of ... |
der schlechte Ruf der/des ... | |
|
to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute |
einen guten/schlechten Ruf haben | |
|
an impeccable reputation |
ein makelloser Ruf | |
|
to have a good reyour reputation |
einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] | |
|
to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist |
einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] | |
|
to maintain a reputation as a company that gives back to society |
dafür bekannt sein, dass ... | |
|
This teacher has a reputation for being strict but fair. |
dafür berüchtigt sein, dass ... | |
|
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. |
als gewalttätig verschrien sein | |
|
She is, by reputation, very difficult to please. |
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird | |
|
His reputation is tarnished. |
seinem Ruf gerecht werden | |
|
|
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben | |
|
|
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt | |
|
|
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. | |
|
|
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. | |
|
|
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. | |
|
|
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. | |
|
big deal [coll.] |
große Sache {f} [ugs.] | |
|
The cost didn't seem like much to me, but I know it was a big deal for many people. |
Finanziell habe ich es nicht so schlimm gefunden, ich weiß aber, dass es für viele Leute ein Problem war. | |
|
Don't make such a big deal (out) of missing the bus. There'll be another one along in a few minutes. |
Mach doch kein Drama aus einem verpassten Bus. Der nächste kommt in ein paar Minuten. | |
|
to be at your wit's end |
auf dem Schlauch stehen {v} | |
|
Call me stupid if you want/must, but I don't understand it. |
Ich bin vielleicht vernagelt, aber ich verstehe es nicht.; Ich stehe vielleicht auf dem Schlauch, aber ich verstehe es nicht. | |
|
snow |
Schnee {m} [meteo.] | |
|
cloggy snow |
pappiger Schnee | |
|
packed snow |
festgefahrener Schnee | |
|
blood snow; watermelon snow; red snow |
Blutschnee {m} | |
|
We had some snow, but it didn't settle [Br.]. / but it didn't stick. [Am.] / but it didn't stay on the ground. [Am.] |
Es hat geschneit, aber der Schnee ist nicht liegengeblieben. | |
|
biscuit (once-fired, but yet unglazed ceramics workpiece) |
Schrühscherben {m}; Scherben {m} (oft fälschlich: Biskuit) (einmal gebranntes, aber noch unglasiertes Keramik-Werkstück) | |
|
to saturate the biscuit |
den Schrühscherben vollsaugen lassen | |
|
unsisterly |
wie man es von einer Schwester nicht erwarten würde; wie es sich für eine Schwester nicht gehört (nachgestellt) {adj} | |
|
I know I sound unsisterly, but ... |
Ich weiß, von mir als Schwester würde man das nicht erwarten, aber ... | |
|
sherry; Sherris sack [obs.] |
Sherry {m} [cook.] | |
|
Amontillado is a variety of sherry wine characterized by being darker than Fino but lighter than Oloroso. |
Amontillado ist eine Sherry-Variante, die dunkler als Fino aber leichter als Oloroso ist. | |
|
sense (of sth.) |
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) | |
|
senses |
Sinne {pl} | |
|
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching |
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten | |
|
to make sense |
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein | |
|
in a sense; in a certain manner |
in gewissem Sinne | |
|
in the/a narrow(er)/strict(er) sense |
im engeren Sinne | |
|
in the good and in the bad sense. |
im guten wie im schlechten Sinn | |
|
in the biblical/legal sense of the word |
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes | |
|
I was using the phrase in its literal/figurative sense. |
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. | |
|
That makes sense to me.; Makes sense. |
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. | |
|
The book is a classic in every sense of the word. |
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. | |
|
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. |
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. | |
|
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] |
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] | |
|
Read this and tell me if it makes sense. |
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. | |
|
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. |
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. | |
|
sense; point |
Sinn {m}; Zweck {m} | |
|
to make sense |
sinnvoll sein; vernünftig sein | |
|
to make economic sense |
ökonomisch sinnvoll sein | |
|
to make better sense than |
sinnvoller sein als | |
|
The whole point of this is ... |
Sinn und Zweck des Ganzen ist ... | |
|
What is the point of it all? |
Wozu das Ganze? | |
|
What's the point anyway? |
Was soll das Ganze überhaupt? | |
|
There is no sense/point in getting upset about it.; It doesn't make sense getting upset about it. |
Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen.; Es ist sinnlos/zwecklos, sich darüber aufzuregen. | |
|
But that's the whole point of doing it! |
Aber deswegen machen wir es ja gerade! | |
|
That's the whole point of the exercise. |
Das ist ja der Zweck der Übung. | |
|
There's no point in talking about it any further. |
Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten. | |
|
fun; sport [formal] [dated] |
Spaß {m}; Vergnügen {n} | |
|
bathing fun |
Badespaß {m}; Badevergnügen {n} | |
|
(just) for fun; for the fun of it |
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen | |
|
great fun |
viel Spaß; großer Spaß | |
|
for fun |
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk | |
|
for a lark |
zum Spaß | |
|
to do sth. in play |
etw. aus Spaß machen | |
|
It's (great) fun. That's (a lot of) fun. |
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen | |
|
It's (no) fun. |
Es macht (keinen) Spaß. | |
|
It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. |
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß. | |
|
I don't see the fun of it. |
Ich finde das gar nicht lustig. | |
|
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. |
Mit ihr ist es immer lustig. | |
|
Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. |
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt. | |
|
It takes all the fun out of life. |
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. | |
|
We won't let a bit of rain spoil our fun! |
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! | |
|
Have fun! |
Viel Spaß! | |
|
The fun took a serious end. |
Aus Spaß wurde Ernst. | |
|
I am not doing it by choice, but out of necessity. |
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. | |
|
language use; language usage; linguistic usage; usage |
Sprachgebrauch {m} [ling.] | |
|
in common use; in common usage |
im allgemeinen Sprachgebrauch | |
|
in current use; in current usage |
im modernen Sprachgebrauch | |
|
in everyday usage |
in der Alltagssprache | |
|
usage note |
Anmerkung zum Sprachgebrauch | |
|
a usage example |
ein Beispiel für den Sprachgebrauch | |
|
In proper usage, the verb "to collide" requires two active partners. |
Wenn es richtig gebraucht wird, verlangt das Verb "kollidieren" zwei aktive Beteiligte. | |
|
In usual usage it means break, but other uses are possible. |
Im normalen Sprachgebrauch bedeutet es Pause, aber es kann auch anders gebraucht werden. | |
|
sb.'s vote; sb.'s ballot |
jds. Stimme {f} (bei einer Abstimmung/Wahl) [pol.] | |
|
votes; ballots |
Stimmen {pl} | |
|
the deciding vote; the casting vote [Br.] (in the event of a tie) |
die entscheidende Stimme; die Entscheidungsstimme [selten] (bei Stimmengleichheit) | |
|
preference vote |
Vorzugsstimme {f} | |
|
public vote; popular vote; ballot |
Wählerstimme {f} | |
|
to change your vote; to switch your vote |
anders abstimmen | |
|
to cast a vote; to cast a ballot |
mitstimmen {vi} | |
|
to cast a vote on a proposal |
über einen Vorschlag abstimmen | |
|
to cast a vote for/against the motion; to cast a ballot for/against the motion |
für/gegen den Antrag stimmen | |
|
to receive sb.'s vote(s); to get sb.'s vote(s) |
jds. Stimme(n) bekommen; die Stimme(n) von jdm. bekommen | |
|
to count the votes / ballots; to tally the votes / ballots |
die Stimmen auszählen | |
|
to get the majority of popular votes cast / of ballots cast |
die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten | |
|
There are 24 votes in favour and 12 against. |
Es gibt 24 Stimmen dafür und 11 dagegen. | |
|
They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot. |
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen. | |
|
to clutch/grasp at straws [fig.] |
nach jedem Strohhalm greifen; sich an jeden Strohhalm klammern {v} [übtr.] | |
|
I didn't think it would work out, but at that point I was grasping at straws. |
Ich glaubte nicht, dass es klappen würde, aber in dieser Situation klammerte ich mich an jeden Strohhalm. | |
|
day |
Tag {m} | |
|
days |
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] | |
|
a summer's day |
ein Sommertag | |
|
per day /p.d./; daily; per diem; by the day |
pro Tag | |
|
day after day; day by day |
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] | |
|
from day to day |
von Tag zu Tag | |
|
day and night |
Tag und Nacht | |
|
down to the present day |
bis zum heutigen Tag | |
|
throughout the day |
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt | |
|
Open day; Open house; Open house day (event) |
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) | |
|
Factory Open Day (event) |
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) | |
|
red-letter day |
denkwürdiger Tag; besonderer Tag | |
|
to have a field day |
seinen großen Tag haben | |
|
to strike a bad patch |
einen schwarzen Tag haben | |
|
all day long |
den ganzen Tag | |
|
the whole blessed day |
den lieben langen Tag | |
|
to take a day off |
(sich) einen Tag frei nehmen | |
|
to work underground |
unter Tage arbeiten | |
|
underground work; inside labour |
Arbeit unter Tage | |
|
day labour |
Arbeit über Tage | |
|
most of the day |
der größte Teil des Tages | |
|
in his day; in her day |
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit | |
|
four days running |
vier Tage hintereinander | |
|
to seize the day |
den Tag nutzen | |
|
dog days |
heiße Tage | |
|
for the better for the worse |
in guten und in schweren Tagen | |
|
for better or for worse |
in guten wie in schweren Tagen | |
|
bad hair day [coll.] |
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will | |
|
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) |
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint | |
|
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day |
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] | |
|
We have had bad weather for days (now). |
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. | |
|
For days we waited for help, but none came. |
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. | |
|
She's having a bad day. |
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] | |
|
She was a famous actress in her day. |
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. | |
|
In my day children used to have more respect for their elders. |
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. | |
|
the usual business; the order of the day [pej.]; par for the course [pej.] |
Tagesordnung {f} (das Übliche) [übtr.] | |
|
to get back to business as usual; to get back to normal |
zur Tagesordnung übergehen | |
|
But simply returning to business-as-usual would be disastrous. |
Aber einfach wieder zur Tagesordnung überzugehen wäre verheerend. | |
|
to put on the order of the day |
aufs Tapet bringen | |
|
Sexual explicitness is the order of the day in the media. |
Sexuelle Freizügigkeit ist in den Medien an der Tagesordnung. | |
|
Long hours are par for the course in the food service trade. |
Lange Arbeitszeiten sind in der Gastronomie an der Tagesordnung. | |
|
fact |
Tatsache {f}; Faktum {n}; Fakt {m} [Dt.] | |
|
facts |
Tatsachen {pl}; Fakten {pl} | |
|
alternative facts; alt-facts |
alternative Fakten [pej.] | |
|
a proven fact |
eine erwiesene Tatsache | |
|
an objective fact |
eine objektive Tatsache | |
|
fun fact |
witzige Tatsache; amüsanter Fakt; interessante Nebenbemerkung | |
|
hard facts |
nackte Tatsachen | |
|
to twist/distort the facts |
die Tatsachen verdrehen/verbiegen | |
|
to be a matter of fact |
eine feststehende Tatsache sein | |
|
It is a matter of fact that ... |
Fest steht (jedenfalls), dass ... | |
|
It's a fact that ... |
Es ist eine Tatsache, dass ... | |
|
But it is also a fact that ... |
Faktum ist aber auch, dass ... | |
|
We should not lose sight of the fact that ... |
Wir sollten nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass ... | |
|
Let's face the facts. |
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. | |
|
The facts speak for themselves. |
Die Tatsachen sprechen für sich. | |
|
The fact is that ...; The fact remains that ...; It remains the case that ... |
Tatsache ist, dass ...; Es bleibt die Tatsache (bestehen), dass ... | |
|
He may or may not have meant it, but the fact remains that he committed a criminal act. |
Ob es Absicht war oder nicht, Tatsache ist, dass er eine Straftat begangen hat. | |
|
Despite the changes in society, it remains the case that marriage is still seen as special. |
Trotz der gesellschaftlichen Veränderungen ist es nach wie vor so, dass die Ehe als etwas Besonderes angesehen wird. | |
|
partial confession |
Teilgeständnis {n} | |
|
partial confessions |
Teilgeständnisse {pl} | |
|
He made [Br.] / gave [Am.] a partial confession, admitting to the bodily injury, but denying the robbery charge. |
Er legte ein Teilgeständnis ab, indem er die Körperverletzung zugab, aber den Raubvorwurf bestritt. | |
|
topic; topic of conversation |
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} | |
|
topics; topics of conversation |
Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} | |
|
a popular topic |
ein beliebtes Thema | |
|
(based / revolving) around a given topic |
zu einem (bestimmten) Thema | |
|
to turn to another topic |
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln | |
|
to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent |
vom Thema abkommen | |
|
to be slightly off topic |
nicht ganz zum Thema passen | |
|
a discussion on the topic of forest dieback |
eine Diskussion zum Thema Waldsterben | |
|
shelf life topic |
Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum | |
|
This is a bit off topic but |
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... | |
|
The new boss has been the chief topic of conversation. |
Der neue Chef ist das Thema Nummer eins. | |
|
The main topic of conversation was his new girlfriend. |
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. | |
|
That comment is completely off topic. |
Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei. | |
|
He keeps going / veering / wanderung off topic. |
Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab. | |
|
Keep the text short and on topic. |
Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema. | |
|
Let's get back on topic. |
Kommen wir wieder zum Thema zurück. | |
|
to change your tune [fig.] |
eine andere Tonart anschlagen {vt} [übtr.] | |
|
But when it comes to his own back yard he changes his tune. |
Aber wenn es dann um ihn selbst geht, schlägt er eine andere Tonart an. | |
|
tradition |
Tradition {f} [soc.] | |
|
traditions |
Traditionen {pl} | |
|
a family tradition |
eine Familientradition | |
|
narrative tradition |
Erzähltradition {f} [lit.] | |
|
an old/ancient/time-honoured tradition |
eine alte/althergebrachte Tradition | |
|
a strong tradition |
eine stark verwurzelte/verankerte/ausgeprägte Tradition | |
|
in the (great/grand) tradition of sb./sth. |
in der (großen) Tradition von jdm./etw. | |
|
in the best British tradition |
in bester britischer Tradition | |
|
to have a long tradition (of an activity) |
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben | |
|
to follow a tradition |
an eine Tradition anknüpfen | |
|
to uphold a tradition |
eine Tradition hochhalten | |
|
to maintain/carry on the tradition |
die Tradition bewahren/fortsetzen | |
|
to break with tradition |
mit der Tradition brechen | |
|
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing/carrying on the tradition of sth. |
sich in der Tradition {+Gen.} sehen | |
|
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. |
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun | |
|
The cheese is made according to tradition. |
Der Käse wird in/nach handwerklicher Tradition hergestellt. | |
|
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. |
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt. | |
|
Montaigne is/stands/follows in the tradition of the stoic sceptics. |
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker. | |
|
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler) |
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler) | |
|
match (on sth.) (in comparisons) |
Treffer {m}; Übereinstimmung {f} (bei etw.) (beim Abgleichen) | |
|
random match |
Zufallsübereinstimmung {f} | |
|
an exact match on the place of birth |
eine genaue Übereinstimmung beim Geburtsort | |
|
colour match |
völlige Farbübereinstimmung | |
|
Following a database query using the names a possible match was found for both. |
Die Datenbankabfrage anhand der Namen ergab eine mögliche Übereinstimmung in beiden Fällen. | |
|
We have checked the DNA profile against our database records, but no match was found. |
Der Abgleich des DNS-Profils mit unserer Datenbank hat keinen Treffer ergeben. | |
|
The fingerprints have been stored on our database for any possible future match. |
Die Fingerabdrücke wurden in unserer Datenbank gespeichert und werden künftig permanent abgeglichen. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|